"united nations objectives in" - Translation from English to Arabic

    • أهداف اﻷمم المتحدة في
        
    133. The information centres at Athens, Jakarta, Lisbon, Madrid, Manila and New Delhi held ceremonies where the keynote speaker highlighted United Nations objectives in the field of human rights. UN ٣٣١ - ونظمت مراكز اﻹعلام في أثينا وجاكرتا ولشبونة ومدريد ومانيلا ونيودلهي احتفالات حيث أبرز المتكلم الرئيسي أهداف اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    " (i) Strengthening coordination of the activities of the United Nations system to achieve United Nations objectives in the field of hunger and malnutrition; UN " )ط( تعزيز تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة لتحقيق أهداف اﻷمم المتحدة في ميدان الجوع وسوء التغذية؛
    14. It was the continued lack of progress in the peace process and in national reconciliation, in particular the lack of sufficient cooperation from the Somali parties over security issues, which undermined the United Nations objectives in Somalia and prevented the continuation of the mandate of UNOSOM II beyond March 1995. UN ٤١- وكان استمرار انعدام التقدم في عملية السلم وفي المصالحة الوطنية، وخاصة انعدام التعاون الكافي من اﻷطراف الصومالية بشأن القضايا اﻷمنية، هو الذي قوض أهداف اﻷمم المتحدة في الصومال وحال دون استمرار ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال بعد آذار/مارس ٥٩٩١.
    Recognizing that the lack of progress in the Somali peace process and in national reconciliation, in particular the lack of sufficient cooperation from the Somali parties over security issues, has fundamentally undermined the United Nations objectives in Somalia and, in these circumstances, continuation of UNOSOM II beyond March 1995 cannot be justified, UN وإذ يسلﱢم بأن عدم إحراز تقدم في عملية السلم في الصومال وفي تحقيق المصالحة الوطنية، وخصوصا عدم تعاون اﻷطراف الصومالية تعاونا كافيا في القضايا اﻷمنية، قد قوض بشكل أساسي أهداف اﻷمم المتحدة في الصومال، وفي ظل هذه الظروف، لا يمكن تبرير استمرار عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال بعد آذار/مارس ١٩٩٥،
    I expect to revert to the Council in November with a comprehensive report, including a detailed plan, timetable and financial implications for the holding of the referendum of self-determination and fulfilment of the United Nations objectives in Western Sahara. UN كما اعتزم أن أقدم إلى المجلس في شهر تشرين الثاني/نوفمبر تقريرا شاملا يتضمن خطة تفصيلية وجدولا زمنيا وبيانا باﻵثار المالية المترتبة على إجراء استفتاء تقرير المصير وتحقيق أهداف اﻷمم المتحدة في الصحراء الغربية.
    English Page Recognizing that the lack of progress in the Somali peace process and in national reconciliation, in particular the lack of sufficient cooperation from the Somali parties over security issues, has fundamentally undermined the United Nations objectives in Somalia and, in these circumstances, continuation of UNOSOM II beyond March 1995 cannot be justified, UN وإذ يسلﱢم بأن عدم إحراز تقدم في عملية السلم في الصومال وفي تحقيق المصالحة الوطنية، وخصوصا عدم تعاون اﻷطراف الصومالية تعاونا كافيا في القضايا اﻷمنية، قد قوض بشكل أساسي أهداف اﻷمم المتحدة في الصومال، وفي ظل هذه الظروف، لا يمكن تبرير استمرار عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال بعد آذار/مارس ١٩٩٥،
    In the light of that substantial progress, the Secretary-General stated in paragraph 32 of his report (S/1997/742) that he expected to be able to provide a detailed plan, timetable and budget for the holding of a referendum and the fulfilment of United Nations objectives in Western Sahara, by November 1997. UN وفي ضوء هذا التقدم الكبير، عرض اﻷمين العام في الفقرة ٢٣ من تقريره )247/7991/S( بأنه يتوقع أن يتمكن من تقديم خطة مفصلة، وجدول زمني، وميزانية ﻹجراء الاستفتاء ومن تحقيق أهداف اﻷمم المتحدة في الصحراء الغربية وذلك بحلول شهر تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more