"united nations mechanisms for" - Translation from English to Arabic

    • آليات الأمم المتحدة
        
    We strongly support the strengthening of United Nations mechanisms for countering fund-raising for illegal and illicit activities. UN ونؤيد تأييدا قويا تعزيز آليات الأمم المتحدة لمكافحة جمع الأموال من أجل أنشطة غير قانونية وغير مشروعة.
    His delegation welcomed the successful coordination among the three United Nations mechanisms for the promotion and protection of the rights of indigenous peoples. UN وذكر أن وفده يرحب بالتنسيق الناجح بين آليات الأمم المتحدة الثلاث بغية تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية.
    (d) Cooperation with the relevant United Nations mechanisms for human rights; UN (د) التعاون مع آليات الأمم المتحدة ذات الصلة بحقوق الإنسان؛
    24. The European Union supported the three United Nations mechanisms for indigenous issues. UN 24 - وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يؤيد آليات الأمم المتحدة الثلاث المعنية بقضايا الشعوب الأصلية.
    The Nordic countries welcomed the work of the three United Nations mechanisms for the protection and promotion of those rights, but urged them to create synergies and avoid duplication of work. UN وأضافت أن بلدان الشمال الأوروبي ترحب بالعمل الذي تضطلع به آليات الأمم المتحدة الثلاث لحماية تلك الحقوق وتعزيزها، ولكنها تحث تلك الآليات على إيجاد أوجه تآزر فيما بينها وتجنب الازدواج في العمل.
    The purpose was to brief the Council on the work of the Department of Political Affairs in the areas of preventive diplomacy and peaceful settlement of conflicts, as well as the Department's efforts to strengthen various United Nations mechanisms for good offices and mediation. UN وكان الغرض من هذه الإحاطة هو إطلاع المجلس على الأعمال التي تقوم بها إدارة الشؤون السياسية في مجالي الدبلوماسية الوقائية وتسوية النـزاعات سلميا، وكذلك على الجهود التي تبذلها الإدارة لتعزيز مختلف آليات الأمم المتحدة المكلّفة ببذل المساعي الحميدة والاضطلاع بدور الوساطة.
    The Human Rights Council was established in order to improve United Nations mechanisms for protecting human rights and to eliminate the chronic politicization and double standards of the Council's predecessor, the Human Rights Commission. UN أنشئ مجلس حقوق الإنسان من أجل تحسين آليات الأمم المتحدة المعنية بحماية حقوق الإنسان والقضاء على مسألتي التسييس والمعايير المزدوجة المزمنة اللتين انتهجهما سلف المجلس، لجنة حقوق الإنسان.
    Cooperation with the relevant United Nations mechanisms for human rights; UN 6- التعاون مع آليات الأمم المتحدة ذات الصلة المعنية بحقوق الإنسان؛
    A training workshop on United Nations mechanisms for the protection of human rights took place in October 2009. UN 120- ونُظّمت في تشرين الأول/أكتوبر 2009 حلقة عمل تدريبية أساسية تناولت آليات الأمم المتحدة لحماية حقوق الإنسان.
    The event aimed at discussing proposals for strengthening United Nations mechanisms for the protection of children's rights, in view of the follow-up of the United Nations Secretary-General's Study on violence against children, in the context of the Human Rights Council's review of special mechanisms. UN وكان الغرض من هذا الاجتماع هو مناقشة اقتراحات تعزيز آليات الأمم المتحدة لحماية حقوق الأطفال في ضوء متابعة تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة التي أذِن بها الأمين العام للأمم المتحدة حول مسألة العنف ضد الأطفال، وفي سياق استعراض مجلس حقوق الإنسان للآليات الخاصة.
    39. OHCHR participated in a workshop on using the United Nations mechanisms for protecting human rights, held in Belfast, Northern Ireland, from 8 to 10 October 2002, which was hosted by the Northern Ireland Human Rights Commission with the support of the British Council. UN 39 - وشاركت المفوضية في حلقة عمل عن استخدام آليات الأمم المتحدة لحماية حقوق الإنسان، المنعقدة في بلفاست في آيرلندا الشمالية، من 8 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002، والتي استضافتها لجنة حقوق الإنسان لآيرلندا الشمالية بدعم من المجلس البريطاني.
    OHCHR participated in a workshop on Using the United Nations mechanisms for Protecting Human Rights, held in Belfast, Northern Ireland, from 8 to 10 October 2002, which was hosted by the Northern Ireland Human Rights Commission with the support of the British Council. UN 43- شاركت المفوضية في حلقة عمل عن استخدام آليات الأمم المتحدة لحماية حقوق الإنسان، المعقودة في بلفاست في آيرلندا الشمالية، من 8 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002، والتي استضافتها لجنة حقوق الإنسان لآيرلندا الشمالية بدعم من المجلس البريطاني.
    18. In its resolution 57/270 B, the General Assembly stressed the need to make maximum use of existing United Nations mechanisms for the purpose of reviewing the implementation of commitments made within the United Nations system in key areas of development. UN 18- أكدت الجمعية العامة، في قرارها 57/270 باء، الحاجة إلى الانتفاع إلى أقصى حد ممكن من آليات الأمم المتحدة القائمة بغرض استعراض تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في إطار منظومة الأمم المتحدة في المجالات الرئيسية للتنمية.
    It is expected to give more impetus to the streamlining of United Nations mechanisms for exercising responsible multilateralism, for reacting quickly, efficiently and appropriately to all future possible cases of genocide and massive human rights violations. UN بل ينتظر منها أن تعطي دفعة أكبر لتبسيط آليات الأمم المتحدة بغرض الممارسة المسؤولة لتعددية الأطراف، والرد المناسب المتسم بالسرعة والكفاءة على جميع حالات الإبادة الجماعية وانتهاكات حقوق الإنسان الواسعة النطاق التي يمكن حدوثها في المستقبل.
    21. In its resolution 57/270 B, the General Assembly stressed the need to make maximum use of existing United Nations mechanisms for the purpose of reviewing the implementation of commitments made within the United Nations system in key areas of development. UN 21- أكدت الجمعية العامة في قرارها 57/270 باء، الحاجة إلى الانتفاع إلى أقصى حد ممكن من آليات الأمم المتحدة القائمة بغرض استعراض تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في إطار منظومة الأمم المتحدة في المجالات الرئيسية للتنمية.
    14. In its resolution 57/270 B, the General Assembly stressed the need to make maximum use of existing United Nations mechanisms for the purpose of reviewing the implementation of commitments made within the United Nations system in key areas of development. UN 14- أكدت الجمعية العامة، في قرارها 57/270 باء، الحاجة إلى الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من آليات الأمم المتحدة القائمة بغرض استعراض تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في إطار منظومة الأمم المتحدة في المجالات الرئيسية للتنمية.
    During the review of the United Nations mechanisms for the promotion and protection of human rights, many statements were made and there was much consultation and fruitful discussion, both formal and informal, with the various actors involved in the process, namely Member States, United Nations bodies, and governmental and non-governmental observers. UN شكلت فترة مراجعة آليات الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها فرصة للقيام بمداخلات وإجراء مشاورات ومداولات مثمرة رسمية وغير رسمية مع مختلف الأطراف الفاعلة المنخرطة في هذه العملية بما فيها الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة والمراقبون الحكوميون وغير الحكوميين.
    17. In its resolution 57/270 B, the General Assembly stressed the need to make maximum use of existing United Nations mechanisms for the purpose of reviewing the implementation of commitments made within the United Nations system in key areas of development. UN 17- أكدت الجمعية العامة، في قرارها 57/270 باء، الحاجة إلى الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من آليات الأمم المتحدة القائمة بغرض استعراض تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في إطار منظومة الأمم المتحدة في المجالات الرئيسية للتنمية.
    18. In its resolution 57/270 B, the General Assembly stressed the need to make maximum use of existing United Nations mechanisms for the purpose of reviewing the implementation of commitments made within the United Nations system in key areas of development. UN 18- أكدت الجمعية العامة، في قرارها 57/270 باء، الحاجة إلى الاستفادة، إلى أقصى حد ممكن، من آليات الأمم المتحدة القائمة بغرض استعراض تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في إطار منظومة الأمم المتحدة في المجالات الرئيسية للتنمية.
    In its resolution 57/270 B, the General Assembly stressed the need to make maximum use of existing United Nations mechanisms for the purpose of reviewing the implementation of commitments made within the United Nations system in key areas of development. UN 15- تؤكد الجمعية العامة، في قرارها 57/270 باء، الحاجة إلى الانتفاع إلى أقصى حد ممكن من آليات الأمم المتحدة القائمة بغرض استعراض تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في إطار منظومة الأمم المتحدة في المجالات الرئيسية للتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more