The Council requested the Secretary-General, in order for the AMISOM forces to be incorporated into a United Nations peacekeeping operation in the future, to provide a United Nations logistical support package to AMISOM, including equipment and services. | UN | وطلب المجلس إلى الأمين العام، لكي تُدمج قوات البعثة في عملية تابعة للأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل، أن يزود البعثة بمجموعة من الدعم اللوجستي الذي توفره الأمم المتحدة تشمل المعدات والخدمات. |
Under the same resolution, the Council requested the Secretary-General to provide a United Nations logistical support package to AMISOM. | UN | وفي نفس القرار، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يقوم بتزويد بعثة الاتحاد الأفريقي بمجموعة من عناصر الدعم اللوجستي الذي توفره الأمم المتحدة. |
The Council also requested in the same resolution that the Secretary-General provide a United Nations logistical support package to AMISOM. | UN | وطلب المجلس إلى الأمين العام في القرار نفسه أيضا أن يقوم بتزويد بعثة الاتحاد الأفريقي بمجموعة من عناصر الدعم اللوجستي الذي توفره الأمم المتحدة. |
The United Nations logistical support would be defined and provided through a range of contractual instruments. | UN | وسيحدد ويقدم الدعم اللوجستي للأمم المتحدة من خلال طائفة من الصكوك التعاقدية. |
While some members stressed the importance of providing the Somali National Security Forces with full United Nations logistical support, others voiced reservations on that recommendation, pointing to the current situation in the country and the precedent that such support could create with regard to other situations. | UN | ولئن شدد بعض الأعضاء على أهمية تقديم دعم الأمم المتحدة اللوجستي الكامل لقوات الأمن الوطنية الصومالية، أعرب آخرون عن تحفظات بشأن هذه التوصية، مشيرين إلى الحالة الراهنة في البلد، والسابقة التي يمكن أن يحدثها هذا النوع من الدعم في ما يتعلق بحالات أخرى. |
In addition, the Department of Field Support provides United Nations logistical support to AMISOM pursuant to relevant Security Council resolutions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقدم إدارة الدعم الميداني الدعم اللوجستي الذي توفره الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، عملاً بقرارات مجلس الأمن ذات الصلة. |
The Council requested the Secretary-General, in order for the AMISOM forces to be incorporated into a United Nations peacekeeping operation in the future, to provide a United Nations logistical support package to AMISOM, including equipment and services. | UN | وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقوم، في إطار السعي إلى إدماج قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة في المستقبل، بتزويد البعثة بمجموعة من عناصر الدعم اللوجستي الذي توفره الأمم المتحدة تشمل المعدات والخدمات. |
By its resolution 1863 (2009) of 16 January 2009, the Security Council requested the Secretary-General to provide a United Nations logistical support package to the African Union Mission in Somalia (AMISOM) in order for the AMISOM forces to be incorporated into a United Nations peacekeeping operation. | UN | طلب مجلس الأمن، بموجب قراره 1863 (2009) المؤرخ 16 كانون الثاني/يناير 2009، إلى الأمين العام أن يزود بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بمجموعة من الدعم اللوجستي الذي توفره الأمم المتحدة لكي تُدمج قوات البعثة في عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة. |
In this regard, the Council recalls its resolution 2036 (2012) authorizing an expansion of the Mission, increasing the scale and scope of the United Nations logistical support package to enhance the predictability, sustainability and flexibility of the financing of the Mission, and imposing an international ban on Somali charcoal. | UN | وفي هذا الصدد، يشير المجلس إلى قراره 2036 (2012) الذي تم بموجبه الإذن بتوسيع البعثة وزيادة مستوى ونطاق مجموعة عناصر الدعم اللوجستي الذي توفره الأمم المتحدة من أجل تعزيز إمكانية التنبؤ بالتمويل المقدم للبعثة وتعزيز استدامة هذا التمويل ومرونته وفرض حظر دولي على الفحم الصومالي بموجبه. |
The related infrastructure, however, was funded from the 2009/10 budget as part of the United Nations logistical support package and included the core switch to support system operations, the dispatch and monitoring station, base stations for repeater sites and mobile repeater capability, as well as related installation and training services. | UN | لكن الهياكل الأساسية المتصلة بها مولت من ميزانية الفترة 2009/2010 في إطار مجموعة الدعم اللوجستي الذي توفره الأمم المتحدة وتشمل المفتاح الرئيسي الخاص بدعم عمليات النظام، ومحطة الإرسال والرصد، والمحطات القاعدية لمواقع إعادة الإرسال وقدرات إعادة الإرسال المتحركة، فضلا عما يتصل بذلك من خدمات تركيب وتدريب. |
The Council requested the Secretary-General, in order for the AMISOM forces to be incorporated into a United Nations peacekeeping operation, to provide a United Nations logistical support package to AMISOM, including equipment and services, but not including transfer of funds to AMISOM, until 1 June 2009 or until a decision is taken by the Council, whichever is earlier. | UN | وفي إطار السعي إلى إدماج قوات البعثة في عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة في المستقبل، طلب المجلس إلى الأمين العام، تزويد البعثة بمجموعة من عناصر الدعم اللوجستي الذي توفره الأمم المتحدة تشمل المعدات والخدمات لكنها لا تشمل تحويل الأموال إلى بعثة الاتحاد الأفريقي، وذلك حتى 1 حزيران/يونيه 2009 أو لحين اتخاذ المجلس قرارا في هذا الشأن أيهما أسبق. |
The Council requested the Secretary-General, in order for the AMISOM forces to be incorporated into a United Nations peacekeeping operation, to provide a United Nations logistical support package to AMISOM, including equipment and services, but not including transfer of funds to AMISOM, until 1 June 2009 or until a decision was taken by the Council, whichever was earlier. | UN | وفي إطار السعي إلى إدماج قوات البعثة في عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة، طلب المجلس إلى الأمين العام تزويد البعثة بمجموعة من عناصر الدعم اللوجستي الذي توفره الأمم المتحدة تشمل المعدات والخدمات لكنها لا تشمل تحويل الأموال إلى البعثة، وذلك حتى 1 حزيران/يونيه 2009 أو لحين اتخاذ المجلس قرارا في هذا الشأن أيهما أسبق. |
The Council extended the mandate of the African Union Mission in Somalia and requested the Secretary-General to provide a United Nations logistical support package to that Mission. | UN | ولقد مدد المجلس ولاية بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وطلب إلى الأمين العام أن يزود تلك البعثة برزمة الدعم اللوجستي للأمم المتحدة. |
27. AMISOM has a complex mission support structure which includes a limited United Nations logistical support package delivered by UNSOA, bilateral support to the AU to cater for the operational overheads of all AMISOM personnel and bilateral support provided to police and troop contributing countries to AMISOM. | UN | 27 -لدى بعثة الاتحاد الأفريقي هيكل دعم معقد يشمل مجموعة محدودة من عناصر الدعم اللوجستي للأمم المتحدة تقدم عن طريق مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، والدعم الثنائي المقدم إلى الاتحاد الأفريقي لتلبية الاحتياجات التشغيلية العامة لجميع أفراد البعثة، والدعم الثنائي المقدم من البلدان التي تساهم في البعثة بوحدات شرطة وقوات عسكرية. |
Concretely, and among other things, the United Nations logistical support package for AMISOM was extended for a maximum of 17,731 uniformed personnel and 20 AMISOM civilian personnel until 31 October 2012; it included enhanced logistical support and provisions for an aviation component of AMISOM. | UN | وبالتضافر مع ذلك، جرى ضمن أشياء أخرى، توسيع مجموعة عناصر دعم الأمم المتحدة اللوجستي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لتشمل عددا من العسكريين النظاميين حده الأقصى 17731 فردا، إضافة إلى 20 من الأفراد المدنيين في البعثة، وذلك حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012، كما جرى زيادة الدعم اللوجستي والإمدادات اللوجستية لعنصر طيران تابع للبعثة. |
By the latter resolution, the Council requested the Secretary-General to continue to provide a United Nations logistical support package for AMISOM. | UN | وطلب المجلس بموجب قراره الأخير إلى الأمين العام أن يواصل توفير برامج الأمم المتحدة للدعم اللوجستي إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
This mandate is distinct from that of the Department of Field Support, which, through UNSOA, delivers the United Nations logistical support package to AMISOM. | UN | وتتميز هذه الولايات عن ولاية إدارة الدعم الميداني التي تزود البعثة، من خلال مكتب دعم البعثة، بمجموعة عناصر الدعم اللوجستي التي تقدمها الأمم المتحدة. |