The Chief of the Peacekeeping Situation Centre will also have the role of Chief of the United Nations Operations and crisis centre. | UN | وسيقوم رئيس مركز متابعة حالة حفظ السلام أيضًا بدور رئيس مركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات. |
The integrated information hub will be the point of contact for the United Nations Operations and Crisis Centre, most importantly during times of crisis. | UN | وسيكون مركز المعلومات المتكامل جهةَ الاتصال لمركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات، ولا سيما في أوقات الأزمات. |
The Chief of the Peacekeeping Situation Centre will be " double-hatted " as the Chief of the United Nations Operations and crisis centre. | UN | وسيضطلع رئيس مركز متابعة حالة حفظ السلام أيضًا بدور آخر هو رئاسة مركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات. |
The United Nations Operations and crisis centre is cost neutral, harnessing existing resources. | UN | ولا يتحمل مركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات أية تكاليف حيث يتولى على تسخير الموارد القائمة. |
United Nations Operations and Crisis Centre | UN | مركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات |
12. Information on the United Nations Operations and Crisis Centre is provided in paragraphs 18 to 20 of the report of the Secretary-General. | UN | 12 - ترد المعلومات المتعلقة بمركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات في الفقرات 18 إلى 20 من تقرير الأمين العام. |
OHCHR engaged the United Nations Operations and Crisis Centre to establish a single crisis management and response venue able to systematically collect, analyse and disseminate information in order to foster understanding and anticipation of crises on the part of senior United Nations leaders. | UN | وأشركت المفوضية مركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات في تحديد مكان واحد لإدارة الأزمات والاستجابة لها قادر على القيام بشكل منهجي بجمع المعلومات وتحليلها ونشرها بهدف تعزيز التفاهم واستباق الأمور من جانب القيادة العليا للأمم المتحدة قبل وقوع الأزمات. |
Nevertheless, the Advisory Committee emphasized the importance of tracking the resources dedicated to that purpose, including, for example, the cost of the establishment and operations of the United Nations Operations and Crisis Centre and the emergency operations centre. | UN | ومع ذلك، فإنها تؤكد أهمية تتبع الموارد المخصصة لهذا الغرض، بما في ذلك، على سبيل المثال، تكاليف إنشاء وتشغيل مركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات ومركز عمليات الطوارئ. |
The Special Committee underlines the importance of the exchange of relevant information between Joint Operations Centres, Joint Mission Analysis Centres and security-related analysis capabilities and takes note of the efforts of the United Nations Operations and Crisis Centre to facilitate the information-sharing. | UN | وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية تبادل المعلومات ذات الصلة بين مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات وقدرات التحليل المتصلة بالأمن، وتحيط علما بالمساعي التي يضطلع بها مركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات من أجل تيسير تبادل المعلومات. |
In this regard, the Special Committee notes that the United Nations Operations and Crisis Centre supports the coordination of system-wide response to crises in the field and is the primary venue for crisis management at United Nations Headquarters. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الخاصة أن مركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات يدعم تنسيق الاستجابة للأزمات على نطاق المنظومة ككل في الميدان وفي الموقع الرئيسي لإدارة الأزمات في مقر الأمم المتحدة. |
In order to improve the integration of its early warning information within the United Nations system, the Office contributes to the reports of the United Nations Operations and Crisis Centre. | UN | ويقوم المكتب، سعيا منه لتحسين دمج معلوماته المتعلقة بالإنذار المبكر في منظومة الأمم المتحدة، بالإسهام في تقارير مركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات. |
Under the framework of United Nations Operations and Crisis Centre, a Headquarters-level crisis management policy and directive was developed and approved by the Department during the period. | UN | وُضعت سياسة وتوجيهات على مستوى المقر لإدارة الأزمات، في إطار مركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات، واعتمدتهما الإدارة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
19. The United Nations Operations and Crisis Centre, located at Headquarters, became operational on 28 January 2013. | UN | 19 - وبدأ مركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات، الموجود في المقر أعماله في 28 كانون الثاني/يناير 2013. |
The Mechanism has also been closely monitoring the outbreak of Ebola in certain States in West Africa and is undertaking preparatory planning in this regard, including liaising with the United Nations Operations and Crisis Centre. | UN | وترصد الآلية أيضا تفشي فيروس إيبولا في بعض دول غرب أفريقيا عن كثب، وتضطلع بالتخطيط التحضيري في هذا الصدد، بما في ذلك الاتصال بمركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات. |
There will also be continued emphasis on mitigating risk and protecting the security and safety of United Nations personnel and assets, for example, through DPKO collaboration with the United Nations Operations and Crisis Centre. | UN | وسيكون هناك أيضا تأكيد مستمر على تخفيف حدة المخاطر وحماية أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة وأصولها بسبل منها على سبيل المثال تعاون إدارة عمليات حفظ السلام مع مركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات. |
The layout of the seventh floor of the Secretariat Building is being designed with flexibility to incorporate the requirements of the United Nations Operations and Crisis Centre. | UN | ويجري حاليا تصميم مخطط الطابق السابع لمبنى الأمانة العامة بقدر من المرونة لتضمينه احتياجات مركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات. |
The Peacekeeping Situation Centre of the Department of Peacekeeping Operations, which will be situated within the United Nations Operations and crisis centre, will continue to backstop peacekeeping operations on a day-to-day basis, under existing departmental reporting lines, while at the same time contributing to the system-wide effort. | UN | وسيواصل مركز متابعة حالة حفظ السلام التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، والذي سيكون موقعه ضمن مركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات، دعمه لعمليات حفظ السلام بشكل يومي في إطار التسلسل الإداري القائم، كما يساهم في نفس الوقت في الجهود المبذولة على مستوى المنظومة. |
The United Nations Operations and Crisis Centre (UNOCC), as the central United Nations body in terms of crisis management, was activated in November 2012. | UN | وبدأ تشغيل مركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات، بوصفه الهيئة الرئيسية للأمم المتحدة في مجال إدارة الأزمات، في تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
The Peacekeeping Situation Centre, which will be situated within the United Nations Operations and crisis centre, will continue to backstop peacekeeping operations on a day-to-day basis, under existing departmental reporting lines, while at the same time contributing to the system-wide effort. | UN | وسيواصل مركز متابعة حالة حفظ السلام، الذي سيكون موقعه في مركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات، تقديم الدعم لعمليات حفظ السلام يوميا في إطار التسلسل الإداري القائم في الإدارات، كما وسيساهم في الوقت نفسه في الجهود المبذولة على نطاق المنظومة. |
Relevant activities include the review of crisis-related policies and guidance, contingency planning, crisis preparedness training, business continuity planning, staff and victim support and the establishment of a common United Nations Operations and crisis centre. | UN | وتشمل الأنشطة في هذا الباب استعراض السياسات والتوجيهات المتعلقة بالأزمات، والتخطيط للطوارئ، والتدريب في مجال التأهب للأزمات، والتخطيط لاستمرارية تصريف الأعمال، ودعم الموظفين والضحايا، وإنشاء مركز موحد للأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات. |
The General Assembly notes that the Secretary-General has entrusted the main responsibility in this regard to the Task Force on United Nations Operations and interdepartmental groups at the working level on each major conflict where the United Nations is playing a peacemaking or peacekeeping role. | UN | وتلاحظ الجمعية العامة أن اﻷمين العام قد عهد بالمسؤولية الرئيسية في هذا الصدد إلى فريق العمل المعني بعمليات اﻷمم المتحدة وإلى اﻷفرقة المشتركة بين اﻹدارات على مستوى العمل فيما يتعلق بكل صراع رئيسي تضطلع فيه اﻷمم المتحدة بدور في مجال صنع السلام أو حفظ السلام. |
Emphasizing the need to respect the provisions of the Charter concerning privileges and immunities, and the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations, as applicable to United Nations Operations and persons engaged in such operations, | UN | وإذ يشدد على ضرورة مراعاة أحكام الميثاق المتعلقة بالامتيازات والحصانات، واتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها، حيثما انطبقت على عمليات الأمم المتحدة والأفراد المشتركين في تلك العمليات، |