"united nations mission to" - Translation from English to Arabic

    • بعثة الأمم المتحدة إلى
        
    • مهمة الأمم المتحدة المتمثلة في
        
    • مهمة اﻷمم المتحدة في
        
    • بعثة للأمم المتحدة
        
    • بعثة من الأمم المتحدة إلى
        
    • من بعثات الأمم المتحدة
        
    His delegation welcomed the visit of the United Nations Mission to Tokelau at the invitation of New Zealand and the representatives of the Territory. UN ومضى يقول إن وفده يرحب بزيارة بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو بدعوة من نيوزيلندا وممثلي الإقليم.
    Report of the United Nations Mission to Tokelau, 2002 UN تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو، 2002
    Consideration of the draft report of the United Nations Mission to Tokelau, 2002 UN النظر في مشروع تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو، 2002
    These two crucial conferences should remind all institutional stakeholders and all Member States of the importance of their commitment to the United Nations Mission to promote development. UN وينبغي لهذين المؤتمرين الحاسمين أن يذكرا جميع أصحاب المصلحة المؤسسين وجميع الدول الأعضاء بالتزاماتهم حيال مهمة الأمم المتحدة المتمثلة في تعزيز التنمية.
    They have become perennial; so is the United Nations Mission to mitigate them. UN لقد أصبحت حروبا دائمة، وكذلك أصبحت مهمة اﻷمم المتحدة في العمل على التخفيف من أنوائها.
    Report of the United Nations Mission to New Caledonia, 2014 UN تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى كاليدونيا الجديدة، 2014
    Report of the United Nations Mission to New Caledonia, 2014 UN تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى كاليدونيا الجديدة، 2014
    A/AC.109/2002/31 Report of the United Nations Mission to Tokelau, 2002 [A C E F R S] UN A/AC.109/2002/31 تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو، 2002 [بجميع اللغات الرسمية]
    Recalling the report of the United Nations Mission to Tokelau, 2002, UN وإذ تشير إلى تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو عام 2002()،
    17. Notes the approval by the General Assembly of the report of the United Nations Mission to Tokelau, 2002; UN 17 - تلاحظ أن الجمعية العامة قد اعتمدت تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو، 2002(1)؛
    67. In the case of Guatemala, ECLAC contributed from the beginning of the peace process, providing advice on economic and social issues to the Chief of the United Nations Mission to the peace negotiations. UN 67 - وفي الحالة المتعلقة بغواتيمالا، فقد ساهمت اللجنة فيها منذ بداية عملية السلام، فقدمت المشورة بشأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية لرئيس بعثة الأمم المتحدة إلى مفاوضات السلام.
    In Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia, specific powers were transferred from the United Nations Mission to a democratically elected assembly in March 2002. UN وفي كوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، تم في آذار/مارس 2002 نقل سلطات محددة من بعثة الأمم المتحدة إلى جمعية منتخبة ديمقراطيا.
    ** The present document was submitted late to conference services owing to the fact that the substantive session of the Special Committee completed its consideration of the question of Tokelau and adopted the report of the United Nations Mission to Tokelau, 2002 on 26 September 2002. UN ** تأخر تقديم هذه الوثيقة إلى خدمات المؤتمرات بسبب انتهاء الدورة الموضوعية للجنة الخاصة من النظر في مسألة توكيلاو، واعتمادها في 26 أيلول/سبتمبر 2002 تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو لعام 2002.
    17. Approves the report of the United Nations Mission to Tokelau, 2002; UN 17 - تعتمد تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو، في عام 2002(9)؛
    32. Mr. Musonda (Zambia) asked if the report of the United Nations Mission to Tokelau had been issued. UN 33 - السيد ماسوندا (زامبيا): تساءل عما إذا كان تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو قد تم نشره.
    The Preamble of the Charter of the United Nations speaks of the United Nations Mission to " reaffirm faith in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person, in the equal rights of men and women and of nations large and small " . UN تُعبّر ديباجة ميثاق الأمم المتحدة عن مهمة الأمم المتحدة المتمثلة في " أن نؤكد من جديد إيماننا بالحقوق الأساسية للإنسان وبكرامة الفرد وقدره وبما للرجال والنساء والأمم كبيرها وصغيرها من حقوق متساوية " .
    Since 1993, every two years the United Nations General Assembly has deliberated and adopted a resolution entitled " Building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal, " thus supporting IOC and Olympic Movement in its endeavours to contribute to the United Nations Mission to promote mutual understanding, solidarity, and peaceful dialogue among communities. UN منذ عام 1993، تداولت تسع دورات للجمعية العامة للأمم المتحدة كل سنتين واعتمدت قراراً بعنوان " بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي " تدعم بموجبه اللجنة الأوليمبية الدولية والحركة الأوليمبية في مساعيهما للإسهام في مهمة الأمم المتحدة المتمثلة في تعزيز التفاهم المشترك والتضامن والحوار السلمي فيما بين المجتمعات.
    65. The local presence of the United Nations information centres and their knowledge of the conditions in the countries that they serve have always been a major strength of the United Nations Mission to reach as many people around the world as possible. UN ٦٥ - ولقد كان وجود مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام على الصعيد المحلي، ومعرفتها باﻷحوال السائدة في البلدان التي تقوم بخدمتها، مصدرا كبيرا دائما لقوة مهمة اﻷمم المتحدة في الوصول إلى أكبر عدد ممكن من الناس في جميع أنحاء العالم.
    It also requests the Secretary-General, as suggested in his report, to immediately begin appropriate contingency planning for a possible United Nations mission, to be deployed if the Security Council decided to authorize such a mission. UN ويطلب أيضا إلى الأمين العام، وفقا للمقترح في تقريره، أن يشرع على الفور في التخطيط الاحتياطي المناسب لاحتمال إنشاء بعثة للأمم المتحدة يجري نشرها إذا قرر مجلس الأمن الإذن بإنشاء تلك البعثة.
    Welcoming the dispatch in August 2002 of a United Nations Mission to Tokelau, at the invitation of the Government of New Zealand and the representatives of Tokelau, UN وإذ ترحب بإيفاد بعثة من الأمم المتحدة إلى توكيلاو في آب/أغسطس 2002، تلبية لدعوة حكومة نيوزيلندا وممثلي توكيلاو،
    For any United Nations Mission to achieve its goal, it was crucial that the personnel should adhere to a code of conduct as representatives of the United Nations. UN فلكي تحقق أي بعثة من بعثات الأمم المتحدة أهدافها، يجب أن يلتزم أفرادها بمدونة سلوك بوصفهم ممثلين للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more