"united nations global conferences" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية
        
    • المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة
        
    • المؤتمرات العالمية التي عقدتها اﻷمم المتحدة
        
    • لمؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية
        
    • للمؤتمرات العالمية للأمم المتحدة
        
    • المؤتمرات العالمية التي تعقدها اﻷمم المتحدة
        
    • من مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية
        
    • للمؤتمرات العالمية التي تعقدها الأمم المتحدة
        
    • ومؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية
        
    Special attention was also given to the regional preparations for and the follow-up to the various United Nations global conferences. UN وأولي اهتمام خاص أيضا لﻷعمال التحضيرية اﻹقليمية لمختلف مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية ومتابعتها.
    The Ministry of Foreign Affairs of Sweden had recently issued a publication on the United Nations global conferences of the 1990s, which had been distributed to all delegations. UN وقد أصدرت وزارة خارجية السويد مؤخرا منشورا عن مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية في التسعينات، وقد عمم على جميع الوفود.
    CHEC has played an active participatory role in most of the major United Nations global conferences since the early 1970s, with human ecology introducing Commonwealth professionals, international and national NGOs and Governments to the connections between social, economic and ecological systems and human development. UN وقد قام المجلس بدور مشاركة نشط في معظم مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية الكبرى منذ أوائل السبعينات، في مجال اﻹيكولوجيا البشرية فهيأ للفنيين من أبناء الكومنولث والمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية والحكومات معرفة بالصلات بين النظم الاجتماعية والاقتصادية واﻹيكولوجية والتنمية البشرية.
    The subprogramme operates also within the framework of the implementation of the results of United Nations global conferences and mandates. UN ويقوم أيضا البرنامج الفرعي بتنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة والولايات التي تضعها.
    The subprogramme operates also within the framework of the implementation of the results of United Nations global conferences and mandates. UN ويقوم أيضا البرنامج الفرعي بتنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة والولايات التي تضعها.
    It was noted that the United Nations global conferences had defined the relationship between economic growth and sustainable development, which was also reflected in the medium-term plan and the Agenda for Development. UN ولوحظ أن المؤتمرات العالمية التي عقدتها اﻷمم المتحدة حددت العلاقة بين النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة المنصوص عليها أيضا في الخطة المتوسطة اﻷجل وخطة من أجل التنمية.
    31. As part of the efforts of ACC to promote coordinated follow-up to United Nations global conferences, an inter-agency project on universal access to basic communication and information services was launched in 1996, with the International Telecommunication Union designated as lead agency. UN ٣١ - وكجزء من الجهود التي تبذلها لجنة التنسيق اﻹدارية لتعزيز المتابعة المنسقة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية بدئ في عام ١٩٩٦ مشروع مشترك بين الوكالات بشأن التوصل الشامل لخدمات الاتصال والمعلومات اﻷساسية، وذلك مع الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية بوصفه وكالة رائدة.
    One delegation asked how those indicators related to the core indicators developed by DAC to measure follow-up to the United Nations global conferences. UN وتساءل أحد الوفود عن مدى ارتباط تلك المؤشرات بالمؤشرات الرئيسية التي وضعتها لجنة المساعدة اﻹنمائية لقياس درجة متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية.
    An important element of the successful development of African economies is strengthening coordination between donor countries and various international institutions to ensure more coordinated work in the implementation of decisions of the United Nations global conferences. UN من العناصر الهامة في إنجاح تنمية الاقتصادات اﻷفريقية تعزيز التنسيق بين البلدان المانحة ومختلف المؤسسات الدولية لضمان زيادة تنسيق العمل في تنفيذ قرارات مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية.
    With the major agreements and common ground arrived at during the United Nations global conferences of the 1990s, it was hoped that the stage had been set for fresh impetus and a new direction in international development. UN وبعقد الاتفاقات الرئيسية والوصول إلى أرضيات مشتركة في مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية في التسعينات، بزغ اﻷمل في أن تكون الظروف قد تهيأت لدفعة جديدة ووجهة جديدة في التطور الدولي.
    The World Bank has indicated that the recommendations emanating from United Nations global conferences have already been incorporated into its lending policies, and are reflected in its work in the areas of education, health, population and nutrition. UN وأشار البنك الدولي الــى أن التوصيــات المنبثقة عن مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية قــد أدرجت بالفعل في سياساته الاقراضية، وتظهر فــي عملــه فــي مجــالات التعليم، والصحة، والسكان، والتغذية.
    Hence the follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development has to be seen as part of a broader process that seeks to bring together the follow-up to all United Nations global conferences. UN ومن ثم فإن متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، يجب أن تعتبر جزءا من عملية أوسع نطاقا تستهدف الجمع بين أنشطة متابعة جميع مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية.
    A. United Nations global conferences UN ألف - مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية
    United Nations global conferences have been devoted to various aspects of the development process and have changed the perception of what constitutes a viable development strategy. UN وكُرست المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة لشتى جوانب عملية التنمية وغيرت التصور المتعلق بما يشكل استراتيجيـة إنمائيـة صالحـة للبقاء.
    She emphasized that the Fund actively cooperated with all United Nations partners and civil society in helping to implement, in a coherent, complementary and integrated manner, the agreements reached at the United Nations global conferences of the 1990s. UN وأكدت أن الصندوق تعاون بنشاط مع جميع شركاء اﻷمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني بالمساعدة على التنفيذ المتسق والتكميلي والمتكامل للاتفاقات التي تم التوصل إليها في المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة خلال التسعينات.
    Furthermore, developing countries’ data requirements for economic, social and environmental policy management, including monitoring and implementation of national and regional programmes, as well as requirements emanating from the recently held United Nations global conferences, are exceptionally high. UN وعلاوة على ذلك، فإن احتياجات البلدان النامية من البيانات في مجال إدارة السياسات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، بما في ذلك رصد وتنفيذ البرامج الوطنية واﻹقليمية، فضلا عن الاحتياجات المنبثقة من المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة التي انعقدت في اﻵونة اﻷخيرة، احتياجات كبيرة بصورة غير عادية.
    The plans also included incorporation of relevant recommendations of the United Nations global conferences with particular reference to the Beijing Platform for Action, the mainstreaming of gender perspectives in all policies and programmes of UNHCR, and other issues. UN وأن الخطط تشمل أيضا إدراج التوصيات ذات الصلة الصادرة عن المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة مع اﻹشارة بصفة خاصة إلى منهاج عمل بيجين الذي يمثل التيار الرئيسي للتوجهات المتعلقة بنوع الجنس، في جميع سياسات المفوضية وبرامجها، وقضايا أخرى.
    It was noted that the United Nations global conferences had defined the relationship between economic growth and sustainable development, which was also reflected in the medium-term plan and the Agenda for Development. UN ولوحظ أن المؤتمرات العالمية التي عقدتها اﻷمم المتحدة حددت العلاقة بين النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة المنصوص عليها أيضا في الخطة المتوسطة اﻷجل وخطة من أجل التنمية.
    22. IMF reported that following the Summit, it has strengthened its approach to support countries’ efforts to accelerate social progress and alleviate poverty, and has sought to incorporate the major recommendations of other United Nations global conferences into its policy dialogue with each member country. UN ٢٢ - أفاد صندوق النقد الدولي أنه، عقب مؤتمر القمة الاجتماعية، قد عزز نهجه لدعم جهود البلدان من أجل إسراع خطى التقدم الاجتماعي والتخفيف من وطأة الفقر، وسعى إلى إدراج التوصيات الرئيسية لمؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية في حواره بشأن السياسة العامة مع كل بلد عضو.
    Network Women in Development Europe held a conference in Eede, the Netherlands, from 28 to 30 May 1999, jointly with Society for International Development and Vrouwenberaad Ontwikkelingssamenwerking, to discuss how non-governmental organizations could effectively follow up on the United Nations global conferences. UN وعقدت شبكة المرأة في التنمية بأوروبا مؤتمرا في إيدي، بهولندا، في الفترة من 28 إلى 30 أيار/مايو 1999، بالاشتراك مع جمعية التنمية الدولية " وشبكة فرونبراد، للخبراء في مجال نوع الجنس والتعاون الدولي " ، لمناقشة كيفية متابعة المنظمات غير الحكومية للمؤتمرات العالمية للأمم المتحدة بفعالية.
    The holding of numerous United Nations global conferences has burdened not only the Secretariat but also its Member States. UN إن عقد العديد من مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية لم يثقل كاهل الأمانة العامة فحسب، بل أثقل كاهل دولها الأعضاء أيضا.
    Goal six, sub-goal 1: Provide effective and integrated follow-up to United Nations global conferences within the SHD context. UN :: الهدف السادس، الهدف الفرعي 1: توفير المتابعة الفعالة والمتكاملة للمؤتمرات العالمية التي تعقدها الأمم المتحدة ضمن سياق التنمية البشرية المستدامة
    United Nations global conferences such as UNCED cannot be successfully implemented outside the reform efforts, and, conversely, no reform effort can be successful that ignores the basic tenets of the courses of action charted at Rio, Vienna, Cairo, Istanbul, Copenhagen and Beijing. UN ومؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية مثل مؤتمر البيئة والتنمية، لا يمكن أن تنفذ بنجاح خارج جهود الاصــلاح، وعلى العكس من ذلك، ما من جهد اصلاحي يمكن أن ينجح إذا ما أهمل المعتقدات اﻷساسية لمسارات العمل التي اختطت في ريو، وفيينا، والقاهرة، واسطنبول، وكوبنهاغن، وبيجين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more