"united nations millennium declaration and the" - Translation from English to Arabic

    • إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
        
    • إعلان الأمم المتحدة للألفية
        
    • بإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
        
    • لإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
        
    • إعلان الألفية للأمم المتحدة
        
    • بإعلان الأمم المتحدة للألفية
        
    :: To incorporate the goal of decent work for everyone in the review of the United Nations Millennium Declaration and the United Nations Millennium Development Goals UN :: إدراج هدف توفير عمل لائق لكل شخص لدى استعراض إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية والأهداف الإنمائية للألفية
    The United Nations Millennium Declaration and the adoption of the MDGs were a milestone in the history of the United Nations. UN إن إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وتبني الغايات الإنمائية للألفية هما حدث مفصلي في تاريخ الأمم المتحدة.
    It is a core dimension of the right to freedom from fear, proclaimed in the Universal Declaration of Human Rights and emphasized by the United Nations Millennium Declaration and the process generated thereafter. UN فهو بعد أساسي من أبعاد الحق في التحرر من الخوف، وقد نص عليه الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وأكده كل من إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية والعملية التي نشأت بعد ذلك.
    The Algiers Plan of Action brings together the Ouagadougou commitments with the objectives set by the United Nations Millennium Declaration and the Millennium Development Goals. UN وخطة عمل الجزائر تجمع بين التزامات واغادوغو والأهداف التي حددها إعلان الأمم المتحدة للألفية والأهداف الإنمائية للألفية.
    The United Nations Millennium Declaration and the Millennium development goals UN ألف - إعلان الأمم المتحدة للألفية والأهداف الإنمائية للألفية
    The State of Bahrain welcomes the United Nations Millennium Declaration and the reaffirmation by Member States of their faith in the Charter's principles and the need to strengthen the role of the Organization. UN كما يسرني أن أعرب عن ترحيب دولة البحرين بإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وما جاء فيه من تأكيد الدول الأعضاء على تجديد إيمانها بمبادئ الميثاق وتعزيز دور المنظمة.
    It is hoped that the summary will deepen the understanding of the main issues related to financing for development and the reform of the global financial system in the broader context of the commitment to achieving the development goals of the United Nations Millennium Declaration and the fight against poverty in developing countries. UN ومن المأمول فيه أن يؤدي هذا الموجز إلى تعميق فهم القضايا الرئيسية المتصلة بتمويل التنمية وإصلاح النظام المالي العالمي في السياق الأوسع للالتزام بتحقيق الأهداف الإنمائية لإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ومكافحة الفقر في البلدان النامية.
    The subprogramme will undertake work on accelerating the process of achieving the goals set out in the United Nations Millennium Declaration and the outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development. UN وسيعمل البرنامج الفرعي على التعجيل بعملية تحقيق الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ونتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    The subprogramme will undertake work on accelerating the process of achieving the goals set out in the United Nations Millennium Declaration and the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development. UN وسيعمل البرنامج الفرعي على التعجيل بعملية تحقيق الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    The main strategic focus of the subprogramme will be to accelerate the process of achieving the targets set out in the United Nations Millennium Declaration and the priorities of the African Union and its NEPAD programmes. UN ومحط الاهتمام الاستراتيجي الرئيسي للبرنامج الفرعي هو تسريع عملية تحقيق الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وأولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له.
    The main strategic focus of the subprogramme will be to accelerate the process of achieving the targets set out in the United Nations Millennium Declaration and the priorities of the African Union and its NEPAD programmes. UN ومحط الاهتمام الاستراتيجي الرئيسي للبرنامج الفرعي هو تسريع عملية تحقيق الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وأولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له.
    Bearing in mind the goals and targets of the United Nations Millennium Declaration and the United Nations' overarching agenda, including, inter alia, poverty eradication, human rights, sustainable development and peacebuilding, UN وإذ تضع في اعتبارها مقاصد وأهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وجدول أعمال الأمم المتحدة الشامل، لا سيما ما يتضمنه من مسائل كالقضاء على الفقر، وحقوق الإنسان، والتنمية المستدامة، وبناء السلم،
    Of special importance in this regard is the follow-up to the United Nations Millennium Declaration and the promotion of the development of policies on macroeconomic issues. UN ومن الأمور ذات الأهمية الخاصة في هذا الصدد، متابعة إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وتعزيز وضع السياسات المتعلقة بقضايا الاقتصاد الكلي.
    Moreover, in implementing the programme, full consideration would be given to the principles and relevant targets of the United Nations Millennium Declaration and the relevant resolutions of the General Assembly on the item. UN وعلاوة على ذلك، ستولى، في تنفيذ البرنامج، المراعاة الكاملة لمبادئ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وأهدافه ذات الصلة وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة بهذا البند.
    It also recognized that the objectives and action plans enunciated in the Partnership are consistent with the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration and the Copenhagen Declaration on Social Development. UN وأقرّت اللجنة أيضا بأن الأهداف وخطط العمل الواردة في الشراكة الجديدة متسقة مع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وفي إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية.
    " Recalling also the United Nations Millennium Declaration and the 2005 World Summit Outcome, UN ' ' وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    Recalling also the United Nations Millennium Declaration and the outcome of the 2005 World Summit, UN وإذ نشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية ونتائج مؤتمر القمة العالمي الذي عُقد عام 2005،
    Acknowledging the importance of cooperation at all levels for the achievement of the internationally agreed development goals on water and sanitation, including those contained in the United Nations Millennium Declaration and the Johannesburg Plan of Implementation, UN وإذ تقر بأهمية التعاون على جميع المستويات من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في مجال المياه والصرف الصحي، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ،
    46. Owing to the cross-cutting nature of gender equality, it is also critical that gender perspectives be fully integrated into the implementation and monitoring of all the other objectives associated with the United Nations Millennium Declaration and the Millennium Development Goals. UN 46 - وبسبب الطابع الشامل لعدة قطاعات الذي تتميز به المساواة بين الجنسين، من المهم للغاية أيضا إدماج منظورات المساواة بين الجنسين بصور تامة في تنفيذ ورصد جميع الأهداف الأخرى المرتبطة بإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية() والأهداف الإنمائية للألفية.
    Open-ended informal consultations of the plenary on the organization of the high-level plenary meeting of the General Assembly to review progress made on the United Nations Millennium Declaration and the integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of major United Nations conferences and summits in the economic and related fields (agenda items 45 and 55) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة للجمعية العامة بشأن تنظيم الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقدها الجمعية لاستعراض التقدم المحرز في ما يتعلق بإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية والتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما (البندان 45 و 55 من جدول الأعمال)
    Open-ended informal consultations of the plenary on the organization of the high-level plenary meeting of the General Assembly to review progress made on the United Nations Millennium Declaration and the integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of major United Nations conferences and summits in the economic and related fields (agenda items 45 and 55) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة للجمعية العامة بشأن تنظيم الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقدها الجمعية لاستعراض التقدم المحرز في ما يتعلق بإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية والتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما (البندان 45 و 55 من جدول الأعمال)
    The Chairman of the Special Mission stated that, consistent with Articles 1, 5 and 73 of the Charter of the United Nations, the year 2005 marked a significant benchmark in the self-determination process worldwide, with the convergence of the five-year review of both the United Nations Millennium Declaration and the Second International Decade for the Eradication of Colonialism. UN وذكر رئيس بعثة الأمم المتحدة الخاصة أنه تمشيا مع المواد 1 و 5 و 73 من ميثاق الأمم المتحدة، فإن عام 2005 يشكل نقطة بارزة في عملية تقرير المصير في أنحاء العالم، على ضوء تزامن استعراض الخمس سنوات لإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية والعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    33. Mr. Heidt (United States of America), after reaffirming his delegation's support for the goals set out in the United Nations Millennium Declaration and the prescriptions of the Monterrey Consensus, drew attention to a White House summit on international development the previous day. UN 33 - السيد هايدت (الولايات المتحدة الأمريكية): ركَّز على دعم وفده للأهداف التي تضمَّنها إعلان الألفية للأمم المتحدة وتوافق آراء مونتيري، ووجَّه الأنظار نحو قمة عقدها البيت الأبيض قبل يوم واحد بشأن التنمية الدولية.
    The organization is committed to the United Nations Millennium Declaration and the Secretary-General's Youth Employment Network, which it supports by facilitating youth education for employment and holding volunteerism conferences and workshops to provide employable skills training. UN وتلتزم المؤسسة بإعلان الأمم المتحدة للألفية وبشبكة تشغيل الشباب التابعة للأمين العام التي تقدم لها الدعم عن طريق تيسير تزويد الشباب بالتعليم المؤهِّل للتوظيف وعقد المؤتمرات وحلقات العمل القائمة على العمل التطوعي التي يجري فيها تقديم التدريب على المهارات المؤهِّلة للتوظيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more