"united nations in east timor" - Translation from English to Arabic

    • اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية
        
    The Special Representative of the Secretary-General will be responsible for all aspects of the work of the United Nations in East Timor. UN وسيكون الممثل الخاص لﻷمين العام مسؤولا عن جميع جوانب عمل اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    This recommendation of the Committee is without prejudice to the ultimate mode of financing to be decided upon by the General Assembly for the expenses of the United Nations in East Timor. UN وليس في هذه التوصية المقدمة من اللجنة إخلال بطريقة التمويل النهائية التي ستقررها الجمعية العامة لتغطية مصروفات اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية. ــ ــ ــ ــ ــ
    But every now and then, the process works, and I believe that many elements of the work of the United Nations in East Timor are evidence of that. UN ولكننا نرى اﻵن في أحيان كثيرة أن تلك العملية تتحقق بنجاح، وإنني أعتقد أن الكثير من عناصر عمل اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية يقف شاهدا على ذلك.
    In that context, and under the terms of the agreement regarding the modalities of the consultation process, the Ministers deliberated over the constitution of an observation mission to monitor the consultation process that will be conducted by the United Nations in East Timor. UN وفي هذا السياق، أجرى الوزراء مداولات، وفقا لشروط الاتفاق الخاصة بأساليب تنفيذ عملية الاستطلاع، بشأن تشكيل بعثة للمراقبين لرصد هذه العملية التي تقوم بها اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    7. Mr. Herrera (Mexico) said that the activities of the United Nations in East Timor should be financed through a special account with a special scale of assessments. UN ٧ - السيد هريرا )المكسيك(: قال إن أنشطة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية ينبغي أن تمول من خلال حساب خاص مقترن بجدول خاص لﻷنصبة المقررة.
    The Director of the Asia and the Pacific Division and a Senior Political Affairs Officer of the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs briefed NGOs on the role of the United Nations in East Timor in the context of the 5 May 1999 agreements. UN وقام مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ وموظف الشؤون السياسية اﻷقدم في شعبة تقديم المساعدة الانتخابية التابعة ﻹدارة الشؤون السياسية، بإحاطة المنظمات غير الحكومية بدور اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية في سياق اتفاقات ٥ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    5. The Committee recalls that the objectives and structure of UNTAET were set out in section IV of the report of the Secretary-General to the Security Council (S/1999/1024) and that the Special Representative of the Secretary-General, who is also the Transitional Administrator, is responsible for all aspects of the work of the United Nations in East Timor. UN ٥ - وتشير اللجنة إلى أنه قد حددت أهداف وهيكل اﻹدارة الانتقالية في الفرع رابعا من تقرير اﻷمين العام المقدم إلى مجلس اﻷمن )S/1999/1024( وسيكون الممثل الخاص لﻷمين العام وهو أيضا مدير اﻹدارة الانتقالية، مسؤولا عن جميع جوانب عمل اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more