"united nations human rights treaties" - Translation from English to Arabic

    • معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    • بمعاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    • معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • معاهدات اﻷمم المتحدة الخاصة بحقوق اﻹنسان
        
    • معاهدات حقوق الإنسان الصادرة عن الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
        
    • معاهدات الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان
        
    • ذلك معاهدات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان
        
    It is a party to six major United Nations human rights treaties. UN وهي طرف في ست معاهدات دولية أساسية من معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    By becoming parties to United Nations human rights treaties, States undertook to comply with their obligations under those treaties. UN وتتعهد الدول بموجب انضمامها إلى أطراف معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بالامتثال لالتزاماتها بموجب تلك المعاهدات.
    His Government had acceded to all United Nations human rights treaties to which the former Yugoslavia had been a party. UN وانضمت حكومته إلى جميع معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان التي كانت يوغوسلافيا السابقة طرفاً فيها.
    Women continued to make up a substantial number of members in the Government team attending hearings of various United Nations human rights treaties. UN وظلت النساء يشكلن عدداً كبيراً من أعضاء الفريق الحكومي الذي حضر جلسات الاستماع إلى مختلف معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    A State party to nearly all United Nations human rights treaties and their optional protocols, the Republic of Moldova had adopted legislation on national minorities, labour migration, human trafficking, domestic violence and gender equality. UN وباعتبارها طرفا في جميع معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبروتوكولاتها الاختيارية تقريبا، فقد اعتمدت جمهورية مولدوفا تشريعات بشأن الأقليات القومية وهجرة اليد العاملة والاتجار بالبشر والعنف المنـزلي والمساواة بين الجنسين.
    Recalling that the General Assembly as well as the former Commission on Human Rights encouraged States parties to United Nations human rights treaties, individually and through meetings of States parties, to consider how to give better effect, inter alia, to the principle of equitable geographical distribution in the membership of treaty bodies, UN وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان السابقة شجعتا الدول الأطراف في معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على النظر، منفردة وعن طريق اجتماعات الدول الأطراف، في كيفية إعمال مبادئ عدة منها مبدأ التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على النحو الأمثل،
    89. The Committee welcomes the State party's announced plans to accede to all United Nations human rights treaties. UN 89- ترحب اللجنة بما أعلنت عنه الدولة الطرف من خطط تهدف إلى الانضمام إلى جميع معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Recalling that the General Assembly as well as the former Commission on Human Rights encouraged States parties to United Nations human rights treaties, individually and through meetings of States parties, to consider how to give better effect, inter alia, to the principle of equitable geographical distribution in the membership of treaty bodies, UN وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان السابقة شجعتا الدول الأطراف في معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على النظر، منفردة وعن طريق اجتماعات الدول الأطراف، في كيفية إعمال مبادئ عدة منها مبدأ التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على النحو الأمثل،
    Montenegro accepted being subject to all communication procedures of the United Nations human rights treaties it has ratified and made no reservations to any of those treaties. UN وأعلن الجبل الأسود قبوله بالخضوع لجميع إجراءات تقديم البلاغات بموجب معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان التي صدق عليها، ولم يبد أي تحفظات على أيّ من تلك المعاهدات.
    1. Capacities to implement and comply with United Nations human rights treaties strengthened UN 1 - بناء القدرات وتنفيذ معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وتعزيزها والامتثال لها.
    Recalling that the General Assembly as well as the Commission on Human Rights encouraged States parties to United Nations human rights treaties, individually and through meetings of States parties, to consider how to give better effect, inter alia, to the principle of equitable geographical distribution in the membership of treaty bodies, UN وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان شجعتا الدول الأطراف في معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على النظر، منفردة وعن طريق اجتماعات الدول الأطراف، في كيفية إعمال مبادئ عدة منها مبدأ التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على النحو الأمثل،
    :: Advocate universal ratification of the United Nations human rights treaties and actively encourage third countries to become parties to the treaties if they have not yet done so UN :: الدعوة إلى التصديق العالمي على معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والقيام بصورة نشطة بتشجيع بلدان ثالثة على أن تصبح أطرافا في تلك المعاهدات إذا لم تكن قد فعلت ذلك بعد
    The study on human rights and disability showed that the United Nations human rights treaties have considerable applicability in the field of disability. UN وأوضحت الدراسة الخاصة بحقوق الإنسان والعجز وجود إمكانية كبيرة لتطبيق معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في ميدان العجز.
    61. Human rights protection is embedded in the body of norms and standards which are enshrined in United Nations human rights treaties. UN 61 - حماية حقوق الإنسان راسخة في مجموعة القواعد والمعايير التي تكرسها معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    54. Pakistan noted Kazakhstan's commitment to human rights, exemplified by its adherence to seven United Nations human rights treaties. UN 54- ونوهت باكستان بالتزام كازاخستان بحقوق الإنسان، والمتمثل في انضمامها إلى سبع معاهدات من معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    A. United Nations human rights treaties UN ألف - معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Recalling that the General Assembly as well as the former Commission on Human Rights encouraged States parties to United Nations human rights treaties, individually and through meetings of States parties, to consider how to give better effect, inter alia, to the principle of equitable geographical distribution in the membership of treaty bodies, UN وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان السابقة شجّعتا الدول الأطراف في معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على النظر، منفردة وعن طريق اجتماعات الدول الأطراف، في كيفية إعمال مبادئ عدة منها مبدأ التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على النحو الأمثل،
    Slovenia accepted being a subject to all communication procedures of the United Nations human rights treaties it has ratified. UN وقبلت سلوفينيا بالخضوع لجميع إجراءات تقديم التقارير المتصلة بمعاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان التي صادقت عليها.
    Liechtenstein is party to the large majority of United Nations human rights treaties and strives to abide by its obligations under them, including by regular reporting to treaty bodies and active follow-up to their recommendations. UN وقالت إن بلدها طرف في غالبية معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان ويسعى إلى الامتثال لالتزاماته بموجبها، بما يشمل تقديم تقارير منتظمة إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة ومتابعة توصياتها بصورة فعلية.
    105. The High Commissioner attaches great importance to the achievement as soon as possible of universal ratification of all United Nations human rights treaties. UN ١٠٥ - ويعلق المفوض السامي أهمية كبرى على القيام في أسرع وقت ممكن بتحقيق قيام جميع الدول بالتصديق على معاهدات اﻷمم المتحدة الخاصة بحقوق اﻹنسان.
    With the raft of United Nations human rights treaties extant at this point in history, it is clear that the themes we are addressing are not new. UN وفي ظل مجموعة معاهدات حقوق الإنسان الصادرة عن الأمم المتحدة والقائمة في هذه المرحلة من مراحل التاريخ، يتضح أن المواضيع التي نعالجها ليست بجديدة.
    1. References to disability issues in States parties' periodic report to the United Nations human rights treaties bodies 4 - 21 4 UN 1- الإشارات إلى قضايا الإعاقة في التقارير الدورية للدول الأطراف، المقدمة إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان 4 -21 5
    Timor-Leste will encourage governments around the world to ratify the United Nations human rights treaties. UN وستشجع تيمور - ليشتي تصديق الحكومات في مختلف أرجاء العالم على معاهدات الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more