"united nations or of" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة أو
        
    • للأمم المتحدة أو
        
    • في اﻷمم المتحدة أو
        
    The members of UNCTAD are those States which are Members of the United Nations or of the specialized agencies or of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وأعضاء الأونكتاد هي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الوكالات المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In such case, given the lack of explicit mandate by any entity of the United Nations or of specialized agencies, the platform would be constituted as an independent intergovernmental body outside of the United Nations system. UN وفي هذه الحالة، وبسبب عدم وجود ولاية صريحة من أي من كيانات الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة بإنشاء المنبر، فإن المنبر سيُشكل باعتباره هيئة حكومية دولية مستقلة خارج نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Government shall mean the Government of a State Member of the United Nations or of a specialized agency or of the International Atomic Energy Agency. UN Government الحكومة - حكومة الدولة العضو في الأمم المتحدة أو إحدى الوكالات المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    1. The Tribunal shall be competent to hear and pass judgment upon applications alleging non-observance of contracts of employment of staff members of the Secretariat of the United Nations or of the terms of appointment of such staff members. UN 1 - تختص المحكمة في النظر والبت في دعاوى عدم التقيد بعقود عمل موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة أو بشروط تعيينهم.
    " The Tribunal shall be competent to hear and pass judgement upon applications alleging non-observance of contracts of employment of staff members of the Secretariat of the United Nations or of the terms of appointment of such staff members. UN ' ' للمحكمة صلاحية النظر في الطلبات التي يزعم فيها مقدموها عدم التقيد بعقود عمل موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة أو بشروط تعيين هؤلاء الموظفين، وإصدار أحكام بشأنها.
    Many other observers will be provided by States Members of the United Nations or of regional organizations. UN وستقوم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أو المنظمات اﻹقليمية اﻷخرى بتوفير العديد من المراقبين اﻵخرين.
    Government shall mean the Government of a State Member of the United Nations or of a specialized agency or of the International Atomic Energy Agency. UN Government الحكومة - حكومة الدولة العضو في الأمم المتحدة أو إحدى الوكالات المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In the exercise of its functions, the Commission may, where appropriate, consult another commission, any competent organ of the United Nations or of its specialized agencies or any international organizations with competence in the subject-matter of such consultation. UN للجنة، في ممارستها لوظائفها، أن تتشاور، حيثما يكون ذلك مناسبا، مع لجنة أخرى أو مع أي هيئة مختصة من هيئات الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة أو مع أي منظمة دولية يكون لها اختصاص في موضوع هذا التشاور.
    In that regard, numerous world meetings at the level of heads of State or Government have been organized under the auspices of the United Nations or of specialized agencies with a view to implementing the decisions and recommendations of the Millennium Summit. UN وفي هذا الصدد، عقدت اجتماعات عالمية عديدة على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات برعاية الأمم المتحدة أو الوكالات المتخصصة بغية تنفيذ قرارات وتوصيات مؤتمـر قمة الألفية.
    As a part of China, Taiwan is not eligible to participate, in whatever name and under whatever pretext, in the work or activities of the United Nations or of its specialized agencies. UN وتايوان، باعتبارها جزءا من الصين، ليست مؤهلة للمشاركة، تحت أي مسمى أو ذريعة، في عمل أو أنشطة الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة.
    Such consultation and negotiation processes must be carried out by means of internationally appropriate procedures, in the context of the United Nations or of the mechanisms established by the treaties themselves, so as to preserve the collective security system enshrined in their constitutive charters. UN إن عملية المشاورات والمفاوضات تلك ينبغي الاضطلاع بها من خلال إجراءات ملائمة دوليا، في إطار الأمم المتحدة أو الآليات المنشأة عملا بالمعاهدات ذاتها، وذلك من أجل الحفاظ على نظام الأمن الجماعي المكرس في مواثيقها التأسيسية.
    9. First, the present peacekeeping demands throughout the world exceeded the capacity of the United Nations or of any other organization. UN 9 - وذكر أن أول هذه الاعتبارات هو أن مقدار الطلب الراهن على أنشطة حفظ السلام في جميع أنحاء العالم يتجاوز قدرة الأمم المتحدة أو أي منظمة أخرى.
    " Government " shall mean the Government of a State Member of the United Nations or of a Specialized Agency or of the International Atomic Energy Agency. UN Government (الحكومة) - حكومة دولة هي عضو في الأمم المتحدة أو إحدى الوكالات المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    22. The representative of the United States of America said that his Government considered it premature to start multilateral negotiations on competition policy, as only around half of the member States of the United Nations or of the World Trade Organization had competition laws. UN 22- وقال ممثل الولايات المتحدة الأمريكية بأن حكومته ترى أنه من السابق لأوانه الشروع في مفاوضات متعددة الأطراف حول سياسة المنافسة، بالنظر إلى أنه لا توجد قوانين منافسة إلا في قرابة نصف الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو في منظمة التجارة العالمية.
    (b) Representatives of UNIDO observers and representatives of States not Members of UNIDO, but Members of the United Nations or of any of its specialized agencies or the International Atomic Energy Agency and representatives of States which enjoy observer status in the General Assembly of the United Nations; UN (ب) ممثِّلو المراقبين في اليونيدو، وممثِّلو الدول غير الأعضاء في اليونيدو الأعضاء في الأمم المتحدة أو في أيٍّ من وكالاتها المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وممثِّلو الدول التي تتمتع بمركز مراقب في الجمعية العامة للأمم المتحدة؛
    Currently, the Fund has a membership of 106 countries and three intergovernmental institutions, namely the African Union, the European Community and the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA). Membership is open to all States Members of the United Nations or of any of its specialized agencies, and to any intergovernmental organization of regional economic integration that exercises competence in fields of activity of the Fund. UN وتتألف عضوية الصندوق، في الوقت الراهن، من 106 بلدان وثلاث مؤسسات حكومية دولية، هي الاتحاد الأفريقي والمفوضية الأوروبية والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، وعضوية الصندوق مفتوحة لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو في أي من وكالاتها المتخصصة، ولأية منظمة حكومية دولية للتكامل الاقتصادي والإقليمي تمارس اختصاصات في ميادين نشاط الصندوق.
    1. The Tribunal shall be competent to hear and pass judgement upon applications alleging non-observance of contracts of employment of staff members of the Secretariat of the United Nations or of the terms of appointment of such staff members. UN 1 - للمحكمة صلاحية النظر في، وإصدار الحكم على، الطلبات التي يزعم مقدموها أن هناك عدم تقيد بعقود عمل موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة أو بشروط تعيين هؤلاء الموظفين.
    18. In paragraph 8 of the resolution the Council decides that Iraq shall not take or threaten hostile acts directed against any representative or personnel of the United Nations or of any Member State taking action to uphold any Council resolution. UN 18 - طلب المجلس في الفقرة العاملة الثامنة ألا يقوم العراق بما أسماه بأعمال عدائية ضد أي ممثل أو فرد تابع للأمم المتحدة أو لأي من الدول الأعضاء فيها يتخذ إجراء من أجل التقيد بأي من قرارات مجلس الأمن.
    1. The Tribunal shall be competent to hear and pass judgement upon applications alleging non-observance of contracts of employment of staff members of the Secretariat of the United Nations or of the terms of appointment of such staff members. UN 1 - للمحكمة صلاحية النظر في، وإصدار الحكم على، الطلبات التي يزعم مقدموها أن هناك عدم تقيد بعقود عمل موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة أو بشروط تعيين هؤلاء الموظفين.
    " The Tribunal shall be competent to hear and pass judgement upon appeals from decisions and judgements of the United Nations Dispute Tribunal and upon applications not falling within the jurisdiction of the United Nations Dispute Tribunal alleging non-observance of contracts of employment of staff members of the Secretariat of the United Nations or of the terms of appointment of such staff members. " UN " المسائل التالية تختص المحكمة بالنظر فيها وإصدار أحكام بشأنها الطعون في القرارات والأحكام الصادرة عن محكمة النزاعات التابعة للأمم المتحدة والادعاءات التي لا تندرج في نطاق اختصاص محكمة النزاعات التابعة للأمم المتحدة والتي تزعم وجود إخلال بعقود العمل الخاصة بموظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة أو بشروط تعيين هؤلاء الموظفين " .
    Most Member States seem to concur that the present size and composition of the Security Council are no longer representative of the general membership of the United Nations or of geopolitical realities. UN وتتفق معظم الدول اﻷعضاء، على ما يبدو، على أن حجم مجلس اﻷمن وتكوينه في الوقت الحاضر لم يعودا يمثلان عامة اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أو الحقائق الجغرافية السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more