"united nations in vienna" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة في فيينا
        
    • الأمم المتحدة بفيينا
        
    The Association has appointed representatives to the United Nations in Vienna, Geneva and New York and to the Council of Europe in Strasbourg and The Hague. UN لقد عينت الرابطة ممثلين لها لدى الأمم المتحدة في فيينا وجنيف ونيويورك ولدى مجلس أوروبا في ستراسبورغ ولاهاي.
    CI also has representatives accredited to the United Nations in Vienna and to UNESCO. UN ولها أيضا ممثلون معتمدون لدى الأمم المتحدة في فيينا واليونسكو.
    The representative of Pax Christi International at the United Nations in Vienna is a member of the NGO Committee on Peace. UN ويُذكر أن ممثل الحركة بمكتب الأمم المتحدة في فيينا عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالسلام.
    Iraq negotiated with the United Nations in Vienna to put in place the final arrangements for the return of the inspectors to Iraq. UN وقد تفاوض العراق مع الأمم المتحدة في فيينا لوضع الترتيبات النهائية لعودة المفتشين إلى العراق.
    The Subcommittee requested the Secretariat to communicate paragraphs 227 to 229 above in a note verbale to the Permanent Missions of States Members of the United Nations in Vienna, in view of the urgency of the matter. UN 230- وطلبت اللجنة الفرعية من الأمانة أن تُطلِع، في مذكّرة شفوية، البعثاتِ الدائمة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة بفيينا على الفقرات من 227 إلى 229 الآنفة الذكر، نظرا لما تتَّسم به المسألة من إلحاح.
    In addition a delegation attended the 2003 Ministerial Segment of the Commission participating in the activities organized by the Vienna NGO Committee on Alcohol and Substance Abuse at the United Nations in Vienna. UN وإضافة إلى ذلك، حضر وفد الجزء الوزاري للجنة سنة 2003، حيث شارك في الأنشطة التي نظمتها لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بإدمان الكحوليات والمواد المخدرة في مقر الأمم المتحدة في فيينا.
    Euro70,111,065 Payment of these arrears is being followed-up by the Secretariat with the Permanent Representative of the United States of America to the United Nations in Vienna. UN وتتابع الأمانة مسألة دفع هذه الاشتراكات المتأخرة مع الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة في فيينا.
    Payment of these arrears is being pursued by the Secretariat with the Permanent Representative of the United States of America to the United Nations in Vienna. UN والأمانة على اتصال بالممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة في فيينا سعيا إلى الحصول على سداد هذه المتأخرات.
    The FAWCO representative for the Middle East disseminates information from the United Nations in Vienna on issues related to justice, crime and the trafficking of women and children. UN ويقوم ممثل الاتحاد في الشرق الأوسط بنشر معلومات من الأمم المتحدة في فيينا عن مسائل تتصل بالعدل والجريمة والاتجار بالنساء والأطفال.
    In conclusion, I must say that the international community has honoured my country by selecting our Permanent Representative to the United Nations in Vienna as the Chairman of the negotiating Committee. UN في ختام كلمتي هذه لا بد لي من القول إن المجتمع الدولي قد كرم بلادي باختيار سعادة سفيرها في النمسا والممثل الدائم لدى منظمات الأمم المتحدة في فيينا رئيسا بالنيابة للجنة التفاوض.
    Euro70,138,782 Payment of these arrears is being pursued by the Secretariat with the Permanent Representative of the United States of America to the United Nations in Vienna. UN وتتابع الأمانة مسألة دفع هذه الاشتراكات المتأخرة مع الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة في فيينا.
    Euro70,146,309 Payment of these arrears is being pursued by the Secretariat with the Permanent Representative of the United States of America to the United Nations in Vienna. UN وتتابع الأمانة مسألة دفع هذه الاشتراكات المتأخرة مع الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة في فيينا.
    In addition to pursuing formal communication through the official channels of the permanent missions to the United Nations in Vienna and New York and the ministries of foreign affairs, extensive consultations and working contacts are maintained with various other ministries, the judiciary and prosecutorial services. UN وبالإضافة إلى الاتصالات الرسمية التي تُجرى عبر القنوات الرسمية للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في فيينا ونيويورك ووزارات الشؤون الخارجية، تجرى مشاورات مستفيضة واتصالات عمل مع وزارات أخرى مختلفة ومع جهازي القضاء والنيابة العامة.
    34. On 18 January 2007 the Special Rapporteur made a presentation on the reform of the Human Rights Council at a conference of the NGOs in consultative relationship with the United Nations in Vienna. UN 34 - قدم المقرر الخاص في 18 كانون الثاني/يناير 2007 عرضا عن إصلاح مجلس حقوق الإنسان خلال مؤتمر للمنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة في فيينا.
    In December 2002, and again in January 2003, the permanent representatives to the United Nations in Vienna discussed and endorsed the operational priorities. UN 135- وفي كانون الأول/ديسمبر 2002، ومرة أخرى في كانون الثاني/يناير 2003، ناقش الممثلون الدائمون لدى الأمم المتحدة في فيينا الأولويات العملياتية ووافقوا عليها.
    The United Nations Office for Outer Space Affairs, based in Vienna, had served as the leading agency and worked closely with the China Manned Space Engineering Programme Office, the China National Space Administration and the Permanent Mission of China to the United Nations in Vienna in order to ensure the success of that flight. UN وأوضح أن مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي الذي يتخذ مقره في فيينا ظل يعمل بوصفه الوكالة الرائدة وكان عمله عن كثب مع مكتب برنامج الهندسة الفضائية المأهولة بالبشر في الصين ومع إدارة الفضاء الوطنية بالصين ومع البعثة الدائمة للصين لدى الأمم المتحدة في فيينا من أجل ضمان نجاح تلك الرحلة.
    In addition to the formal communications pursued through the official channels of the permanent missions to the United Nations in Vienna and New York as well as through ministries of foreign affairs, extensive consultations are held and working-level contacts maintained with the various concerned ministries at the national level as well as with the judiciary and prosecutorial services. UN وبالإضافة إلى الاتصالات الرسمية التي تقام عن طريق القنوات الرسمية للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في فيينا ونيويورك وكذلك من خلال وزارات الشؤون الخارجية، تجرى مشاورات مستفيضة وتقام اتصالات على مستوى العمل مع مختلف الوزارات المعنية على الصعيد الوطني، وكذلك مع جهازي القضاء والنيابة العامة.
    In addition to the formal communications pursued through the official channels of the permanent missions to the United Nations in Vienna and New York and ministries of foreign affairs, extensive consultations and working-level contacts are maintained with the various ministries, as well as with the judicial and prosecutorial services. UN وبالإضافة إلى الاتصالات الرسمية التي تُجرى عبر القنوات الرسمية للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في فيينا ونيويورك ووزارات الشؤون الخارجية، تجرى مشاورات مستفيضة واتصالات عمل مع مختلف الوزارات ومع جهازي القضاء والنيابة العامة.
    In addition to the formal communications pursued through the official channels of the permanent missions to the United Nations in Vienna and New York and the ministries of foreign affairs, extensive consultations and working-level contacts are maintained with the various ministries concerned at the national level, as well as with the judicial and prosecutorial services. UN وبالإضافة إلى الاتصالات الرسمية القائمة عن طريق القنوات الرسمية للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في فيينا ونيويورك ووزارات الشؤون الخارجية، تجري مشاورات مستفيضة وتقام اتصالات على مستوى العمل مع مختلف الوزارات المعنية على الصعيد الوطني، وكذلك مع جهازي القضاء والنيابة العامة.
    7. In January 2003, permanent representatives to the United Nations in Vienna endorsed the paper prepared by the United Nations Office on Drugs and Crime entitled " Operational priorities: guidelines for the medium term " , which involved a commitment to the following: UN 7- في كانون الثاني/يناير 2003، منحت البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في فيينا تأييدها للورقة التي أعدّها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمعنونة " الأولويات العملياتية: مبادئ توجيهية للأجل المتوسط " ، التي تضمّنت التزاما بما يلي:
    During the initial teleconferences, 19 States parties under review indicated that they would request or consider requesting further means of direct dialogue, such as a country visit or a joint meeting at the United Nations in Vienna. UN وأثناء المؤتمرات الأولية المعقودة عن بعد، ذكرت 19 دولة طرفا مستعرَضة أنها ستطلب وسائل إضافية للحوار المباشر، مثل إجراء زيارة قطرية أو عقد اجتماع مشترك في مقر الأمم المتحدة بفيينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more