"united nations peace fund for nepal" - Translation from English to Arabic

    • صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال
        
    • الصندوق الاستئماني للسلام في نيبال
        
    In Nepal, funding was obtained from the United Nations Peace Fund for Nepal to implement the Plan. UN وفي نيبال، تم الحصول على تمويل لتنفيذ الخطة من صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال.
    The resources are channelled through the United Nations Peace Fund for Nepal and have helped to catalyse additional funding for peacebuilding. UN وتوزع الموارد من خلال صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال وقد ساعدت على حفز تمويل إضافي من أجل بناء السلام.
    In order not to create a parallel structure, those funds will be channelled through the United Nations Peace Fund for Nepal. UN وتفاديا لإنشاء بنية موازية، ستصرف تلك الأموال عن طريق صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال.
    Mine action is a key activity supported by the United Nations Peace Fund for Nepal. UN والإجراءات المتعلقة بالألغام هي أحد الأنشطة الرئيسية التي يدعمها صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال.
    80. Activities related to the peace process are being financed primarily through twin trust funds, the government-operated Nepal Peace Trust Fund and the complementary United Nations Peace Fund for Nepal. UN 80 - ويجري تمويل الأنشطة المتصلة بعملية السلام أساسا عن طريق صندوقين استئمانيين توأمين، وهما الصندوق الاستئماني للسلام في نيبال الذي تديره الحكومة وصندوق الأمم المتحدة التكميلي للسلام في نيبال.
    An independent review of the United Nations Peace Fund for Nepal conducted in 2011 highlighted its importance for the Nepal peace process. UN وخضع صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال في عام 2011 لاستعراض مستقل سلط الضوء على أهميته في عملية السلام في نيبال.
    Recognizing both the historic importance and technical demands of such a task, OHCHR-Nepal is implementing a project under the United Nations Peace Fund for Nepal to conduct a data-gathering, compilation and analysis exercise designed to assist the strategic planning and work of the commissions. UN وإذ يدرك مكتب المفوضية في نيبال الأهمية التاريخية والمتطلبات التقنية لهذه اللجنة، فإنه يعكف الآن على تنفيذ مشروع تحت إشراف صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال يهدف إلى جمع بيانات وتبويبها وتحليلها من أجل دعم التخطيط الاستراتيجي ودعم أعمال اللجان.
    Since 2009, OHCHR Nepal has also been implementing a large United Nations Peace Fund for Nepal project to provide support to the Government and civil society on transitional justice. UN ومنذ عام 2009 ومكتب المفوضية في نيبال عاكف أيضاً على تنفيذ مشروع كبير بإشراف صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال من أجل تقديم الدعم إلى الحكومة والمجتمع المدني في مجال العدالة الانتقالية.
    The United Nations Peace Fund for Nepal has released $500,000, which partly meets the funding requirements for this final phase of the Action Team's work. UN ودفع صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال مبلغ 000 500 دولار يفي جزئيا بمتطلبات التمويل الخاصة بهذه المرحلة الأخيرة من أعمال الفريق.
    Fund allocations made in alignment with the United Nations Peace Fund for Nepal account for about 31 per cent of total contributions to the Peace Fund for Nepal. UN وبلغ حجم اعتمادات الصندوق المقدمة بالتعاون مع الأمم المتحدة إلى صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال نحو 31 في المائة من مجموع المساهمات في صندوق بناء السلام.
    :: Strategic leadership to establish priorities for United Nations system activities in support of the peace process, advice provided to international actors on priorities for peace process support and chairmanship of the Executive Committee and secretariat of the United Nations Peace Fund for Nepal UN :: الاضطلاع بالقيادة الاستراتيجية لتحديد الأولويات لأنشطة منظومة الأمم المتحدة دعماً لعملية السلام، وإسداء المشورة للأطراف الفاعلة الدولية بشأن الأولويات المتعلقة بدعم عملية السلام، ورئاسة اللجنة التنفيذية وأمانة صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال
    52. Since the departure of my Special Representative in February, changes have been made to arrangements for the oversight and management of the United Nations Peace Fund for Nepal. UN 52 - ومنذ مغادرة ممثلي الخاص البلاد في شباط/فبراير، أُدخلت تغييرات على الترتيبات الخاصة بالإشراف على صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال وإدارته.
    Since the downsizing of UNMIN in 2008, some of its components have ceased and their functions have been transferred to the United Nations country team, including mine action and provision of advice on gender, social inclusion and HIV/AIDS, as well as coordination and management of the United Nations Peace Fund for Nepal. UN ومنذ تقليص حجم البعثة في عام 2008، توقف بعض عناصرها عن العمل ونُقلت مهامّها إلى فريق الأمم المتحدة القطري، بما في ذلك الإجراءات المتعلقة بالألغام وتقديم المشورة بشأن المسائل الجنسانية والإدماج الاجتماعي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، فضلا عن تنسيق صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال وإدارته.
    The Governments of Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland provided an additional $8.5 million to the United Nations Peace Fund for Nepal in late 2009 to support this phase of the discharge and rehabilitation process. UN وقدمت حكومتا النرويج والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في نهاية عام 2009 مبلغاً إضافياً قدره 8.5 ملايين دولار إلى صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال لدعم هذه المرحلة من عملية التسريح وإعادة الإدماج.
    38. The United Nations Peace Fund for Nepal stands out for its multifaceted efforts to mainstream gender perspectives into its management and programming. UN 38 - ويتميز صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال بأنشطته المتعدد الأوجه الرامية إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في إدارته ووضع برامجه.
    The United Nations Peace Fund for Nepal provides another example of gender marker use: as of June 2012, 22 per cent of projects addressed gender equality and/or the empowerment of women, representing 9 per cent of the total budget allocation. UN ويمثل صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال مثالا آخر على استخدام مؤشر المساواة بين الجنسين. فاعتبارا من حزيران/يونيه 2012، عالج 22 في المائة من المشاريع موضوع المساواة بين الجنسين و/أو التمكين للمرأة، مما يمثل 9 في المائة من مجموع مخصصات الميزانية.
    45. The United Nations Peace Fund for Nepal released a further $2.1 million to UNDP, UNICEF and UNFPA to prepare for the discharge and rehabilitation of disqualified Maoist army personnel. UN 45 - ودفع صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال مبلغا إضافيا قدره 2.1 مليون دولار لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل التحضير لتسريح موظفي الجيش الماوي غير المستوفين للشروط وإعادة تأهيلهم.
    The United Nations Peace Fund for Nepal will also support a new phase of the United Nations mine action programme which, as noted above (para. 27), is being transferred to the oversight of the Resident Coordinator. UN وسيدعم صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال أيضا مرحلة جديدة من برنامج الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام الجاري نقله، مثلما سبقت الإشارة أعلاه (الفقرة 27)، ليكون تحت إشراف المنسق المقيم.
    25. Upon request, the Committee was provided with additional information on the status of the United Nations Peace Fund for Nepal, which shows that the total available funding amounted to some $22.9 million, of which some $12.1 million had been spent as at 28 February 2009 for, inter alia, United Nations agencies supporting activities related to: UN 25 - وزُوِّدت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بمعلومات إضافية عن حالة صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال الذي يُظهر أن مجموع التمويل المتاح بلغ نحو 22.9 مليون دولار أُنفق منه نحو 12.1 مليون دولار حتى تاريخ 28 شباط/فبراير 2009 على جملة أنشطة منها أنشطة دعم وكالات الأمم المتحدة المتصلة بما يلي:
    In Nepal, the United Nations Peace Fund for Nepal is committed to meeting the target of the Secretary-General's seven-point action plan for women's participation in peacebuilding in post-conflict settings, for which 15 per cent of all United Nations peacebuilding funding should be allocated to gender-responsive peacebuilding initiatives. UN ففي نيبال، يلتزم صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال بتحقيق هدف خطة عمل الأمين العام ذات النقاط السبع بشأن مشاركة المرأة في بناء السلام في أوضاع ما بعد انتهاء النـزاعات، وهو تخصيص 15 في المائة من كُلِّ التمويل الذي تكرسه الأمم المتحدة لبناء السلام، لمبادرات بناء السلام المستجيبة للاعتبارات الجنسانية.
    A transitional Justice Resource Centre updated and handed over to the national authorities several thousand cases of alleged human rights violations (OHCHR/United Nations Peace Fund for Nepal). UN وعمل مركز مرجعي للعدالة الانتقالية على استكمال عدة آلاف من دعاوى الادعاءات المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان، وتسليمها للسلطات الوطنية (مفوضية حقوق الإنسان/الصندوق الاستئماني للسلام في نيبال).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more