The speaker encouraged the Department to continue building partnerships with local, national and regional radio broadcasters so as to extend the United Nations message to all corners of the world in an accurate, impartial and effective way. | UN | وفي هذا المضمار، شجع المتكلم الإدارة على مواصلة إقامة شراكات مع العاملين بالإذاعات المحلية والوطنية والإقليمية لتوسيع نطاق رسالة الأمم المتحدة في جميع أرجاء العالم بطريقة دقيقة ومحايدة وفعالة. |
59. Encourages the Department of Public Information to continue building partnerships with local, national and regional broadcasters to extend the United Nations message to all the corners of the world; | UN | 59 - تشجع إدارة شؤون الإعلام على مواصلة بناء الشراكات مع الإذاعيين المحليين والوطنيين والإقليميين، من أجل نشر رسالة الأمم المتحدة في جميع أرجاء المعمورة؛ |
59. Encourages the Department of Public Information to continue building partnerships with local, national and regional broadcasters to extend the United Nations message to all the corners of the world; | UN | 59 - تشجع إدارة شؤون الإعلام على مواصلة بناء الشراكات مع الإذاعيين المحليين والوطنيين والإقليميين، من أجل نشر رسالة الأمم المتحدة في جميع أرجاء المعمورة؛ |
Furthermore, Committee members had expressed strong interest in working together to use new information technology to communicate the United Nations message to audiences around the world. | UN | وعلاوة على ذلك، أعرب أعضاء اللجنة عن اهتمامهم الشديد بالعمل معا من أجل استخدام تكنولوجيا المعلومات الجديدة بغرض إبلاغ رسالة الأمم المتحدة إلى الجماهير في جميع أرجاء العالم. |
59. Encourages the Department of Public Information to continue building partnerships with local, national and regional broadcasters to extend the United Nations message to all the corners of the world; | UN | 59 - تشجع إدارة شؤون الإعلام على مواصلة بناء الشراكات مع الإذاعيين المحليين والوطنيين والإقليميين، من أجل نشر رسالة الأمم المتحدة في جميع أرجاء المعمورة؛ |
74. Encourages the Department of Public Information to continue building partnerships with local, national and regional broadcasters to extend the United Nations message to all the corners of the world in an accurate and impartial way; | UN | 74 - تشجع إدارة شؤون الإعلام على مواصلة بناء الشراكات مع الإذاعيين على المستويات المحلية والوطنية والإقليمية، من أجل نشر رسالة الأمم المتحدة في كافة أرجاء العالم بأسلوب دقيق وغير متحيز؛ |
74. Encourages the Department of Public Information to continue building partnerships with local, national and regional broadcasters to extend the United Nations message to all the corners of the world in an accurate and impartial way; | UN | 74 - تشجع إدارة شؤون الإعلام على مواصلة بناء الشراكات مع الإذاعيين المحليين والوطنيين والإقليميين، من أجل نشر رسالة الأمم المتحدة في جميع أرجاء المعمورة بأسلوب دقيق وغير متحيز؛ |
74. Encourages the Department of Public Information to continue building partnerships with local, national and regional broadcasters to extend the United Nations message to all the corners of the world in an accurate and impartial way; | UN | 74 - تشجع إدارة شؤون الإعلام على مواصلة بناء الشراكات مع الإذاعيين على المستويات المحلية والوطنية والإقليمية، من أجل نشر رسالة الأمم المتحدة في كافة أرجاء العالم بأسلوب دقيق وغير متحيز؛ |
112. Further stresses the publication of United Nations information materials and the translation of important documents in languages other than United Nations official languages, with a view to reaching the widest possible spectrum of audiences and extending the United Nations message to all the corners of the world in order to strengthen international support for the activities of the Organization; | UN | 112 - تؤكد كذلك أهمية نشر المواد الإعلامية للأمم المتحدة وترجمة الوثائق الهامة إلى لغات أخرى غير اللغات الرسمية للأمم المتحدة بغية وصولها إلى الجمهور على أوسع نطاق ممكن ونشر رسالة الأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم من أجل تعزيز الدعم الدولي لأنشطة المنظمة؛ |
112. Further stresses the publication of United Nations information materials and the translation of important documents in languages other than United Nations official languages, with a view to reaching the widest possible spectrum of audiences and extending the United Nations message to all the corners of the world in order to strengthen international support for the activities of the Organization; | UN | 112 - تشدد كذلك على نشر المواد الإعلامية للأمم المتحدة وترجمة الوثائق الهامة بلغات أخرى غير اللغات الرسمية للأمم المتحدة، بغية إيصالها إلى الجمهور على أوسع نطاق ممكن، ونشر رسالة الأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم، سعيا إلى تعزيز الدعم الدولي لأنشطة المنظمة؛ |
12. Encourages the Department of Public Information to continue to use other languages in addition to the official languages when appropriate, according to the targeted audience, with a view to reaching the widest possible spectrum of audiences and extending the United Nations message to all the corners of the world in order to strengthen international support for the activities of the Organization; | UN | 12 - تشجع إدارة شؤون الإعلام على مواصلة استخدام لغات أخرى بالإضافة إلى اللغات الرسمية، عند الاقتضاء، حسب الجمهور الذي تجري مخاطبته، بقصد الوصول إلى أوسع نطاق ممكن من الجماهير ونشر رسالة الأمم المتحدة في جميع أرجاء العالم من أجل تعزيز الدعم الدولي لأنشطة الأمم المتحدة؛ |
12. Encourages the Department of Public Information to continue to use other languages in addition to the official languages when appropriate, according to the targeted audience, with a view to reaching the widest possible spectrum of audiences and extending the United Nations message to all the corners of the world in order to strengthen international support for the activities of the Organization; | UN | 12 - تشجع إدارة شؤون الإعلام على مواصلة استخدام لغات أخرى بالإضافة إلى اللغات الرسمية، عند الاقتضاء، حسب الجمهور الذي تجري مخاطبته، بقصد الوصول إلى أوسع نطاق ممكن من الجماهير ونشر رسالة الأمم المتحدة في جميع أرجاء العالم من أجل تعزيز الدعم الدولي لأنشطة الأمم المتحدة؛ |
59. Requests the Department of Public Information to continue building partnerships with local, national and regional broadcasters to extend the United Nations message to all corners of the world in an accurate and impartial way, and requests the News and Media Division to continue to take full advantage of the technological infrastructure made available in recent years; | UN | 59 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام مواصلة بناء شراكات مع مؤسسات البث المحلية والوطنية والإقليمية من أجل نشر رسالة الأمم المتحدة في جميع أرجاء العالم بأسلوب دقيق وغير متحيز، وتطلب إلى شعبة الأخبار ووسائط الإعلام التابعة للإدارة مواصلة الاستفادة على نحو كامل من الهياكل الأساسية التكنولوجية التي أتيحت في السنوات الأخيرة؛ |
59. Requests the Department of Public Information to continue building partnerships with local, national and regional broadcasters to extend the United Nations message to all corners of the world in an accurate and impartial way, and requests the News and Media Division to continue to take full advantage of the technological infrastructure made available in recent years; | UN | 59 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام مواصلة بناء شراكات مع مؤسسات البث المحلية والوطنية والإقليمية من أجل نشر رسالة الأمم المتحدة في جميع أرجاء العالم بأسلوب دقيق وغير متحيز، وتطلب إلى شعبة الأخبار ووسائط الإعلام التابعة للإدارة مواصلة الاستفادة على نحو كامل من الهياكل الأساسية التكنولوجية التي أتيحت في السنوات الأخيرة؛ |
61. Requests the Department of Public Information to continue to build partnerships with local, national and regional broadcasters to extend the United Nations message to all corners of the world in an accurate and impartial way, and requests the News and Media Division of the Department to continue to take full advantage of the technological infrastructure made available in recent years; | UN | ٦١ - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام مواصلة بناء شراكات مع مؤسسات البث المحلية والوطنية والإقليمية من أجل نشر رسالة الأمم المتحدة في جميع أرجاء العالم بأسلوب دقيق غير متحيز، وتطلب إلى شعبة الأخبار ووسائط الإعلام التابعة للإدارة مواصلة الاستفادة على نحو كامل من الهياكل الأساسية التكنولوجية التي أتيحت في السنوات الأخيرة؛ |
61. Requests the Department of Public Information to continue to build partnerships with local, national and regional broadcasters to extend the United Nations message to all corners of the world in an accurate and impartial way, and requests the News and Media Division of the Department to continue to take full advantage of the technological infrastructure made available in recent years; | UN | ٦١ - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام مواصلة بناء شراكات مع مؤسسات البث المحلية والوطنية والإقليمية من أجل نشر رسالة الأمم المتحدة في جميع أرجاء العالم بأسلوب دقيق غير متحيز، وتطلب إلى شعبة الأخبار ووسائط الإعلام التابعة للإدارة مواصلة الاستفادة على نحو كامل من الهياكل الأساسية التكنولوجية التي أتيحت في السنوات الأخيرة؛ |
56. Requests the Department of Public Information to continue building partnerships with local, national and regional broadcasters to extend the United Nations message to all the corners of the world in an accurate and impartial way, and requests the News and Media Division to continue to take full advantage of the technological infrastructure made available in recent years; | UN | 56 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام مواصلة بناء شراكات مع شركات البث المحلية والوطنية والإقليمية، من أجل نشر رسالة الأمم المتحدة في جميع أرجاء العالم بأسلوب دقيق وغير متحيز، وتطلب إلى شعبة الأخبار ووسائط الإعلام مواصلة الاستفادة على نحو كامل من الهياكل الأساسية التكنولوجية التي أتيحت في السنوات الأخيرة؛ |
Cooperative arrangements have been made directly with an increasing number of partner stations to deliver the United Nations message to audiences around the world. | UN | فقد أبرمت ترتيبات للتعاون المباشر مع عدد متزايد من المحطات الشريكة لحمل رسالة الأمم المتحدة إلى الجمهور في جميع أنحاء العالم. |
B. Bringing the United Nations message to countries not covered by United Nations information centres | UN | باء - توصيل رسالة الأمم المتحدة إلى البلدان التي لا تغطيها مراكز الأمم المتحدة للإعلام |
44. The importance of multilingualism as a means of transmitting the United Nations message to different regions of the world needed to be underscored. | UN | 44 - وأضاف أن أهمية تعدد اللغات كوسيلة لنقل رسالة الأمم المتحدة إلى مختلف المناطق وإلى العالم بحاجة إلى التأكيد عليه. |
The conciseness and brevity of the fact sheets have made them especially effective tools in spreading the United Nations message to a large and diverse audience. | UN | وأدى إحكام هذه الصحائف الوقائعية وايجازها إلى جعلها فعالة بالذات في نشر رسالة اﻷمم المتحدة على جمهور واسع متنوع. |