:: Support the work of the recently established United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities. | UN | :: دعم العمل الذي تضطلع به شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي أنشئت في الآونة الأخيرة. |
UNICEF also chaired the Policy Board of the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities. | UN | وترأس اليونيسيف أيضا مجلس السياسات في شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
In relation to disabilities, his country valued the joint projects undertaken by the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities, including in Egypt. | UN | وفيما يتعلق بالإعاقة، يُعرب بلده عن تقديره للمشاريع المشتركة التي تضطلع بها شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك في مصر. |
Inclusive education is one of the areas of cooperation funded through the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities. | UN | 66- والتعليم الجامع من مجالات التعاون المموَّلة عبر شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
He presented an overview of efforts of the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities and its multi-donor trust fund. | UN | وقدم نبذة عامة عن الجهود التي تبذلها شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والصندوق الاستئماني المتعدد المانحين التابع لها. |
That was what led to the establishment of the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities, which funded joint country projects to promote the human rights of persons with disabilities in line with the Convention. | UN | وهذا ما يؤدى إلى إقامة شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة هي التي تتولى تمويل مشاريع قطرية مشتركة لتعزيز حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة بما يتماشى مع الاتفاقية. |
37. In May 2012, the United Nations Partnership to Promote the Rights of People with Disabilities sent out its first call for proposals. | UN | 37 - وفي أيار/مايو 2012 أرسلت شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة دعوتها الأولى لالتماس مقترحات. |
39. UNDP, through the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities, played an important role in raising awareness of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and supporting the implementation of the Convention. | UN | ٣٩ - وأدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، من خلال شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، دورا هاما في التوعية باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ودعم تنفيذها. |
She expressed her appreciation to those Member States that had contributed to the Disability Partnership Fund under the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities and emphasized the need for Member States to take the lead and work together in promoting the implementation of the Convention. | UN | وأعربت عن تقديرها للدول الأعضاء التي أسهمت في صندوق الشراكة المعني بالإعاقة في إطار شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وشددت على ضرورة تولي الدول الأعضاء زمام المبادرة والعمل معا لتعزيز تنفيذ الاتفاقية. |
The United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities, of which OHCHR is a member, marks an advance in combating disability discrimination. | UN | 21- تشكل شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، التي تعتبر المفوضية عضواً فيها، تقدُّماً في مكافحة التمييز على أساس الإعاقة. |
55. The establishment of the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities: Multi-Donor Trust Fund should greatly enhance international cooperation in the field of disability. | UN | 55 - وينبغي أن يؤدي إنشاء شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة: الصندوق الإستئماني المتعدد المانحين إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال الإعاقة بدرجة كبيرة. |
43. The United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities is a new collaborative effort established by the Department of Economic and Social Affairs, ILO, OHCHR, UNDP, UNICEF and the World Health Organization (WHO). | UN | 43 - وتدخل شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في إطار الجهد التعاوني الجديد الذي تبذله إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومنظمة العمل الدولية، ومفوضية حقوق الإنسان، والبرنامج الإنمائي، واليونيسيف، ومنظمة الصحة العالمية. |
The United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities has proven to be an effective mechanism for increasing technical cooperation in line with the Convention. | UN | 71- وقد أثبتت شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أنها آلية فعالة لزيادة التعاون التقني تماشياً مع الاتفاقية. |
He therefore welcomed the launch of the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities (UNPRPD) by six United Nations entities with expertise in the promotion and protection of persons with disabilities with the aim of contributing to implementation of the Convention. | UN | ولذلك فهو يرحب بشروع ستة كيانات تابعة للأمم المتحدة ذات خبرة في مجال النهوض بالاشخاص ذوي الإعاقة وحمايتهم في تنفيذ شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وذلك بهدف المساهمة في تنفيذ الأتفاقية. |
Lastly, he thanked Sweden and the other States that had provided funding to the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities and encouraged others to do so as well since disability was synonymous with poverty. | UN | 42 - وتقدم في خاتمة بيانه بالشكر إلى السويد والدول الأخرى التي مولت شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وشجّع الدول الأخرى على أن تحذوا حذوها نظرا لأن الإعاقة مرادفة للفقر. |
29. At the global level, the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities, with its Multi-Donor Trust Fund, was a promising example of concrete action within the system which Sweden had supported and would monitor closely. | UN | 29 - وعلى الصعيد العالمي، كانت شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وصندوقها الاستئماني المتعدد المانحين، مثالا واعدا للعمل الملموس داخل المنظومة، وقد دعمتها السويد وسوف تراقبها عن كثب. |
Focusing on vulnerable and marginalized groups led to the establishment of the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities, the first of its kind, funding 11 countries in addressing the disability rights agenda and led by UNDP. | UN | 16 - وأدى التركيز على الفئات الضعيفة والمهمشة إلى إنشاء شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وهي أول شراكة من نوعها، تقدم التمويل إلى 11 بلدا في معالجة جدول أعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ويتولى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قيادتها. |
60. The United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities has provided financial and technical support to country team projects enhancing employment opportunities for persons with disabilities. | UN | 60 - وقدمت شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة() الدعم المالي والتقني إلى مشاريع الأفرقة القطرية التي تعزز توفير فرص التوظيف للأشخاص ذوي الإعاقة. |
38. UNDP focused on strengthening internal technical competencies of United Nations staff in country teams to better respond to and provide technical assistance to Member States within the context of the implementation of the joint United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities. | UN | 38 - وركز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تعزيز الكفاءات الفنية الداخلية لموظفي الأمم المتحدة العاملين في الأفرقة القطرية لتحسين استجابتهم للدول الأعضاء ومدها بالمساعدة التقنية في سياق تنفيذ شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
26. In late 2011, the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities was established to support joint programming at the country level for the effective implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the promotion of disability-inclusive internationally agreed development goals. | UN | 26 - في أواخر عام 2011، أنشئت شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة من أجل دعم البرمجة المشتركة على الصعيد القطري، وذلك بهدف التنفيذ الفعال لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتعزيز الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا الشاملة لمسائل الإعاقة. |