"united nations peace-keeping operations in" - Translation from English to Arabic

    • اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في
        
    • عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في
        
    To date, such exercises have been held successfully for the headquarters staff of the United Nations peace-keeping operations in Haiti and Angola. UN وقد أجريت هذه العمليات حتى اﻵن بنجاح بالنسبة لضباط أركان المقر في عمليتي اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في هايتي وأنغولا.
    Our troops participated together in the Gulf war and are participating together in United Nations peace-keeping operations in Cyprus and Croatia. UN فقد شاركت قواتنا معا في حرب الخليج وتشارك معا في عمليتي اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وكرواتيا.
    United Nations peace-keeping operations in recent years have played a useful role in settling international disputes peacefully. UN لقد اضطلعت عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في السنوات اﻷخيرة بدور مفيد في تسوية المنازعات الدولية سلميا.
    Stressing the obligations of Member States to meet all their commitments to the United Nations in relation to the United Nations peace-keeping operations in the former Yugoslavia, UN وإذ يشدد على تعهدات الدول اﻷعضاء بالوفاء بجميع التزاماتها لﻷمم المتحدة فيما يتعلق بعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في يوغوسلافيا السابقة،
    In 1995, several scholars joined the disarmament and conflict resolution project to do case studies of United Nations peace-keeping operations in their respective parts of the world. UN وقد التحق في عام ١٩٩٥ العديد من الباحثين بمشروع نزع السلاح وحل المنازعات لوضع دراسات إفرادية عن عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في مناطقهم.
    Reaffirming its determination to ensure the security and freedom of movement of personnel of United Nations peace-keeping operations in the territory of the former Yugoslavia, and, to these ends, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, UN وإذ يؤكد من جديد تصميمه على كفالة أمن وحرية انتقال أفراد عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في إقليم يوغوسلافيا السابقة، وتحقيقا لهذه الغايات، إذ يتصرف، بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Reaffirming its determination to ensure the security and freedom of movement of the personnel of the United Nations peace-keeping operations in the territory of the former Yugoslavia, and, to these ends, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, UN وإذ يؤكد مجددا تصميمه على كفالة أمن وحرية حركة أفراد عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في إقليم يوغوسلافيا السابقة، وإذ يتصرف، تحقيقا لذلك، بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Reaffirming its determination to ensure the security and freedom of movement of the personnel of United Nations peace-keeping operations in the territory of the former Yugoslavia, and, to these ends, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, UN وإذ يؤكد من جديد تصميمه على كفالة أمن وحرية انتقال أفراد عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في إقليم يوغوسلافيا السابقة، وإذ يتصرف، تحقيقا لهذه الغايات، بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Reaffirming its determination to ensure the security and freedom of movement of the personnel of United Nations peace-keeping operations in the territory of the former Yugoslavia, and, to these ends, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, UN وإذ يؤكد من جديد تصميمه على ضمان أمن وحرية حركة أفراد عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في إقليم يوغوسلافيا السابقة، وإذ يتصرف، تحقيقا لهذه الغاية، بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Reaffirming its determination to ensure the security and freedom of movement of the personnel of the United Nations peace-keeping operations in the territory of the former Yugoslavia, and, to these ends, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, UN وإذ يؤكد مجددا تصميمه على كفالة أمن وحرية حركة أفراد عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في إقليم يوغوسلافيا السابقة، وإذ يتصرف، تحقيقا لذلك، بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Reaffirming its determination to ensure the security and freedom of movement of the personnel of United Nations peace-keeping operations in the territory of the former Yugoslavia, and, to these ends, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, UN وإذ يؤكد من جديد تصميمه على كفالة أمن وحرية انتقال أفراد عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في إقليم يوغوسلافيا السابقة، وإذ يتصرف، تحقيقا لهذه الغايات، بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Reaffirming its determination to ensure the security and freedom of movement of the personnel of United Nations peace-keeping operations in the territory of the former Yugoslavia, and, to these ends, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, UN وإذ يؤكد من جديد تصميمه على ضمان أمن وحرية حركة أفراد عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في إقليم يوغوسلافيا السابقة، وإذ يتصرف، تحقيقا لهذه الغاية، بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Reaffirming its determination to ensure the security and freedom of movement of personnel of United Nations peace-keeping operations in the territory of the former Yugoslavia, and, to these ends, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, UN وإذ يؤكد من جديد تصميمه على كفالة أمن وحرية انتقال أفراد عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في إقليم يوغوسلافيا السابقة، وتحقيقا لهذه الغايات، إذ يتصرف، بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    I. Resolutions of the Security Council relating to United Nations peace-keeping operations in the former Yugoslavia . 19 UN اﻷول - قرارات مجلس اﻷمن المتعلقة بعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في يوغوسلافيا السابقة
    On 31 March 1995, the Security Council adopted three resolutions concerning United Nations peace-keeping operations in the former Yugoslavia. UN ٥ - وفي ٣١ آذار/مارس، اتخذ مجلس اﻷمن ثلاثة قرارات بشأن عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في يوغوسلافيا السابقة.
    3. On 31 March 1995, the Security Council adopted three resolutions concerning United Nations peace-keeping operations in the former Yugoslavia. UN ٣ - وفي ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، اتخذ مجلس اﻷمن ثلاثة قرارات بشأن عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في يوغوسلافيا السابقة.
    The strategic location of Brindisi relative to United Nations peace-keeping operations in the former Yugoslavia, the Middle East and Africa makes it an extremely useful facility from which to support existing United Nations missions. UN ١٩ - إن الموقع الاستراتيجي لبرينديزي بالنسبة لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في يوغوسلافيا السابقة والشرق اﻷوسط وأفريقيا يجعل هذا المرفق مفيدا للغاية إذ يقدم منه الدعم لبعثات اﻷمم المتحدة القائمة.
    The Security Council subsequently adopted three resolutions on 31 March 1995 concerning United Nations peace-keeping operations in the former Yugoslavia. UN وبعد ذلك اتخد مجلس اﻷمن في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ ثلاثة قرارات بشأن عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في يوغوسلافيا السابقة.
    In addition to these concerns, Algeria has commitments relating to peace throughout the world, as entered into in the framework of United Nations peace-keeping operations in Angola, Cambodia and Haiti, and participation in the election monitoring process that led to the birth of the new South Africa. UN إضافة إلى كل هذه الشواغل، فإن للجزائر التزامات تتعلق بخدمة السلام في العالم، وتضطلع بها في إطار عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في كل من أنغولا وكمبوديا وهايتي إلى جانب مشاركتها في عملية مراقبة الانتخابات التي أثمرت عن ميلاد جنوب افريقيا الجديدة.
    Stressing the obligations of Member States to meet all their commitments to the United Nations in relation to the United Nations peace-keeping operations in the former Yugoslavia, UN وإذ يشدد على تعهدات الدول اﻷعضاء بالوفاء بجميع التزاماتها لﻷمم المتحدة فيما يتعلق بعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في يوغوسلافيا السابقة،
    15. Of the 26 Member States that replied, 15 were providing troops to the United Nations peace-keeping operations in December 1991. UN ٥١ - ومن بين الدول اﻷعضاء الست والعشرين التي ردت على الاستبيان، هناك ١٥ دولة كانت تسهم بقوات في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more