"united nations medical" - Translation from English to Arabic

    • الطبي للدائرة الصحية بالأمم المتحدة
        
    • الطبية للأمم المتحدة
        
    • الطبي للأمم المتحدة
        
    • الشؤون الطبية في الأمم المتحدة
        
    • طبي في الأمم المتحدة
        
    • طبيب الأمم المتحدة من
        
    • الطبي باﻷمم المتحدة
        
    • الدوائر الطبية في الأمم المتحدة
        
    • الطبيين في الأمم المتحدة
        
    • الدائرة الطبية بالأمم المتحدة
        
    • التي تعتمدها الأمم المتحدة في المجال الطبي
        
    • الدوائر الطبية بالأمم المتحدة
        
    • الطبية التابعة للأمم المتحدة
        
    • الطبيين بالأمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة الطبية
        
    (ii) The United Nations Medical Director or a medical practitioner designated by the United Nations Medical Director; and UN ' 2` المدير الطبي للدائرة الصحية بالأمم المتحدة أو طبيب يختاره المدير؛ و
    (ii) The United Nations Medical Director or a medical practitioner designated by the United Nations Medical Director; and UN ' 2` المدير الطبي للدائرة الصحية بالأمم المتحدة أو طبيب يختاره المدير؛ و
    (v) Providing technical support to all United Nations Medical facilities UN ' 5` تقديم الدعم الفني لجميع المرافق الطبية للأمم المتحدة
    There will be no impact on staff as all these facilities are available through the United Nations Medical insurance. UN ولن يكون هناك أي أثر على الموظفين لأن هذه المرافق متاحة من خلال التأمين الطبي للأمم المتحدة.
    Responsibility The United Nations Medical Directors Working Group should establish a set of common information requirements to be included in sick leave certificates and reports. UN ينبغي أن يضع الفريق العامل لمديري الشؤون الطبية في الأمم المتحدة متطلبات مشتركة بشأن المعلومات التي ينبغي إدراجها في شهادات وتقارير الإجازات المرضية.
    (e) A staff member shall immediately notify a United Nations Medical officer of any case of contagious disease occurring in his or her household or of any quarantine order affecting the household. UN (هـ) على الموظف إعلام مسؤول طبي في الأمم المتحدة فورا بأي حالة مرضية معدية تحدث في داره أو بأي أمر حجر صحي يمس داره.
    (a) Staff members may be required from time to time to satisfy the United Nations Medical Officer, by medical examination, that they are free from any ailment likely to impair the health of others. UN (أ) يجوز أن يطلب من الموظفين من حين لآخر التقدم لفحص طبي لكي يتأكد طبيب الأمم المتحدة من خلوهم من أي مرض قد يضر بصحة الآخرين.
    (ii) The United Nations Medical Director or a medical practitioner designated by the United Nations Medical Director; and UN ' 2` المدير الطبي للدائرة الصحية بالأمم المتحدة أو طبيب يختاره المدير؛ و
    (ii) The United Nations Medical Director or a medical practitioner designated by the United Nations Medical Director; and UN ' 2` المدير الطبي للدائرة الصحية بالأمم المتحدة أو طبيب يختاره المدير؛ و
    (ii) The United Nations Medical Director or a medical practitioner designated by the United Nations Medical Director; and UN ' 2` المدير الطبي للدائرة الصحية بالأمم المتحدة أو طبيب يختاره المدير؛ و
    When, in the opinion of the United Nations Medical Director, a medical condition impairs a staff member's ability to perform his or her functions, the staff member may be directed not to attend the office and requested to seek treatment from a duly qualified medical practitioner. UN وإذا رأى المدير الطبي للدائرة الصحية بالأمم المتحدة أن حالة الموظف الصحية تعوق قدرته على أداء واجباته جاز إصدار تعليمات إليه بعدم الحضور للعمل وتوجيه طلب إليه بالتماس العلاج من طبيب مؤهل رسميا.
    Review of the structure and operations of the United Nations Medical Services Division UN استعراض هيكل وعمليات شعبة الخدمات الطبية للأمم المتحدة
    Review of the structure and operations of the United Nations Medical Services Division UN استعراض هيكل وعمليات شعبة الخدمات الطبية للأمم المتحدة
    The Joint Inspection Unit conducted its review of United Nations Medical services in its 2010 workplan, and their draft report indeed addresses the placement of the Medical Services Division within the Office of Human Resources Management, among other issues. UN استعرضت وحدة التفتيش المشتركة الخدمات الطبية للأمم المتحدة في خطة عملها لعام 2010، وبالفعل، يتناول مشروع تقريرها مسألة إقامة شعبة الخدمات الطبية داخل مكتب إدارة الموارد البشرية، من بين مسائل أخرى.
    Staff members may be required to participate in a United Nations Medical insurance scheme under conditions established by the Secretary-General. UN قد يطلب إلى الموظفين الاشتراك في خطة من خطط التأمين الطبي للأمم المتحدة بشروط يضعها الأمين العام.
    Staff members may be required to participate in a United Nations Medical insurance scheme under conditions established by the Secretary-General. Regulation 7.1 UN قد يطلب إلى الموظفين الاشتراك في خطة من خطط التأمين الطبي للأمم المتحدة بشروط يضعها الأمين العام.
    The United Nations Medical Directors Working Group should establish a set of common information requirements to be included in sick leave certificates and reports. UN ينبغي قيام الفريق العامل لمديري الشؤون الطبية في الأمم المتحدة بوضع متطلبات مشتركة بشأن المعلومات التي ينبغي إدراجها في شهادات وتقارير الإجازات المرضية.
    The Office notes that one of the recommendations made by the United Nations Medical Directors Working Group is for the adoption of an occupational safety and health policy. UN ويشير المكتب إلى أن إحدى التوصيات التي قدمها الفريق العامل لمديري الشؤون الطبية في الأمم المتحدة ترمي إلى اعتماد سياسة عامة للسلامة والصحة المهنيتين.
    (e) A staff member shall immediately notify a United Nations Medical officer of any case of contagious disease occurring in his or her household or of any quarantine order affecting the household. UN (هـ) على الموظف إعلام مسؤول طبي في الأمم المتحدة فورا بأي حالة مرضية معدية تحدث في داره أو بأي أمر حجر صحي يمس داره.
    (a) Staff members may be required from time to time to satisfy the United Nations Medical Officer, by medical examination, that they are free from any ailment likely to impair the health of others. UN )أ( يجوز أن يطلب من الموظفين من حين لآخر التقدم لفحص طبي لكي يتأكد طبيب الأمم المتحدة من خلوهم من أي مرض قد يضر بصحة الآخرين.
    Such qualified medical practitioner shall be selected jointly by the permanent mission of the Government concerned and the United Nations Medical Director. UN ويشترك كل من البعثة الدائمة للحكومة المعنية والمدير الطبي باﻷمم المتحدة في اختيار هذا الطبيب المؤهل.
    UNICEF agrees that this should be an inter-agency initiative, with occupational safety and health as an integral part of the United Nations Medical Services' role. UN وتوافق اليونيسيف على أن هذه ينبغي أن تكون مبادرة مشتركة بين الوكالات، بحيث تكون السلامة والصحة المهنيتان جزءاً لا يتجزأ من دور الدوائر الطبية في الأمم المتحدة.
    The system is designed as a common platform that ensures instant accessibility of all United Nations Medical personnel to a comprehensive database at all times. UN وهو مصمم ليكون منهاج عمل يكفل لجميع العاملين الطبيين في الأمم المتحدة الوصول على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع إلى قاعدة بيانات شاملة.
    :: United Nations Medical Service. UN :: الدائرة الطبية بالأمم المتحدة.
    - To formulate and review United Nations Medical standards, policies and guidelines, and ensure coordination and monitoring of system-wide implementation; UN :: صياغة واستعراض المعايير والسياسات والمبادئ التوجيهية التي تعتمدها الأمم المتحدة في المجال الطبي وضمان تنسيق ورصد التنفيذ في جميع أنحاء المنظومة؛
    At United Nations Medical facilities in Abidjan and in level-2 hospitals in the sectors UN في المراكز الطبية التابعة للأمم المتحدة في أبيدجان ومستشفيات المستوى الثاني في القطاعات
    Technical support was provided to United Nations Medical personnel in 43 dispensaries in hardship duty stations and 45 medical facilities in field mission areas. UN وقُدم الدعم الفني للموظفين الطبيين بالأمم المتحدة في 43 مستوصفا في مراكز العمل الشاقة و 45 مرفقا طبيا في مناطق البعثات الميدانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more