"united nations peacekeeping missions in" - Translation from English to Arabic

    • بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في
        
    • وبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في
        
    The United Nations peacekeeping missions in the Central African Republic and Chad and in the Sudan were terminated. UN وقام بإنهاء بعثتين من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، في السودان.
    United Nations peacekeeping missions in the Democratic Republic of the Congo, Liberia and Kosovo participated via satellite. UN وشاركت بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا وكوسوفو عن طريق السواتل.
    The Council notes the important role being played by United Nations peacekeeping missions in the region in protecting civilians and stresses the need for continued coordination and informationsharing between these missions. UN وينوه المجلس بالدور الهام الذي تقوم به بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المنطقة لحماية المدنيين ويؤكد ضرورة مواصلة التنسيق وتبادل المعلومات بين هذه البعثات.
    The Council notes the important role being played by United Nations peacekeeping missions in the region in protecting civilians and stresses the need for continued coordination and information-sharing between these missions. UN وينوه المجلس بالدور الهام الذي تقوم به بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المنطقة في حماية المدنيين ويشدد على ضرورة مواصلة التنسيق وتبادل المعلومات بين هذه البعثات.
    Consistent with its capacities, Montenegro actively participates in United Nations peacekeeping missions in Liberia and Cyprus, while also keeping in mind the regional security aspects. UN وتمشياً مع قدراته، يشارك الجبل الأسود بنشاط في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في ليبريا وقبرص، بينما يضع في اعتباره أيضاً الجوانب الأمنية الإقليمية.
    One debate on United Nations peacekeeping operations was held, with the participation of the Force Commanders of 13 United Nations peacekeeping missions in Africa, the Americas and the Middle East. UN وعقدت مناقشة حول عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بمشاركة قادة قوات 13 بعثة من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا والأمريكتين والشرق الأوسط.
    This will further enhance deployment of United Nations peacekeeping missions in Africa, thereby supporting capacity-building of the African Union in the field of peacekeeping operations and ensuring cost-effectiveness. UN ومن شأن ذلك أن يعزز بدرجة أكبر نشر بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا، ومن ثم دعم بناء قدرات الاتحاد الأفريقي في مجال عمليات حفظ السلام، وضمان فعالية التكاليف.
    Mr. Clooney travelled to United Nations peacekeeping missions in Chad, the Democratic Republic of the Congo and the Sudan to raise awareness of and support for United Nations peacekeeping efforts. UN وسافر السيد كلوني إلى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في تشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان للتوعية بجهود الأمم المتحدة لحفظ السلام وحشد التأييد لها.
    I am happy to say that India has been one of the oldest, largest and most consistent contributors to United Nations peacekeeping missions in Africa. UN ويسرني إن أقول إن الهند ظلت أحد أقدم البلدان المساهمة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا وأكبرها وأكثرها اتساقا.
    The Association of South-East Asian Nations (ASEAN) envisaged the establishment by 2020 of a security community, which would play a leading role in assisting United Nations peacekeeping missions in the region. UN وأضافت أن رابطة أمم جنوب شرق آسيا تتوخى أن تتمكن، بحلول عام 2020، من إنشاء جماعة أمنية، تلعب دورا قياديا في مساعدة بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المنطقة.
    15. The mandate of some United Nations peacekeeping missions in Africa includes the protection of civilians facing imminent threat in areas of deployment. UN 15 - تشمل ولاية بعض بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا حماية المدنيين الذين يواجهون تهديدا وشيكا في مناطق انتشارها.
    For our part, we have amply underscored our commitment by contributing troops and other personnel to almost all United Nations peacekeeping missions in Africa. UN ومن جانبنا، أكدنا بشدة التزامنا بالإسهام بقوات وبموظفين آخرين في جميع بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا تقريبا.
    This will further enhance cooperation between the United Nations and the African Union in the area of peacekeeping and the deployment of United Nations peacekeeping missions in Africa, thereby supporting capacity-building of the African Union in the field of peacekeeping operations and ensuring cost-effectiveness. UN وهذا من شأنه أن يعزز أكثر التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال حفظ السلام ونشر بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا، ومن ثم دعم بناء قدرات الاتحاد الأفريقي في مجال عمليات حفظ السلام، وضمان فعالية التكاليف.
    Students from the Democratic Republic of the Congo, Liberia and the Sudan participated by videoconference, assisted by the United Nations peacekeeping missions in those countries. UN وشارك في الحدث طلاب من جمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان وليبريا عن طريق التداول بالفيديو بمساعدة من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في تلك البلدان.
    This will further enhance cooperation between the United Nations and the African Union in the area of peacekeeping and the deployment of United Nations peacekeeping missions in Africa, thereby supporting capacity-building of the African Union in the field of peacekeeping operations and ensuring cost-effectiveness. UN ومن شأن ذلك أن يعزز بدرجة أكبر التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال حفظ السلام ونشر بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا، ومن ثم دعم بناء قدرات الاتحاد الأفريقي في مجال عمليات حفظ السلام، وضمان فعالية التكاليف.
    Students from the Democratic Republic of the Congo, Liberia and the Sudan participated by videoconference, assisted by the United Nations peacekeeping missions in those countries. UN كما أن طلاباً من جمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا والسودان شاركوا في هذا كله عن طريق مؤتمرات الفيديو وساعدتهم في ذلك بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في تلك البلدان.
    10. The presence of the United Nations peacekeeping missions in regions with armed conflicts has served to bring concrete improvement to the security situation. UN 10- ويسهم وجود بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في مناطق تشهد نزاعات مسلحة في تحسين الحالة الأمنية بصفة ملموسة.
    The deployment of United Nations peacekeeping missions in regions affected by armed conflicts is meant to improve the security situation, and the great majority of United Nations peacekeepers do indeed actively contribute to this end. UN 22- يهدف وجود بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في مناطق تشهد نزاعات مسلحة إلى تحسين الحالة الأمنية، ويسهم معظم موظفي بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام بنشاط في السعي وراء هذا الهدف.
    Another example is the meeting of 19 August 2005 on the possibility of inter-mission cooperation by the United Nations peacekeeping missions in Côte d'Ivoire, Liberia and Sierra Leone. UN وثمة مثال آخر وهو الاجتماع الذي عُقد في 19 آب/أغسطس 2005 حول إمكانية التعاون بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في كوت ديفوار وليبريا وسيراليون.
    Two United Nations peacekeeping missions in Africa -- the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and the United Nations Assistance Mission to Sierra Leone (UNAMSIL) -- have issued their own memorandums on the prohibition of sexual abuse and exploitation by members of civilian and military components. UN وأصدرت بعثتان من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا هما بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى سيراليون مذكراتهما الخاصة فيما يتعلق بحظر الاعتداء الجنسي والاستغلال الجنسي من جانب العناصر المدنية والعسكرية.
    4. The presence of UNOWA, the United Nations Peacebuilding Support Office in Guinea-Bissau (UNOGBIS) and United Nations peacekeeping missions in Côte d'Ivoire, Liberia and Sierra Leone provides an opportunity to pursue a subregional approach to addressing these and other key issues. UN 4 - ويتيح تواجد مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو وبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في كوت ديفوار وليبريا وسيراليون فرصة لاعتماد نهج دون إقليمي لمعالجة هذه المسائل ومسائل رئيسية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more