"united nations in new york in" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة في نيويورك في
        
    • الأُمم المتحدة في نيويورك في
        
    • الأمم المتحدة بنيويورك في
        
    The Inquiry, which will be sent to all permanent missions to the United Nations in New York in 2008, requests Governments to furnish information on their views and policies with respect to population and development issues. UN ويطلب الاستقصاء الذي سيوجَّه إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك في عام 2008، من الحكومات تقديم معلومات عن آرائها وسياساتها فيما يتعلق بالمسائل السكانية والإنمائية.
    8. After an initial meeting with the Permanent Representative of Liberia to the United Nations in New York in July 2008, the Panel met with the Minister for Foreign Affairs on 17 October and 12 November. UN 8 - واجتمع الفريق، عقب اجتماع أولي عقده مع الممثل الدائم لليبريا لدى الأمم المتحدة في نيويورك في تموز/يوليه 2008، بوزير الخارجية في 17 تشرين الأول/أكتوبر ثم في 12 تشرين الثاني/ نوفمبر.
    The framework, in a form of a short questionnaire, was transmitted to all Permanent Missions to the United Nations in New York in August 2000. UN وقد أرسل الإطار، في شكل استبيان قصير، إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك في آب/أغسطس 2000.
    The appointment of a full-time representative to the United Nations in New York in 2006 has permitted FEMVision to follow more closely and participate more fully in Economic and Social Council procedures and NGO committees, giving the organisation a more global focus for the future. UN ' 2` وإن تعيين ممثلة متفرغة لدى الأمم المتحدة في نيويورك في عام 2006 سمح للرابطة بأن تتابع عن كثب إجراءات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجان المنظمات غير الإنسانية وتشارك فيها بشكل أكمل، مما وفر للمنظمة إمكانية التركيز بشكل أكبر على الشؤون العالمية في المستقبل.
    145. The Meeting expressed appreciation and satisfaction for the performance of the Permanent Observer Mission of the OIC to the United Nations in New York in discharging its duties in conformity with the resolutions of the OIC Summit and Ministerial Conferences. UN 145 - وأعرب الاجتماع عن تقديره وارتياحه لأداء بعثة المراقبة الدائمة للمنظمة لدى الأُمم المتحدة في نيويورك في قيامها بالمهام الموكولة إليها طبقًا للقرارات الصادرة عن دورات مؤتمر القمة الإسلامي والمؤتمرات الوزارية لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    NARI President Hasna J. Moudud joined the official delegation to the Conference on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women held at United Nations in New York in 2004. UN وانضمت حسناء مودود رئيس الرابطة إلى الوفد الرسمي الذي شارك في المؤتمر المعني بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والمعقود في الأمم المتحدة بنيويورك في عام 2004.
    Small arms: We welcomed the upcoming meeting of States on the illicit traffic in small arms, to be held at the United Nations in New York in July 2003. UN الأسلحة الصغيرة. نرحب بانعقاد اجتماع الدول بشأن الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة في الأمم المتحدة في نيويورك في تموز/يوليه 2003.
    47. The Group of Friends of Sport for Development and Peace was initiated with the support of the Special Adviser by the Government of Switzerland among Permanent Representatives to the United Nations in New York in January 2005. UN 47 - بادرت حكومة سويسرا بإنشاء فريق الأصدقاء المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام بدعم من المستشار الخاص، وبمشاركة من ممثلين دائمين لدى الأمم المتحدة في نيويورك في كانون الثاني/يناير 2005.
    27. The United Nations Ninth Inquiry among Governments on Population and Development was finalized and sent to all permanent missions to the United Nations in New York in 2003. UN 27 - وتم الانتهاء من " استقصاء الأمم المتحدة التاسع بين الحكومات بشأن السكان والتنمية " وأرسل إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك في عام 2003.
    130. The Panel also met the Nigerian Ambassador to the United Nations in New York in August and informed him of the intention of the Panel to visit Nigeria to meet senior Government officials. UN 130 - واجتمع الفريق أيضا بسفير نيجيريا لدى الأمم المتحدة في نيويورك في آب/أغسطس وأبلغه عن اعتزام الفريق القيام بزيارة إلى نيجيريا للالتقاء بكبار المسؤولين الحكوميين.
    It also met with the Permanent Representative of Algeria to the United Nations in New York in May 2013 to request a visit and to gain access to the seized materiel. UN وعقد الفريق اجتماعاً مع الممثل الدائم للجزائر لدى الأمم المتحدة في نيويورك في أيار/مايو 2013، طلب إليه خلاله القيام بزيارة إلى البلد بهدف معاينة الأعتدة المحجوزة.
    For instance, UNCTAD participated in a meeting at the United Nations in New York in September 2012 with major banks involved in commodity investment. UN فعلى سبيل المثال، شارك الأونكتاد في اجتماع عقد بمقر الأمم المتحدة في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2012 مع مصارف رئيسية معنية بالاستثمار في السلع.
    Therefore, this supplementary report takes into consideration the comments of the Committee, which were transmitted to the Mission of the Republic of Madagascar to the United Nations in New York in its letter dated 27 August 2002 (S/AC.40/2002/MS/OC.141). UN وتبعا لذلك، يقدم هذا التقرير التكميلي مع مراعاة الملاحظات التي أبدتها لجنة مكافحة الإرهاب لبعثة جمهورية مدغشقر لدى منظمة الأمم المتحدة في نيويورك في رسالتها S/AC.40/2002/MS/OC.141 المؤرخة 22 آب/أغسطس 2002.
    66. The Meeting expressed appreciation and satisfaction for the performance of the Permanent Observer Mission of the OIC to the United Nations in New York in discharging its duties in conformity with the resolutions of the OIC Summit and Ministerial Conferences. UN 66 - أعرب الاجتماع عن تقديره وارتياحه للأداء المتميز لبعثة المراقبة الدائمة لمنظمة المؤتمر الإسلامي لدى الأمم المتحدة في نيويورك في اضطلاعها بالمهام الموكلة إليها طبقا لقرارات مؤتمرات القمة والمؤتمرات الوزارية التي عقدتها منظمة المؤتمر الإسلامي.
    55. In section IV, paragraph 14, of its resolution 68/247 A, the General Assembly requested the Secretary-General to report on the current conditions of maintenance of the art, crafts and gifts donated to the United Nations in New York in the context of his next progress report. UN 55 - في الفقرة 14 من الفرع الرابع من قرار الجمعية العامة 68/247 ألف، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الظروف الحالية لصيانة الأعمال الفنية والمصنوعات الحرفية والهدايا التي تم التبرع بها إلى الأمم المتحدة في نيويورك في سياق تقريره المرحلي المقبل.
    12. The International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance was highlighted during the treaty-related events organized by the United Nations in New York in 2007, 2008 and 2009, to bolster international law and promote treaty implementation. UN 12 - وتم تسليط الأضواء على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري خلال المناسبات المتصلة بالمعاهدات التي نظمتها الأمم المتحدة في نيويورك في أعوام 2007 و 2008 و 2009، لدعم القانون الدولي والترويج لتنفيذ المعاهدات.
    12. The International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance was highlighted during the treaty-related events organized by the United Nations in New York in 2007, 2008, 2009 and 2010, to bolster international law and promote treaty implementation. UN 12 - وقد سلط الضوء على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري خلال المناسبات المتعلقة بالمعاهدات التي نظمتها الأمم المتحدة في نيويورك في 2007، و 2008 و 2009 و 2010، لتعزيز القانون الدولي، والتشجيع على تنفيذ المعاهدة.
    454. Ms. Schöpp-Schilling reported about an expert meeting on article 4, paragraph 1 of the Convention, convened by academics in October 2002 in Maastricht, the Netherlands, and referred to a brainstorming session that was held in the Permanent Mission of Germany to the United Nations in New York in July 2002, with the participation of civil society representatives and members of the Committee. UN 454 - قدمت السيدة شوب - شيلنغ تقريرا عن اجتماع الخبراء بشأن الفقرة 1، المادة 4، من الاتفاقية، الذي عقده أكاديميون في تشرين الأول/أكتوبر 2002 في ماسترخت، هولندا، وأشارت إلى جلسة مقارعة الأفكار التي عقدت في البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة في نيويورك في تموز/يوليه 2002 بمشاركة ممثلي المجتمع المدني وأعضاء اللجنة.
    454. Ms. Schöpp-Schilling reported about an expert meeting on article 4, paragraph 1 of the Convention, convened by academics in October 2002 in Maastricht, the Netherlands, and referred to a brainstorming session that was held in the Permanent Mission of Germany to the United Nations in New York in July 2002, with the participation of civil society representatives and members of the Committee. UN 454 - قدمت السيدة شوب - شيلنغ تقريرا عن اجتماع الخبراء بشأن الفقرة 1، المادة 4، من الاتفاقية، الذي عقده أكاديميون في تشرين الأول/أكتوبر 2002 في ماسترخت، هولندا، وأشارت إلى جلسة مقارعة الأفكار التي عقدت في البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة في نيويورك في تموز/يوليه 2002 بمشاركة ممثلي المجتمع المدني وأعضاء اللجنة.
    270. The Meeting expressed appreciation and satisfaction for the performance of the Permanent Observer Mission of the OIC to the United Nations in New York in discharging its duties in conformity with the resolutions of the OIC Summit and Ministerial Conferences. UN 270 - وأعرب الاجتماع عن تقديره وارتياحه لأداء البعثة المراقبة الدائمة للمنظمة لدى الأُمم المتحدة في نيويورك في قيامها بالمهام الموكولة إليها طبقا للقرارات الصادرة عن الدورات المختلفة لمؤتمر القمة الإسلامي والمؤتمرات الوزارية.
    The Chair's summary, as Ambassador de La Fortelle kindly mentioned, contained the phrase " we welcomed the upcoming meeting of States on the illicit traffic in small arms to be held at the United Nations in New York in July 2003 " . UN وتضمنت خلاصة الرئيس، كما تفضل السفير دولا فورتيل بالإشارة إليها، عبارة " ورحبنا بمؤتمر الدول القادم المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة، المزمع عقده بمقر الأمم المتحدة بنيويورك في تموز/يوليه 2003 " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more