"united nations organizations and bodies" - Translation from English to Arabic

    • منظمات اﻷمم المتحدة وهيئاتها
        
    • ومنظمات وهيئات اﻷمم المتحدة
        
    • مؤسسات وهيئات اﻷمم المتحدة
        
    • ومنظمات اﻷمم المتحدة وهيئاتها
        
    • ومؤسسات الأمم المتحدة وهيئاتها
        
    • منظمات وهيئات الأمم المتحدة
        
    • مؤسسات اﻷمم المتحدة وهيئاتها
        
    • ومؤسسات وهيئات اﻷمم المتحدة
        
    I have therefore taken steps to ensure that essential collaboration takes place among those Departments and between them and all other United Nations organizations and bodies. UN ولذلك فإنني اتخذت خطوات لكفالة التعاون اﻷساسي فيما بين تلك اﻹدارات وبينها وبين جميع منظمات اﻷمم المتحدة وهيئاتها.
    For example, ACC mechanisms should be directed to effectuate a broader approach on the part of United Nations organizations and bodies to eradicating poverty, particularly in the light of the coordinated follow-up to major United Nations conferences. UN وعلى سبيل المثال، ينبغي توجيه آليات لجنة التنسيق اﻹدارية لتحقيق نهج أعم تتبعه منظمات اﻷمم المتحدة وهيئاتها للقضاء على الفقر، لا سيما على ضوء متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة الكبرى متابعة منسقة.
    3. Also invites the United Nations organizations and bodies concerned to examine the conceptual framework and identify areas for expanding upon it in keeping with their mandates; UN " ٣ - تدعو أيضا منظمات اﻷمم المتحدة وهيئاتها المعنية إلى دراسة اﻹطار المفاهيمي وتحديد المجالات التي يمكن التوسع فيها بما يتمشى مع ولاياتها؛
    15. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-second session on the preparations being made by Member States, United Nations organizations and bodies and non-governmental organizations for the observance of the Year. UN ٥١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثانية والخمسين، تقريرا عن اﻷعمال التحضيرية التي تضطلع بها الدول اﻷعضاء ومنظمات وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، من أجل الاحتفال بالسنة.
    7. Calls upon the United Nations Development Programme, other relevant United Nations organizations and bodies, and international financial institutions to give appropriate consideration to the inclusion in their assistance programmes of urban crime prevention projects. UN ٧ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وغيره من مؤسسات وهيئات اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية ذات الصلة أن تولي الاعتبار الملائم لادراج مشاريع منع الجريمة في المدن في برامجها للمساعدة.
    As requested in the resolution, the High Commissioner/Centre for Human Rights invited representatives of Governments, organizations of indigenous people, non-governmental organizations, United Nations organizations and bodies and the specialized agencies to participate in the workshop. UN وكما طلب في القرار، دعا المفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان ممثلي الحكومات، ومنظمات السكان اﻷصليين، والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات اﻷمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة إلى المشاركة في حلقة التدارس.
    3. The present report is based on the information received from Member States and United Nations organizations and bodies as at 1 June 2002. UN 3 - ويستند هذا التقرير على المعلومات الواردة من الدول الأعضاء ومؤسسات الأمم المتحدة وهيئاتها حتى 1 حزيران/يونيه 2002.
    Furthermore, the model proposed matched that used by the United Nations Environment Programme, and had been endorsed by the Joint Inspection Unit in a report on funding across all United Nations organizations and bodies. UN وإضافة إلى ذلك فإن النموذج المقترح هو نفس النموذج الذي استخدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وقد أجازته وحدة التفتيش المشتركة في تقرير لها بشأن التمويل في جميع منظمات وهيئات الأمم المتحدة.
    At its third session, the Committee noted with appreciation the valuable overviews provided to it in both minerals and the water sectors, as well as the reports submitted by United Nations organizations and bodies and the regional commissions, and requested the Secretary-General to provide similar overview reports for the Committee at its fourth session. UN في دورتها الثالثة، أحاطت اللجنة علما مع التقدير بالاستعراضات العامة القيمة المقدمة إليها في كل من قطاعي المعادن والمياه، وكذلك بالتقارير المقدمة من مؤسسات اﻷمم المتحدة وهيئاتها ولجانها اﻹقليمية، وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الرابعة تقارير تتضمن استعراضات عامة مشابهة.
    I. United Nations organizations and bodies 4-46 UN أولاً - منظمات اﻷمم المتحدة وهيئاتها ٤-٦٤
    3. Also invites the United Nations organizations and bodies concerned to examine the conceptual framework and identify areas for expanding upon it in keeping with their mandates; UN " ٣ - تدعو أيضا منظمات اﻷمم المتحدة وهيئاتها المعنية إلى دراسة اﻹطار المفاهيمي وتحديد المجالات التي يمكن التوسع فيها بما يتمشى مع ولاياتها؛
    The expert group meeting also agreed on the need to develop criteria for measuring progress towards the realization of the human right to adequate housing and for the strengthening of existing United Nations organizations and bodies in the development and promotion of this right. UN كذلك اتفق اجتماع فريق الخبراء على ضرورة وضع معايير لقياس التقدم المحرز في مجال إعمال حق اﻹنسان في السكن الملائم ولتدعيم منظمات اﻷمم المتحدة وهيئاتها الحالية في تنمية وتعزيز هذا الحق.
    (f) There should be effective coordination of the activities of all United Nations organizations and bodies concerned; UN )و( ينبغي تنسيق أنشطة جميع منظمات اﻷمم المتحدة وهيئاتها المعنية تنسيقا فعالا؛
    48. United Nations organizations and bodies were requested to report to the next meeting on cooperation between the United Nations and OAU on the actions they have taken to implement the recommendations set out above, as appropriate. UN ٤٨ - وطلب إلى منظمات اﻷمم المتحدة وهيئاتها أن تقدم تقريرا إلى الاجتماع المقبل بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، بصدد ما اتخذته من اجراءات لتنفيذ التوصيات الواردة أعلاه، حسب الاقتضاء.
    241. Measures have been taken to reinforce the functional relationship between ESCAP and various United Nations organizations and bodies with a view to undertaking a coordinated approach to problem-solving and rendering assistance to the member States. UN ٢٤١ - واتخذت تدابير لتعزيز الصلة الفنية بين اللجنة ومختلف منظمات اﻷمم المتحدة وهيئاتها بهدف تطبيق نهج منسق إزاء حل المشاكل وتقديم المساعدة للدول اﻷعضاء.
    7. Invites Governments, non-governmental organizations and United Nations organizations and bodies concerned with ageing to submit to the Secretary-General their proposals for the preparations for and observance of the International Year of Older Persons; UN ٧ - تدعو الحكومات والمنظمات غير الحكومية ومنظمات وهيئات اﻷمم المتحدة المعنية بالشيخوخة الى أن تقدم الى اﻷمين العام مقترحاتها بشأن اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن والاحتفال بها؛
    7. Invites Governments, non-governmental organizations and United Nations organizations and bodies concerned with ageing to submit to the Secretary-General their proposals for the preparations for and observance of the International Year of Older Persons; UN ٧ - تدعو الحكومات والمنظمات غير الحكومية ومنظمات وهيئات اﻷمم المتحدة المعنية بالشيخوخة إلى أن تقدم إلى اﻷمين العام مقترحاتها بشأن اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن والاحتفال بها؛
    7. It was pointed out that requesting United Nations organizations and bodies to contribute to the preparation of reports fell short of the requirements of active collaboration and coordination. UN ٧- وأشير الى أن مطالبة مؤسسات وهيئات اﻷمم المتحدة بالمساهمة في إعداد التقارير تقصر عن متطلبات التعاون والتنسيق النشطين.
    70. Since 1987, the General Assembly, in successive resolutions, has called upon United Nations organizations and bodies to work together to coordinate their administrative and financial activities in the field and, where possible, to share their accommodation. UN ٠٧ - دعت الجمعية العامة منذ عام ٧٨٩١، في قرارات متتابعة، مؤسسات وهيئات اﻷمم المتحدة إلى العمل معا بغية تنسيق أنشطتها اﻹدارية والمالية في الميدان، وتقاسم أماكن اﻹيواء كلما أمكن ذلك.
    6. Invites Member States, United Nations organizations and bodies and non-governmental organizations to assist the global coordinating entity for the Year; UN " ٦ - تدعو الدول اﻷعضاء ومنظمات اﻷمم المتحدة وهيئاتها والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم المساعدة إلى هيئة التنسيق العالمية المعنية بالسنة؛
    " 12. Invites Member States, United Nations organizations and bodies, regional commissions, civil society organizations and academic institutions to continue providing information on their activities in support of the objectives of and preparations for the twentieth anniversary of the International Year and to share good practices and data on family policy development; UN " 12 - تدعو الدول الأعضاء ومؤسسات الأمم المتحدة وهيئاتها واللجان الإقليمية ومنظمات المجتمع المدني والمؤسسات الأكاديمية إلى مواصلة تقديم معلومات عن الأنشطة التي تضطلع بها دعماً لأهداف السنة الدولية وللأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين لإعلان السنة الدولية وإلى تبادل الممارسات السليمة والبيانات بشأن وضع السياسات المتعلقة بالأسرة؛
    Cooperation with United Nations organizations and bodies 94 - 100 32 UN جيم- التعاون مع منظمات وهيئات الأمم المتحدة 94-100 37
    62. INSTRAW relies on international networking as an important instrument in carrying out its catalytic function and bases its work on cooperative arrangements with mainstream United Nations organizations and bodies, governmental and non-governmental organizations, academic institutions and women’s organizations and groups. UN ٦٢ - يعتمد المعهد على الربط الشبكي على الصعيد الدولي كأداة هامة في الاضطلاع بمهامه الحفازة ويستند في أعماله إلى الترتيبات التعاونية مع مؤسسات اﻷمم المتحدة وهيئاتها الرئيسية، والمنظمات الحكومية وغير الحكومية، والمؤسسات الجامعية والمنظمات والجماعات النسائية.
    3. The present report is based on the information received from Member States and United Nations organizations and bodies as at 30 September 1997. UN ٣ - ويستند هذا التقرير إلى المعلومات الواردة من الدول اﻷعضاء ومؤسسات وهيئات اﻷمم المتحدة حتى ٣٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more