"united nations issues" - Translation from English to Arabic

    • قضايا الأمم المتحدة
        
    • بقضايا الأمم المتحدة
        
    • مسائل الأمم المتحدة
        
    • لقضايا الأمم المتحدة
        
    • التي تعنى بها اﻷمم المتحدة
        
    • للقضايا التي تعالجها الأمم المتحدة
        
    • القضايا التي تعالجها الأمم المتحدة
        
    • القضايا التي تهم اﻷمم المتحدة
        
    • للقضايا التي تهم اﻷمم المتحدة
        
    Mr. Borg was a skilled and experienced diplomat with extensive knowledge on the question of Palestine and other United Nations issues. UN والسيد بورغ دبلوماسي يتميز بالمهارة والخبرة وذو معرفة واسعة بقضية فلسطين وغيرها من قضايا الأمم المتحدة.
    :: Take United Nations issues to national parliaments more systematically UN :: عرض قضايا الأمم المتحدة على البرلمانات الوطنية بطريقة أكثر انتظاما
    Take United Nations issues to national parliaments more systematically UN عرض قضايا الأمم المتحدة على البرلمانات الوطنية بطريقة أكثر انتظاما
    An important step in this direction has been taken by the Deputy Secretary-General, who has convened regular meetings on issues of communications strategy for specific United Nations issues, including the substantive Departments and DPI. UN وقد اتخذ وكيل الأمين العام خطوة هامة في هذا الاتجاه حيث عقد اجتماعات منتظمة شاركت فيها الإدارات الفنية وإدارة الإعلام، وتناولت مسائل استراتيجية الاتصالات فيما يتعلق بقضايا الأمم المتحدة بالتحديد.
    4. Information research products focused on key United Nations issues for Member States. UN 4 - منتجات البحث الإعلامي المركزة على مسائل الأمم المتحدة الرئيسية التي تهم الدول الأعضاء.
    With little representation from United Nations agencies in large areas of the region, the Centre helped generate greater coverage of United Nations issues. UN ساعد المركز، بتمثيل قليل من وكالات الأمم المتحدة في أراض واسعة من المنطقة، في توليد تغطية أكبر لقضايا الأمم المتحدة.
    It has instituted projects and initiatives to address United Nations issues. UN وقد وضعت مشاريع ومبادرات تتناول قضايا الأمم المتحدة.
    The organization's newsletter on United Nations issues reaches 45,000 subscribers around the world. UN وتصل رسالة الهيئة المتعلقة برصد قضايا الأمم المتحدة إلى 000 45 مشترك حول العالم.
    The initiative provided information centres and participating students, non-governmental organizations (NGOs) and media with an opportunity to discuss United Nations issues with peers. UN وأتاحت هذه المبادرة الفرصة لمراكز الإعلام والطلاب المشاركين والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام لمناقشة قضايا الأمم المتحدة مع أقرانهم.
    An increase is expected in cost-sharing arrangements with other agencies as a result of the co-production of feature stories while promoting stories on important United Nations issues. UN من المتوقع أن تحدث زيادة في الترتيبات المتعلقة بتقاسم التكاليف مع وكالات أخرى نتيجة الإنتاج المشترك للتحقيقات الإخبارية والترويج في الوقت نفسه للتحقيقات عن قضايا الأمم المتحدة الهامة.
    UNifeed produces broadcast-quality video files featuring breaking news stories and features on a variety of United Nations issues. UN وتبث ' UNIFeed` ملفات فيديو جيدة تعرض أنباء وتحقيقات عن طائفة من قضايا الأمم المتحدة.
    UNifeed produces broadcast-quality video files featuring breaking news stories and features on a variety of United Nations issues. UN وتبث ' UNIFeed` ملفات فيديو جيدة تعرض أنباء وتحقيقات عن طائفة من قضايا الأمم المتحدة.
    UNifeed broadcasts quality video files featuring breaking news stories and features on a variety of United Nations issues. UN وتبث ' UNIFeed` ملفات فيديو جيدة تعرض أنباء وتحقيقات عن طائفة من قضايا الأمم المتحدة.
    This additional membership contributes significantly to the work of the NGO in support of the United Nations in these areas and these members are very active in that region of the world regarding United Nations issues. UN كما يساهم هؤلاء الأعضاء الإضافيون بصورة كبيرة في أعمال المنظمة الداعمة للأمم المتحدة في تلك المجالات وينشط أولئك الأعضاء كثيراً في دعم قضايا الأمم المتحدة في تلك المنطقة من العالم.
    The creative energy of civil society organizations has enabled the centres to connect with new audiences and to diversify its promotional campaigns on key United Nations issues. UN وبفضل الطاقة المبدعة التي تتمتع بها منظمات المجتمع المدني، استطاعت المراكز أن تتواصل مع جماهير جديدة وأن تنوّع حملاتها الترويجية المتعلقة بقضايا الأمم المتحدة الرئيسية.
    The programme has therefore been designed on the basis of a thematic approach to address the concept of leadership in relation to United Nations issues such as climate change, human rights, accountability and conflict resolution. UN ولهذا السبب، أعد هذا البرنامج وفق نهج مواضيعي لمعالجة مفهوم القيادة في ما يتصل بقضايا الأمم المتحدة من قبيل تغير المناخ وحقوق الإنسان والمساءلة أو حل النزاعات.
    Ironically, when we discuss draft resolutions on other United Nations issues, we usually find ourselves insisting on having action-oriented and time-bound resolutions as the only way forward and the means to gauge and monitor progress. UN ومن المفارقات أننا عندما نناقش مشاريع قرارات حول مسائل الأمم المتحدة الأخرى، عادة ما نجد أنفسنا نصر على استصدار قرارات عملية المنحى ومحددة زمنيا، باعتبار ذلك الطريقة الوحيدة للمضي قدما والوسيلة اللازمة لقياس ورصد التقدم.
    The Messengers of Peace Programme promotes United Nations issues and programmes through the special efforts of celebrity advocates. UN ويروج برنامج رسل السلام لقضايا الأمم المتحدة وبرامجها من خلال الجهود الخاصة التي يبذلها الدعاة من المشاهير.
    m. Production of newsletters in local languages highlighting topical United Nations issues (United Nations information centres and field offices); UN م - إعداد رسائل إخبارية باللغات المحلية يسلﱠط فيها الضوء على قضايا الساعة التي تعنى بها اﻷمم المتحدة )مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام/المكاتب الميدانية لﻷمم المتحدة(؛
    (iii) Organization of training workshops or field trips to United Nations project sites, in cooperation with the local United Nations system partners, for local journalists so as to promote better understanding of United Nations issues and organization of training sessions for local United Nations depository librarians. UN ' 3` تنظيم حلقات عمل تدريبية أو رحلات ميدانية للصحفيين المحليين إلى مواقع مشاريع الأمم المتحدة، بالتعاون مع الشركاء المحليين لمنظومة الأمم المتحدة، للعمل على تحسين فهم القضايا التي تعالجها الأمم المتحدة وتنظيم دورات تدريبية لأمناء المكتبات الوديعة المحلية التابعة للأمم المتحدة.
    26.116 Proposed hospitality expenses are estimated at $900 and relate to official functions in connection with visiting government officials and journalists invited to press conferences on important United Nations issues at the Vienna International Centre. UN ٦٢-٦١١ تقدر تكاليف الضيافة المقترحة بمبلغ ٠٠٩ دولار وتتصل بالحفلات الرسمية التي تقام بمناسبة الزيارات التي يقوم بها المسؤولون الحكوميون والصحفيون المدعوون إلى حضور المؤتمرات الصحفية التي تعقد في مركز فيينا الدولي بشأن القضايا التي تهم اﻷمم المتحدة.
    vi. Expansion of conference production arrangements with major national and international news television organizations to ensure increased coverage of United Nations issues by global broadcasters (News and Media Division); UN ' ٦` توسيع نطاق ترتيبات اﻹنتاج الموجه إلى الجمهور المتخذة مع المؤسسات التلفزيونية اﻹخبارية الوطنية والدولية الرئيسية لضمان زيادة تغطية مؤسسات البث العالمية للقضايا التي تهم اﻷمم المتحدة )شعبة اﻷخبار ووسائط اﻹعلام(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more