"united nations official languages" - Translation from English to Arabic

    • لغات الأمم المتحدة الرسمية
        
    • اللغات الرسمية للأمم المتحدة
        
    • بلغات الأمم المتحدة الرسمية
        
    • باللغات الرسمية للأمم المتحدة
        
    • اللغات الرسمية في الأمم المتحدة
        
    Particular attention is now being given to expanding the holdings in all of the six United Nations official languages. UN ويُعكف الآن على إيلاء اهتمام خاص للتوسع في المقتنيات فيما يخص جميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Particular attention is given to expanding the holdings in all of the six United Nations official languages. UN ويولى اهتمام خاص للتوسّع في الموجودات بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Work was under way to publish it in the remaining United Nations official languages. UN والعمل جارٍ لنشرها في لغات الأمم المتحدة الرسمية الأخرى.
    Memorandums of understanding have been signed with a number of universities covering most United Nations official languages which promise to re-establish or to develop language programmes to stimulate demand and interest in pursuing language careers. UN ووقعت مذكرات تفاهم مع عدد من الجامعات وضمن جدول زمني واحد تغطي معظم اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    The publication is being translated into all United Nations official languages. UN وتجري ترجمتها حاليا إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    It is only when documentation exists in all United Nations official languages that the Department is able to post it quickly and easily. UN إذ أن الإدارة لا تستطيع أن تعرض الوثائق بسرعة وسهولة إلا إذا أصبحت الوثائق موجودة بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    It also shows the huge difference in the content between the six United Nations official languages. UN كما يبين الفارق الكبير في المحتوى بين لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    UNICEF publishes its global websites in five of the six United Nations official languages. UN وتنشر اليونيسيف مواقعها الشبكية العالمية بخمس لغات من لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    It also shows the huge difference in the content between the six United Nations official languages. UN كما يبين الفارق الكبير في المحتوى بين لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Long-standing need to have adequate search capabilities in all United Nations official languages addressed UN وتلبية الحاجة القائمة منذ زمن للحصول على قدرات بحث كافية بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية
    Lately, particular attention has been given to expanding the holdings in all of the six United Nations official languages. UN وأولي مؤخرا الكثير من الاهتمام للتوسع في المقتضيات في كل لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    A user feedback page was created and incorporated on the search results page in all United Nations official languages. UN واستحدثت صفحة للإحاطة بتعليقات المستعملين وأضيفت إلى صفحة نتائج البحث بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية.
    Long-standing need to have adequate search capabilities in all United Nations official languages addressed UN وتلبية الحاجة القائمة منذ زمن للحصول على قدرات بحث كافية بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية
    Long-standing need to have adequate search capabilities in all United Nations official languages addressed. UN وتلبية الحاجة القائمة منذ زمن للحصول على قدرات بحث كافية بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية.
    Only when documentation exists in all United Nations official languages is the Office able to post it quickly and easily. UN إذ لن يتيسر نشر هذه الوثائق بسرعة وسهولة، إلا إذا توفرت بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    In that connection, we welcome the fact that the text to be put to the vote shortly reaffirms the need to ensure that all United Nations official languages are given equal treatment in the world Organization's activities. UN وفي هذا الصدد، فإننا نرحب بكون النص الذي سيطرح للتصويت بعد قليل يؤكد مرة أخرى على ضرورة ضمان حصول كل اللغات الرسمية للأمم المتحدة على معاملة متساوية في الأنشطة التي تضطلع بها هذه المنظمة العالمية.
    The revised course will soon be available for distribution in all United Nations official languages. UN وستتاح النسخة المنقّحة من الدورة المذكورة ليتسنى توزيعها بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    In order to facilitate awareness-raising about the content of the guidance note, the network is publishing it in several United Nations official languages. UN وتعمل الشبكة على نشر المذكرة التوجيهية بعدد من اللغات الرسمية للأمم المتحدة بهدف تيسير التعريف بمحتواها.
    The application process generated 110 submissions from all over the world and in all six United Nations official languages. UN وتمخضت عملية تقديم الترشيحات عن 110 طلبا من جميع أنحاء العالم وبجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    The Bureau endorsed posting advanced unedited versions of such documentation on the Internet in English only, ahead of their official release in all United Nations official languages. UN وأقرّ المكتب نشر النسخ المسبقة غير المحررة من تلك الوثائق باللغة الإنكليزية فقط على الإنترنت، وذلك قبل إصدارها رسميا بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    This should be seen as a transitional measure with a view to eventually providing through alternative methods, such as closed captioning, verbatim records of the meetings of the treaty bodies in all of the United Nations official languages. UN وينبغي أن يُـنظر إلى ذلك كتدبير انتقالي يهدف في نهاية المطاف إلى أن يوفر، من خلال طرق بديلة مثل إظهار نص الكلام المسموع، محاضر حرفية لاجتماعات هيئات المعاهدات بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Documentation will also be prepared in these six United Nations official languages. UN كما تعد الوثائق بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    A successfully organized meeting of the Conference of the Parties; documentation for the meeting in the United Nations official languages UN نجاح تنظيم اجتماع مؤتمر الأطراف؛ توفير وثائق المؤتمر باللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Of course, the item on multilingualism is by no means restricted to issues of the United Nations official languages. UN وبطبيعة الحال، فإن البند المتعلق بتعدد اللغات لا يقتصر على مسائل اللغات الرسمية في الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more