"united nations office at geneva to" - Translation from English to Arabic

    • مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى
        
    • مكتب الأمم المتحدة في جنيف على
        
    • من مكتب الأمم المتحدة في جنيف أن
        
    • إلى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
        
    • مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى
        
    • لمكتب الأمم المتحدة في جنيف أن
        
    The transfer of investment funds for the United Nations Office at Geneva to Headquarters was one of the outcomes of the review. UN وكان من نتائج الاستعراض نقل صناديق استثمار مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى المقر.
    Reviews the interfaces of the payroll system, focusing on those affected by the transfer of payroll responsibility from the United Nations Office at Geneva to UNHCR at the end of 2003. UN استعراض الوصلات البينية لنظام كشوف المرتبات، مع التركيز على الموظفين الذين تأثروا بنقل مسؤولية شؤون هذا النظام من عهدة مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى عهدة المفوضية في نهاية عام 2003.
    The Committee further notes that those services have recently decreased because of the transfer of payroll functions from the United Nations Office at Geneva to UNHCR. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن تلك الخدمات قد تناقصت مؤخرا بسبب نقل مهام المرتبات من مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    During the biennium and, in particular, during 2013, the Publishing Service produced significantly fewer hard-copy documents as part of a commitment by the United Nations Office at Geneva to reduce the consumption of paper and promote the delivery of documents by digital means. UN وخلال فترة السنتين، وبخاصة خلال عام 2013، أصدرت دائرة النشر عددا أقل بكثير من الوثائق المطبوعة، وذلك في إطار التزام أخذه مكتب الأمم المتحدة في جنيف على عاتقه بتقليص استهلاك الورق والعمل على تقديم الوثائق باستخدام الوسائل الرقمية.
    The likely doubling of the resources of the Office of the High Commissioner for Human Rights was welcome, as were the proposals for strengthening the capacity of the United Nations Office at Geneva to support the new mechanisms of the Human Rights Council. UN وأعربت عن ترحيبها بالمضاعفة المحتملة لموارد مفوضية حقوق الإنسان، وكذلك المقترحات الداعية إلى تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة في جنيف على دعم الآليات الجديدة لمجلس حقوق الإنسان.
    5. Requests the United Nations Office at Geneva to ensure that the facilities for the President be in the immediate vicinity of the conference room used by the Council; UN 5- يرجو من مكتب الأمم المتحدة في جنيف أن يكفل أن تكون مَرافق مكتب الرئيس في المحيط المباشر لقاعة الاجتماعات التي يستخدمها المجلس؛
    7. Recommendation 3 of the report (A/59/373, para. 40) called upon the Dag Hammarskjöld Library and the Library of the United Nations Office at Geneva to: UN 7 - ودعت التوصية 3 في التقرير (A/59/373، الفقرة 40) كلا من مكتبة داغ همرشولد ومكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى:
    8. Recommendation 4 of the report (A/59/373, para. 41) called upon the Dag Hammarskjöld Library and the Library of the United Nations Office at Geneva to: UN 8 - ودعت التوصية 4 في التقرير (A/59/373، الفقرة 41) كلا من مكتبة داغ همرشولد ومكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى:
    The Director is responsible for the direction and management of the administrative and related support services provided by the United Nations Office at Geneva to its client departments/offices and organizations in accordance with Secretary-General's bulletin ST/SGB/2000/4. UN فهو يتولى مسؤولية توجيه وإدارة الخدمات الإدارية وخدمات الدعم ذات الصلة التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى عملائه من الإدارات والمكاتب والمنظمات وفقا لما ورد بنشرة الأمين العام ST/SGB/2000/4.
    Note verbale dated 14 June 2007 addressed by the Permanent Mission of Cyprus to the United Nations Office at Geneva to the secretariat of the Human Rights Council UN مذكرة شفوية مؤرخة 14 حزيران/يونيه موجَّهة من البعثة الدائمة لقبرص لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان
    Note verbale dated 14 June 2007 addressed by the Permanent Mission of Cyprus to the United Nations Office at Geneva to the secretariat of the Human Rights Council UN مذكرة شفوية مؤرخة 14 حزيران/يونيه 2007 موجَّهة من البعثة الدائمة لقبرص لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان
    However, his delegation was concerned that the proposed measures could lead to increased bureaucracy, the creation of new high-level posts, or transfer of the management of the library of the United Nations Office at Geneva to the Department of Public Information in New York. UN غير أن وفده يشعر بالقلق من أن التدابير المقترحة قد تؤدي إلى زيادة اتباع الأساليب البيروقراطية، أو إنشاء وظائف عليا جديدة، أو تحويل إدارة مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى إدارة شؤون الإعلام في نيويورك.
    The Director is responsible for the direction and management of the administrative and related support services provided by the United Nations Office at Geneva to its client organizations in accordance with Secretary-General's bulletin ST/SGB/2000/4. UN ومدير الشعبة مسؤول عن توجيه وإدارة الخدمات الإدارية وخدمات الدعم ذات الصلة التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى المنظمات المتعاملة معه وفقا لنشرة الأمين العام ST/SGB/2000/4.
    The Director is responsible for the direction and management of the administrative and related support services provided by the United Nations Office at Geneva to its client departments/offices and organizations in accordance with Secretary-General's bulletin ST/SGB/2000/4. UN فهو يتولى مسؤولية توجيه وإدارة الخدمات الإدارية وخدمات الدعم ذات الصلة التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى عملائه من الإدارات والمكاتب والمنظمات عملا بنشرة الأمين العام ST/SGB/2000/4.
    26. When the Working Group receives an invitation by a Government to conduct a country visit, the Working Group responds by inviting the Permanent Representative of the State to the United Nations Office at Geneva to a meeting to determine the dates and terms of the country visit. UN 26- وعندما يتلقى الفريق العامل دعوة من حكومة ما للقيام بزيارة قطرية، يرد الفريق بدعوة البعثة الدائمة للبلد المعني لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى اجتماع لتحديد توقيت وشروط الزيارة.
    OIOS encourages the United Nations Office at Geneva to more vigilantly monitor activities to ensure that time lines are met. UN والمكتب يحث مكتب الأمم المتحدة في جنيف على أن يرصد الأنشطة المنفذة بمزيد من اليقظة لضمان الوفاء بالمواعيد المحددة في هذا الصدد.
    The Committee requests that an evaluation be undertaken of the needs of the Geneva-based organizations and the capacity of the United Nations Office at Geneva to respond in a timely manner. UN وتطلب اللجنة إجراء تقييم لاحتياجات المنظمات الكائنة في جنيف وقدرات مكتب الأمم المتحدة في جنيف على الاستجابة لها في الوقت الملائم.
    The Committee requests that there be an evaluation of the needs of the Geneva-based organizations and the capacity of the United Nations Office at Geneva to respond in a timely manner. UN وتطلب اللجنة أن يجرى تقييم لاحتياجات المنظمات التي يوجد مقرها في جنيف وقدرة مكتب الأمم المتحدة في جنيف على الاستجابة لها في الوقت المناسب.
    In this connection, the Committee recalls its concerns regarding the capacity of the United Nations Office at Geneva to provide adequate administrative services in the area of staff recruitment to the Geneva-based organizations (A/62/7, para. V.39). UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى شواغلها المتعلقة بقدرة مكتب الأمم المتحدة في جنيف على تأدية الخدمات الإدارية للمنظمات الموجودة في جنيف بشكل واف في مجال التوظيف (A/62/7، الفقرة خامسا - 39).
    5. Requests the United Nations Office at Geneva to ensure that the facilities for the President be in the immediate vicinity of the conference room used by the Council; UN 5- يرجو من مكتب الأمم المتحدة في جنيف أن يكفل أن تكون مَرافق مكتب الرئيس في المحيط المباشر لقاعة الاجتماعات التي يستخدمها المجلس؛
    388. The Board has now requested the United Nations Office at Geneva to endeavour to recover the amount paid to a former staff member in error. UN 388 - وطلب المجلس فعلا إلى مكتب الأمم المتحدة في جنيف السعي من أجل استرداد المبلغ المدفوع إلى موظف سابق على سبيل الخطأ.
    9. After the mandate of the Commission terminates, the Commission secretariat will make arrangements for the transmittal of the documentation in its custody at the Commission secretariat at the United Nations Office at Geneva to the Secretary-General. UN ٩ - بعد انتهاء ولاية اللجنة، تتخذ أمانة اللجنة الترتيبات اللازمة لنقل الوثائق التي في حوزتها بأمانة اللجنة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى اﻷمين العام.
    Upon receipt of that confirmation, the secretariat of the Fund requests the financial services of the United Nations Office at Geneva to pay the project grant promptly. UN ولدى تلقي هذا التأكيد، تطلب أمانة الصندوق من الدوائر المالية لمكتب الأمم المتحدة في جنيف أن تدفع منحة المشروع على الفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more