"united nations police in" - Translation from English to Arabic

    • شرطة الأمم المتحدة في
        
    • وشرطة الأمم المتحدة في
        
    • لشرطة الأمم المتحدة في
        
    • شرطة الأمم المتحدة على
        
    United Nations police in formed police units UN أفراد شرطة الأمم المتحدة في وحدات الشرطة المشكّلة
    The framework will enhance the effectiveness of the United Nations police in peace operations by promoting a more consistent, harmonized approach to the provision of public safety, police reform and support to host State police services. UN وسيعزز الإطار من فعالية شرطة الأمم المتحدة في عمليات السلام عن طريق تعزيز اتباع نهج أكثر تماسكاً واتساقاً في تحقيق السلامة العامة وإصلاح قطاع الشرطة وتقديم الدعم إلى دوائر الشرطة بالدول المضيفة.
    In an audit of United Nations police in MONUC, OIOS found delays in replacing repatriated police officers. UN في مراجعة لحسابات شرطة الأمم المتحدة في البعثة، وجد المكتب تأخيرات في استبدال أفراد الشرطة العائدين إلى الوطن.
    There would be a decrease in 2011/12 in the number of military observers, military contingents and United Nations police in several missions. UN وسوف يحدث في 2011/2012 نقصان في عدد المراقبين العسكريين والوحدات العسكرية وشرطة الأمم المتحدة في عدة بعثات.
    The results will then be presented to the Special Committee and reflected in an overarching policy on United Nations police in peacekeeping operations. UN وستقدم النتائج بعد ذلك إلى اللجنة الخاصة وستدرج في سياسة شاملة لشرطة الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام.
    Cases investigated by the Kosovo Police Service with advice provided by United Nations police in areas such as narcotics, weapons and human trafficking UN قضية حققت فيها دائرة شرطة كوسوفو إلى جانب المشورة التي قدمتها شرطة الأمم المتحدة في مجالات مثل المخدرات والأسلحة والاتجار بالبشر
    Five additional members of the United Nations police deployed after they were issued visas by the Government of the Sudan, bringing the total strength of the United Nations police in UNISFA to 11. UN وتم نشر خمسة أفراد إضافيين من شرطة الأمم المتحدة بعد إصدار التأشيرات لهم من حكومة السودان، وبذلك يصبح مجموع قوة شرطة الأمم المتحدة في القوة الأمنية المؤقتة أحد عشر فردا.
    Several representatives emphasized the importance of issues such as support to United Nations police in dealing with organized crime and support for training and staffing procedures. UN وشدد عدة ممثلين على أهمية مسائل مثل دعم شرطة الأمم المتحدة في التصدي للجريمة المنظمة، ودعم التدريب، وإجراءات التوظيف.
    An overarching policy on United Nations police in peacekeeping operations and special political missions, developed in consultation with police agencies from over 100 countries, regional and international organizations, has been validated by leading police practitioners and experts. UN وقد أقر ممارسون وخبراء رواد في شؤون الشرطة سياسة شاملة بشأن شرطة الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، أُعدت بالتشاور مع أجهزة الشرطة في أكثر من 100 بلد ومنظمة إقليمية ودولية.
    The Special Committee requests a briefing on the position of Criminal Information Analysis Officer, particularly as it relates to the provision of strategic advice to senior police leaders and enhancing the efficiency of United Nations police in missions. UN تطلب اللجنة الخاصة تقديم إحاطة عن وظيفة موظف تحليل المعلومات الجنائية، ولا سيما من حيث علاقتها بتوفير المشورة الاستراتيجية إلى كبار قادة الشرطة وزيادة كفاءة شرطة الأمم المتحدة في البعثات.
    The Police Commissioner of UNMIL, Greg Hinds, emphasized the important role of United Nations police in reforming, restructuring and rebuilding host State policing institutions. UN وشدد غريغ هيندز، مفوض الشرطة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، على الدور الهام الذي تقوم به شرطة الأمم المتحدة في إصلاح مؤسسات الشرطة في الدولة المضيفة وإعادة هيكلتها وإعادة بنائها.
    The mission has encountered serious challenges in deploying United Nations police in the absence of the Abyei Joint Oversight Committee's agreement to create the Abyei Area Administration and the Abyei Police Service B. Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN واجهت البعثة مصاعب جمة في نشر أفراد شرطة الأمم المتحدة في ظل عدم موافقة لجنة الرقابة المشتركة في أبيي على إنشاء إدارة منطقة أبيي ودائرة شرطة أبيي
    2 briefings on elections training activities were conducted by United Nations police in October and November 2011 UN إحاطتان بشأن أنشطة التدريب على الانتخابات قامت بهما شرطة الأمم المتحدة في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/ نوفمبر 2011
    PNTL maintains law enforcement capabilities, without the intervention of United Nations police, in areas where it has resumed primary policing UN احتفاظ الشرطة الوطنية بقدرات إنفاذ القانون دون تدخل شرطة الأمم المتحدة في المناطق التي استأنفت فيها المسؤوليات الرئيسية للحفاظ على الأمن
    Higher output owing to the growing demand for United Nations police in peacekeeping operations and corresponding requests from Member States for visits from selection assessment teams and special police assessment teams UN يعزى ارتفاع الناتج إلى الطلب المتنامي على شرطة الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام وما يقابل ذلك من طلبات من الدول الأعضاء لزيارات من أفرقة تقييم عملية الاختيار وأفرقة تقييم الشرطة الخاصة
    The Group would be remiss if it did not also mention the fact that during one of its meetings, it became evident that the United Nations police in Liberia was not aware of the names of the individuals under sanctions in Côte d'Ivoire. UN وسوف يكون الفريق مقصرا لو لم يذكر أيضا أنه خلال أحد اجتماعاته، تبين أن شرطة الأمم المتحدة في ليبريا لم تكن على علم بأسماء الأفراد الذين تطالهم الجزاءات في كوت ديفوار.
    The higher output resulted from the deployment of United Nations police in Gali since April 2007 UN نجم ارتفاع الناتج عن انتشار شرطة الأمم المتحدة في غالي منذ نيسان/أبريل 2007
    9. The resource planning assumptions reflect the substantial challenges that MINURCAT will be facing in its deployment and in supporting its substantive personnel, military liaison officers and the United Nations police in the implementation of the Mission's mandate. UN 9 - وتشير افتراضات تخطيط الموارد إلى تحديات كبيرة ستواجهها البعثة عند نشرها وفي دعم أفرادها الفنيين وضباط اتصالها العسكريين وشرطة الأمم المتحدة في تنفيذ ولاية البعثة.
    43. The main objective of the support component will be to provide continuous support to substantive staff, military observers and United Nations police in its four locations. UN 43 - يتمثل الهدف الرئيسي لعنصر الدعم في تقديم دعم مستمر للموظفين الفنيين، والمراقبين العسكريين، وشرطة الأمم المتحدة في مواقعه الأربعة.
    Such a doctrine would also help facilitate a better understanding of the strategic role of United Nations police in missions, particularly their role regarding the transfer of essential skills to local police institutions. UN وسيساعد وضع هذا المبدأ على تيسير تفهم أفضل للدور الاستراتيجي لشرطة الأمم المتحدة في البعثات، لا سيما دورها المتعلق بنقل المهارات الأساسية إلى مؤسسات الشرطة الوطنية.
    One speaker underscored the importance of training for United Nations police in peacekeeping operations and the expeditious use of existing bilateral training agreements and international peacekeeping training centres. UN 236- وشدّد أحد المتكلّمين على أهمية التدريب لشرطة الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام، وضرورة الإسراع باستخدام اتفاقات التدريب الثنائية القائمة ومراكز التدريب الدولية الخاصة بحفظ السلام.
    For the development of a national action plan to fight against sexual and gender-based violence and for the implementation of a training programme to enhance the capacity of United Nations police in dealing with sexual and gender-based violence UN لوضع خطة عمل وطنية تهدف إلى مكافحة العنف الجنسي والجنساني ولتنفيذ برنامج تدريبي يهدف إلى تعزيز قدرات شرطة الأمم المتحدة على التعامل مع العنف الجنسي والجنساني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more