"united nations global counter-terrorism strategy and" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
        
    • لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
        
    Reiterating all aspects of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the need for States to continue to implement it, UN وإذ تكرر تأكيد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب بجميع جوانبها وضرورة أن تواصل الدول تنفيذها،
    Reiterating all aspects of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the need for States to continue to implement it, UN وإذ تكرر تأكيد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب بجميع جوانبها وضرورة أن تواصل الدول تنفيذها،
    The international community needs to follow up on the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and enhance international cooperation in that regard. UN وعلى المجتمع الدولي متابعة استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وتعزيز التعاون الدولي في هذا الصدد.
    United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the Counter-Terrorism Implementation Task Force UN استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    It confirmed its support for the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and its Plan of Action, as well as the importance of conducting regular reviews of the Strategy. UN وأكد دعم بلده لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وخطة العمل المرفقة بها، وكذلك أهمية إجراء استعراضات منتظمة للاستراتيجية.
    I turn now to the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the issue of regional global security. UN أتحول الآن إلى استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وقضية الأمــن الإقليمي الشامـل.
    Activities at the international and national levels focused on implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and on consolidating cooperation with international and regional organizations. UN وتركز الأنشطة التي تقوم بها على الصعيدين الدولي والوطني على تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وتعزيز التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية.
    The African Group was willing to work with other delegations to refine the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and to achieve consensus on the draft text of the convention. UN وأكد أن المجموعة الأفريقية ترغب في العمل مع وفود أخرى لصقل استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب والتوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع نص الاتفاقية.
    75. He supported the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and endorsed the central role of the United Nations in counter-terrorism. UN 75 - وأيد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وأيد الدور المركزي للأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب.
    Reiterating all aspects of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the need for States to continue to implement it, UN وإذ تعيد تأكيد جميع جوانب استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وضرورة أن تواصل الدول تنفيذها،
    Reiterating all aspects of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the need for States to continue to implement the Strategy, UN وإذ تكرر تأكيد جميع جوانب استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وضرورة استمرار الدول في تنفيذها،
    The strategy is in line with the 2006 United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the 2012 European Union Strategy for Security and Development in the Sahel. UN وتتواءم هذه الاستراتيجية مع استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب لعام 2006 ومع استراتيجية الاتحاد الأوروبي للأمن والتنمية في منطقة الساحل لعام 2012.
    United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the Counter-Terrorism Implementation Task Force UN ألف - استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    " Reiterating all aspects of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the need for States to continue to implement it, UN " وإذ تكرر تأكيد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب بجميع جوانبها وضرورة أن تواصل الدول تنفيذها،
    The United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and its action plan, adopted unanimously in 2006, reiterate this call. UN وقد كررت استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وخطة عملها، اللتان اعتُمدتا بالإجماع في عام 2006، تأكيد هذا النداء.
    Also the important status of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the need for its balanced implementation as well as its further reviews with a view to its strengthening was emphasized. UN وتم التأكيد أيضا على أهمية استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وضرورة تنفيذها بطريقة متوازنة، ومواصلة استعراضها بهدف تعزيزها.
    United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the Counter-Terrorism Implementation Task Force UN ألف - استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    " Reiterating all aspects of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the need for States to continue to implement it, UN " وإذ تكرر تأكيد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب بجميع جوانبها وضرورة أن تواصل الدول تنفيذها،
    " Reiterating all aspects of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the need for States to continue to implement it, UN " وإذ تكرر تأكيد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب بجميع جوانبها وضرورة أن تواصل الدول تنفيذها،
    My delegation would like to reaffirm its support for the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and to call for its implementation in a holistic and integrated manner, with equal emphasis on its four pillars. UN ويود وفدي أن يؤكد مجددا تأييده لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وأن يطالب بتنفيذها على نحو كلي ومتكامل، مع إيلاء نفس القدر من التأكيد لأركانها الأربعة.
    UNODC is cochairing the initiative of the working group on facilitating the integrated implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the working group on tackling the financing of terrorism. UN ويشارك المكتب في رئاسة مبادرة الفريق العامل المعني بتيسير التنفيذ المتكامل لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب والفريق العامل المعني بالتصدّي لتمويل الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more