"united nations humanitarian assistance" - Translation from English to Arabic

    • المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية
        
    • للأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية من
        
    • الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنسانية
        
    • المساعدة الإنسانية للأمم المتحدة
        
    • المساعدة اﻹنسانية باﻷمم المتحدة
        
    • مساعدات اﻷمم المتحدة اﻹنسانية
        
    • بالمساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة
        
    • المساعدة اﻹنسانية التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • المساعدة الإنسانية التي تقوم بها الأمم المتحدة
        
    • المساعدة الإنسانية من الأمم المتحدة
        
    • المساعدة اﻹنسانية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة
        
    My delegation recognizes the achievements of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) in helping to strengthen the coordination of United Nations humanitarian assistance under the leadership of Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator Valerie Amos. UN يشيد وفد بلدي بالإنجازات التي حققها مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية في المساعدة على تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة تحت قيادة وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، السيدة فاليري آموس.
    On the issue of financing, we note with concern the potential impact that the economic and financial crisis could have on the provision of United Nations humanitarian assistance. UN أما فيما يتعلق بمسألة التمويل، فنلاحظ مع القلق ما ترتبه الأزمة الاقتصادية والمالية من أثر محتمل على المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة.
    United Nations humanitarian assistance activities remain, unfortunately, more necessary than ever. UN وللأسف تبقى أنشطة الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية أكثر ضرورة اليوم من أي وقت مضى.
    The implementation of this recommendation would contribute to enhancing the effectiveness of the United Nations humanitarian assistance system. UN ستُسهم تنفيذ هذه التوصية في تدعيم فعالية نظام الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية.
    TOWARDS A United Nations humanitarian assistance PROGRAMME FOR DISASTER RESPONSE AND REDUCTION: UN نحو برنامج للأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية من أجل الاستجابة للكوارث والحد منها:
    The report refers to United Nations humanitarian assistance actions in response to some 55 emergencies in the period under consideration, but only a few of these are mentioned. UN ويشير التقرير إلى الإجراءات التي اتخذتها الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنسانية استجابة لحوالي 55 حالة طارئة في الفترة قيد النظر، ولكن لم يُذكر سوى عدد قليل من هذه الحالات.
    Natural disasters such as this one further accentuate the role and importance of United Nations humanitarian assistance efforts. UN إن الكوارث الطبيعية كهذه الكارثة إنما تزيد إبراز دور وأهمية جهود المساعدة الإنسانية للأمم المتحدة.
    3. Stresses that the United Nations humanitarian assistance Coordination Unit (UCAH) will continue to operate and to be funded in its present configuration; UN ٣ - يؤكد أن وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية باﻷمم المتحدة ستواصل العمل وستمول بتشكيلها الحالي؛
    Finally, we believe that strengthening partnerships among all Member States and humanitarian actors will increase ownership and contribute to the effectiveness of United Nations humanitarian assistance. UN وأخيرا، نعتقد أن تعزيز الشراكات بين جميع الدول الأعضاء والأطراف الإنسانية الفاعلة سيزيد من امتلاك زمام أمور المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة ويسهم في فعاليتها.
    The guiding principles for the provision of United Nations humanitarian assistance that are enshrined in it are essential for any activities in this field, so as to maintain their credibility for all countries. UN فالمبادئ التوجيهية المكرسة في هذا القرار بشأن المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة أساسي لأية أنشطة في هذا الميدان، وذلك من أجل المحافظة على مصداقيتها أمام جميع البلدان.
    They also underscore the point that United Nations humanitarian assistance continues to be indispensable to people who are faced with natural disasters or other emergency situations. UN كما أنها تؤكد أن المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة تظل ضرورة لا غنى عنها لمن تصيبهم الكوارث الطبيعية أو غيرها من حالات الطوارئ.
    It noted Israel's continued policy of collective punishment, the use of blockades and checkpoints to prevent the movement of individuals and trade, including of United Nations humanitarian assistance. UN ولاحظت أن إسرائيل واصلت سياسة العقاب الجماعي واستخدام الحصار ونقاط التفتيش لمنع حركة الأفراد والتجارة، بما في ذلك المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة.
    B. Integrating the needs of victims into United Nations humanitarian assistance programmes UN باء - إدماج احتياجات الضحايا في برامج الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية
    The implementation of this recommendation would contribute to enhancing the effectiveness of the United Nations humanitarian assistance system. UN ستُسهم تنفيذ هذه التوصية في تدعيم فعالية نظام الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية.
    TOWARDS A United Nations humanitarian assistance PROGRAMME FOR DISASTER RESPONSE AND REDUCTION: UN نحو برنامج للأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية من أجل الاستجابة للكوارث والحد منها:
    Towards a United Nations humanitarian assistance programme for disaster response and reduction: lessons learned from the Indian Ocean tsunami disaster. UN نحو برنامج للأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية من أجل الاستجابة للكوارث والحد منها: الدروس المستفادة من كارثة موجات المد الزلزالي (التسونامي) بالمحيط الهندي
    The Coordinator acts as the main adviser of the Secretary-General on humanitarian issues and cooperates closely with the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations in the planning and coordination of United Nations humanitarian assistance activities in crisis situations. UN كما يعمل المنسق بوصفه المستشار الرئيسي للأمين العام بشأن القضايا الإنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الأزمات.
    The Coordinator acts as the main adviser of the Secretary-General on humanitarian issues and cooperates closely with the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations in the planning and coordination of United Nations humanitarian assistance activities in crisis situations. UN ويؤدي المنسق مهمة مستشار رئيسي للأمين العام بشأن القضايا الإنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الأزمات.
    In Angola, the United Nations humanitarian assistance Coordination Unit (UCAH, from its Portuguese title: Unidade de Coordenação para Assistencia Humanitaria) has incorporated the Guiding Principles into its dissemination and training efforts for civil and military authorities as well. UN وفي أنغولا، أدرجت وحدة تنسيق المساعدة الإنسانية للأمم المتحدة المبادئ التوجيهية في جهودها في مجال النشر والتدريب للسلطات المدنية والعسكرية أيضاً.
    3. Stresses that the United Nations humanitarian assistance Coordination Unit (UCAH) will continue to operate and to be funded in its present configuration; UN ٣ - يؤكد أن وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية باﻷمم المتحدة ستواصل العمل وستمول بتشكيلها الحالي؛
    Similarly, we would be unable to support ideas calling for greater collaboration between United Nations humanitarian assistance and the Comprehensive Development Framework of the World Bank. UN وبالمثل لن نتمكن من تأييد أفكار تدعو إلى زيادة التعاون بين مساعدات اﻷمم المتحدة اﻹنسانية واﻹطار اﻹنمائي الشامل للبنك الدولي.
    Because most of the report's recommendations concerning United Nations humanitarian assistance strengthen or call for the implementation of decisions already taken by the General Assembly, we believe that they do not require intergovernmental discussions on that subject outside existing processes. UN وبما أن معظم توصيات التقرير المتعلقة بالمساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة تعزز تنفيذ قرارات اتخذتها الجمعية العامة بالفعل، أو تدعو إليه، فإننا نؤمن بأنها لا تتطلب إجراء مناقشات حكومية دولية بشأن ذلك الموضوع خارج نطاق العمليات القائمة.
    One month later, a United Nations Humanitarian Coordinator for Liberia took up his duties in Monrovia as head of the United Nations humanitarian assistance Coordination Office. UN وبعد ذلك بشهر، تولى منسق اﻷنشطة اﻹنسانية لﻷمم المتحدة لليبريا مهامه في منروفيا كرئيس لمكتب تنسيق المساعدة اﻹنسانية التابعة لﻷمم المتحدة.
    11. Calls upon the Secretary-General to continue to re-evaluate all United Nations humanitarian assistance activities in Tajikistan with a view to preparing a common humanitarian strategy that would support the relief and recovery operations during the transitional period from relief to development, with a major focus on promoting self-reliance and sustainable development; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل إعادة تقييم جميع أنشطة المساعدة الإنسانية التي تقوم بها الأمم المتحدة في طاجيكستان بهدف إعداد استراتيجية إنسانية مشتركة تدعم عمليات الإغاثة والإنعاش خلال فترة التحول من الإغاثة إلى التنمية، مع التركيز بوجه خاص على دعم الاعتماد على الذات والتنمية المستدامة؛
    The past decade has seen a growing demand for United Nations humanitarian assistance. UN لقد شهد العقد الماضي طلبا متزايدا على المساعدة الإنسانية من الأمم المتحدة.
    6. Calls upon all concerned to cooperate with the United Nations humanitarian assistance activities throughout the national territory of Angola on the basis of the principles of neutrality and non-discrimination and to guarantee the security and freedom of movement of humanitarian personnel; UN ٦ - يدعو جميع اﻷطراف المعنية إلى التعاون مع أنشطة المساعدة اﻹنسانية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في جميع أنحاء اﻹقليم الوطني ﻷنغولا على أساس مبدأي الحياد وعدم التمييز، وإلى كفالة اﻷمن وحرية الحركة ﻷفراد تقديم المساعدة اﻹنسانية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more