"united nations organizations and other" - Translation from English to Arabic

    • منظمات الأمم المتحدة وغيرها من
        
    • ومنظمات الأمم المتحدة وغيرها من
        
    • مؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من
        
    • بمنظمات الأمم المتحدة وغيرها من
        
    • بمؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من
        
    • ومؤسسات اﻷمم المتحدة وغيرها من
        
    • لمؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من
        
    • ومنظمات الأمم المتحدة وبقية
        
    • ومؤسسات الأمم المتحدة وسائر
        
    • منظمات الأمم المتحدة وعن غيرها
        
    • الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات
        
    Invitations to comment on the guidelines were also sent to United Nations organizations and other relevant stakeholders. UN وأرسلت الدعوات أيضاً للتعليق على المبادئ التوجيهية إلى منظمات الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    Invitations were also sent to United Nations organizations and other relevant stakeholders. UN وأُرسلت الدعوات أيضاً إلى منظمات الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    It brought together some 100 participants from the cereals supply chains, including commercial banks, microfinance institutions, governments, regional organizations, United Nations organizations and other development partners. UN واستقطبت حلقة العمل نحو 100 مشارك من سلاسل توريد الحبوب، بما فيها المصارف التجارية ومؤسسات القروض الصغرى والحكومات والمنظمات الإقليمية ومنظمات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الإنمائيين.
    We have high hopes that the various United Nations organizations and other international bodies will actively engage in UN-Oceans. UN ولدينا آمال كبار في أن تشترك مختلف مؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية بشكل فعلي في هذه الشبكة.
    38. Calls upon United Nations organizations and other relevant organizations and forums, in accordance with the outcomes of the World Summit, to periodically review and modify the methodologies for information and communications technology indicators, taking into account different levels of development and national circumstances, and therefore: UN 38 - يهيب بمنظمات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات والمنتديات المعنية أن تستعرض، وفقا لنتائج القمة العالمية، المنهجيات الموضوعة لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأن تعدلها بصورة دورية، آخذة في اعتبارها اختلاف مستويات التنمية والظروف الوطنية، ومن ثم فإنه:
    38. Calls upon United Nations organizations and other relevant organizations and forums, in accordance with the outcomes of the World Summit, to periodically review and modify the methodologies for information and communications technology indicators, taking into account different levels of development and national circumstances, and therefore: UN 38 - يهيب بمؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات والمنتديات المختصة، وفقا لنتائج القمة العالمية، أن تستعرض وتعدل دوريا المنهجيات الموضوعة لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مع مراعاة مختلف مستويات التنمية والظروف الوطنية، وتحقيقا لذلك فهو:
    TCDC-INRES is accessible to developing countries, United Nations organizations and other interested parties through the Internet or on diskettes, which have been widely distributed by SU/TCDC. UN وإمكانية الوصول إلى هذا النظام متاحة للبلدان النامية ومؤسسات اﻷمم المتحدة وغيرها من الجهات التي يهمها اﻷمر، وذلك عن طريق شبكة اﻹنترنت أو على قريصات، وقد وزعت الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية هذه القريصات توزيعا واسع النطاق.
    United Nations organizations and other international and intergovernmental organizations, as well as other Observers, will be provided with designation plates, where such facilities exist at the meeting venue. UN 9 - توفر لمؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية، وكذلك للمراقبين الآخرين، لوحات تحمل أسماءها، إذا توافرت هذه التسهيلات في مكان انعقاد الاجتماع.
    Invitations to comment on the guidelines were also sent to United Nations organizations and other relevant stakeholders. UN وأُرسلت دعوات للتعليق على المبادئ التوجيهية أيضاً إلى منظمات الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    United Nations organizations and other international humanitarian actors supported the Government of Mexico in relief and rehabilitation efforts. UN وقدمت منظمات الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني الدولي الدعم إلى حكومة المكسيك فيما تبذله من جهود الإغاثة والتأهيل.
    Activities of United Nations organizations and other international literacy partners UN ثالثا - الأنشطة التي تضطلع بها منظمات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الدوليين المعنيين بمحو الأمية
    Also, the Special Envoy will help coordinate the work of United Nations organizations and other international partners in Haiti. UN كما سيقدم المبعوث الخاص المساعدة على تنسيق الأعمال التي تضطلع بها منظمات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الدوليين في هايتي.
    UNEP, as a United Nations entity that typically has no physical presence at the country level, is represented by the regional offices vis-à-vis member States, United Nations organizations and other partners in the regions and countries. UN فبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ككيان من كيانات الأمم المتحدة ليس له عادة وجود مادي على الصعيد القطري، تمثله المكاتب الإقليمية إزاء الدول الأعضاء ومنظمات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء في المناطق الإقليمية والبلدان.
    58. Legislative mandates, which are listed at the end of each programme, are addressed to Governments, intergovernmental bodies, United Nations organizations and other entities, as well as to the Secretary-General. UN 58 - إن الولايات التشريعية، التي ترد قائمة بها في نهاية كل برنامج، موجهة إلى الحكومات، والهيئات الحكومية الدولية، ومنظمات الأمم المتحدة وغيرها من الكيانات التابعة لها، فضلا عن الأمين العام.
    11. Following the fifty-fifth session, the efforts of the Secretariat were focused at several levels: former and potential donors and interested Member States, United Nations organizations and other relevant sources of funding within the United Nations system. UN 11 - وعقب الدورة الخامسة والخمسين، ركزت الأمانة العامة جهودها على عدة مستويات، وهي: الجهات المانحة السابقة والمحتملة والدول الأعضاء المعنية ومنظمات الأمم المتحدة وغيرها من مصادر التمويل ذات الصلة ضمن منظومة الأمم المتحدة.
    The meeting was attended by 31 officials from the Latin American landlocked and transit developing countries and representatives of the relevant United Nations organizations and other international financial and development institutions. UN وحضر الاجتماع 31 من المسؤولين في البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في أمريكا اللاتينية، وممثلو مؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعنية.
    Strengthen coordination among United Nations organizations and other organizations, through ISDR mechanisms in the pursuit of disaster risk reduction. UN `4` دعم التنسيق فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات، من خلال آليات الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث سعياً وراء الحد من خطر الكوارث.
    Joint programmes in Kazakhstan and Swaziland addressing HIV/AIDS have promoted increased collaboration and reduced duplication of activities at the field level between United Nations organizations and other development partners including the Soros Foundation and the United Nations Foundation. UN وشجعت البرامج المشتركة في سوازيلند وكازاخستان التي تتصدى لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز زيادة التعاون والتقليل من ازدواجية الأنشطة على المستوى الميداني بين مؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء في التنمية، بما في ذلك مؤسسة سوروس ومؤسسة الأمم المتحدة.
    48. Calls upon United Nations organizations and other relevant organizations and forums, in accordance with the outcomes of the World Summit, to periodically review and modify the methodologies for information and communications technology indicators, taking into account different levels of development and national circumstances, and therefore: UN 48 - يهيب بمنظمات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات والمنتديات المعنية أن تستعرض، وفقا لنتائج القمة العالمية، المنهجيات الموضوعة لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأن تعدلها بصورة دورية، آخذة في اعتبارها اختلاف مستويات التنمية والظروف الوطنية، ومن ثم فإنه:
    38. Calls upon United Nations organizations and other relevant organizations and forums, in accordance with the outcomes of the World Summit, to periodically review and modify the methodologies for information and communications technology indicators, taking into account different levels of development and national circumstances, and therefore: UN 38 - يهيب بمنظمات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات والمنتديات المعنية أن تستعرض، وفقا لنتائج القمة العالمية، المنهجيات الموضوعة لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأن تعدلها بصورة دورية، آخذة في اعتبارها اختلاف مستويات التنمية والظروف الوطنية، ومن ثم فإنه:
    32. Calls upon United Nations organizations and other relevant organizations and forums, in accordance with the outcomes of the World Summit, to periodically review and modify the methodologies for information and communications technology indicators, taking into account different levels of development and national circumstances, and therefore: UN 32 - يهيب بمؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات والمنتديات المختصة، وفقا لنتائج القمة العالمية، أن تستعرض وتعدل دوريا المنهجيات الموضوعة لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مع مراعاة مختلف مستويات التنمية والظروف الوطنية، وتحقيقا لذلك فهو:
    331. The five regional commissions play a crucial role in raising the level of economic and social development in their spheres of activity and in strengthening relations among countries, United Nations organizations and other intergovernmental and non-governmental organizations. UN ٣٣١ - تؤدي اللجان اﻹقليمية الخمس دورا بالغ اﻷهمية في النهوض بمستوى التنمية الاقتصادية والاجتماعية في مجالات نشاطها، وفي تعزيز العلاقات فيما بين الدول ومؤسسات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    9. United Nations organizations and other international and intergovernmental organizations, as well as other Observers, will be provided with designation plates, where such facilities exist at the meeting venue. UN 9 - توفر لمؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية، وكذلك للمراقبين الآخرين، لوحات تحمل أسماءها، إذا توافرت هذه التسهيلات في مكان انعقاد الاجتماع.
    Proportion of requests from Member States, United Nations organizations and other partners to which UNIFEM is able to respond UN نسبة ما يستطيع الصندوق تلبيته من الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء ومنظمات الأمم المتحدة وبقية الشركاء
    Building sustainable knowledge and action networks that bring women's organizations, governments, United Nations organizations and other actors together to mainstream gender more effectively into policies and programmes; UN :: بناء شبكات مستدامة للمعرفة والعمل تجمع شمل المنظمات النسائية، والحكومات، ومؤسسات الأمم المتحدة وسائر الأطراف الفاعلة لتعميم مبدأ المساواة بين الجنسين على نحو أكثر فعالية في السياسات والبرامج؛
    It was attended by representatives of 38 Parties of the region, and of United Nations organizations and other intergovernmental organizations, and non-governmental organizations. UN وقد حضر الاجتماع ممثلون عن 38 بلداً من البلدان الأطراف في المنطقة، وممثلون عن منظمات الأمم المتحدة وعن غيرها من المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    Cooperation with United Nations organizations and other international and regional entities has been intensified in support of the NAPA process. UN وتم تكثيف التعاون مع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية دعماً لعملية برامج العمل الوطنية للتكيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more