(ii) Implementation in Central Africa of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects; | UN | ' 2` تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة في وسط أفريقيا؛ |
United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects; | UN | برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه؛ |
Cuba fully supports and implements the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. | UN | وتؤيد كوبا تماما وتنفذ برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه. |
Iceland is committed to the effective implementation of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. | UN | وأيسلندا تلتزم بالتنفيذ الفعال لبرنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه. |
They committed themselves to supporting the implementation of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. | UN | والتزم قادة العالم بدعم تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المعني بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، ومكافحته والقضاء عليه. |
My delegation welcomes the progress achieved in this area, such as that achieved at the Third Biennial Meeting of States to consider the United Nations Programme of Action to prevent, combat and eradicate the illicit trade in small arms and light weapons. | UN | ويرحب وفدي بالتقدم المحرز في هذا المجال، مثل التقدم الذي تحقق في الاجتماع الثالث الذي يُعقد كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه. |
One area of particular importance to the United Kingdom and others is the potential for the Register to support the United Nations Programme of Action to Prevent Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons In All Its Aspects. | UN | وأحد المجالات ذات الأهمية الخاصة للمملكة المتحدة هو إمكانية أن يقدم السجل المزيد من الدعم إلى برنامج عمل الأمم المتحدة لحظر الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه. |
In that regard, we reiterate our insistence on the implementation of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, adopted in 2001. | UN | وفي هذا الصدد، نؤكد إصرارنا على تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، المعتمد في عام 2001. |
Additional resources should be mobilized to support the implementation of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, particularly in developing countries. | UN | وينبغي تعبئة المزيد من الموارد لدعم تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، لا سيما في البلدان النامية. |
Cuba has supported and will continue to support the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. | UN | ولقد أيدت كوبا وستظل تؤيد برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع ومكافحة واستئصال الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع مظاهره. |
Thailand supports the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. | UN | وتؤيد تايلند برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه. |
Canada remains fully committed to the implementation of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. | UN | وما فتئت كندا ملتزمة التزاما تاما بتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه. |
We need to enhance the mobilization of the international community in the context of the implementation of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. | UN | يتعين علينا تعزيز تعبئة المجتمع الدولي في إطار تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه. |
That is why the Rio Group considers it important to enhance the implementation of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All its Aspects. | UN | ولهذا ترى مجموعة ريو أهمية تعزيز تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه. |
(i) Reports on the implementation of the Programme of Priority Activities for the implementation in Central Africa of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects; | UN | ' 1` التقارير المتعلقة بتنفيذ برنامج الأنشطة ذات الأولوية من أجل تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه في وسط أفريقيا؛ |
Against this background, the unfortunate failure of first Review Conference on Small Arms and Light Weapons in 2006 to agree on measures for the effective implementation of the United Nations Programme of Action to prevent the illicit traffic in such weapons appears to be a luxury we cannot afford. | UN | وإزاء هذه الخلفية، فإن الإخفاق الذي يؤسف له للمؤتمر الاستعراضي الأول المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المعقود في عام 2006 للاتفاق على التدابير التي يلزم اتخاذها للتنفيذ الفعال لبرنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة، يبدو وكأنه ترف لا نقدر عليه. |
The member States of the European Union would like to stress the importance of early and full implementation of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. | UN | وتود الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أن تؤكد أهمية التنفيذ المبكر والكامل لبرنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه. |
Turning to small arms and light weapons, we welcome the adoption by the Biennial Meeting of States of a Final Outcome Document that paves the way for renewed efforts to fully implement the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. | UN | وإذ أنتقل إلى الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، نرحب باعتماد اجتماع الدول الذي يعقد مرة كل سنتين، وثيقة نهائية ختامية تمهد الطريق أمام بذل جهود جديدة لتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المعني بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه تنفيذا تاما. |
Our position was made clear in the negotiations on the instrument on marking and tracing small arms and light weapons that emerged from the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. | UN | ولقد تم توضيح موقفنا في المفاوضات على الصك المعني بوسم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتعقبها، والذي انبثق عن برنامج عمل الأمم المتحدة المعني بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه و مكافحته والقضاء عليه. |
With respect to As far as conventional arms are concerned, we would like to primarily refer first and foremost to the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade Of in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, and with regard to all and to its follow-up measuresmechanisms. | UN | وفي ما يتعلق بالأسلحة التقليدية، نود أن نشير أولا وقبل كل شيء إلى برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، وإلى آليات متابعته. |
Last September's conference to review progress in the implementation of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects was a success. | UN | وقد تكللت بالنجاح أعمال المؤتمر الذي عُقِد في أيلول/سبتمبر الماضي لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لحظر الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه. |
Turkey remains committed to the effective implementation and further strengthening of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. | UN | إن تركيا لا تزال ملتزمة بالتنفيذ الفعال وزيادة تعزيز برنامج عمل الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والقضاء عليه من جميع جوانبه. |
The United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects plays a vital role in stemming the proliferation of such weapons. | UN | ويؤدي برنامج الأمم المتحدة للعمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه دورا بالغ الأهمية في الحد من انتشارها. |
Benin is seriously engaged in the struggle against the proliferation of small arms and light weapons in connection with the implementation of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. | UN | تشارك بنن بقوة في مكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة والصغيرة في إطار تنفيذ برنامج الأمم المتحدة لمكافحة تداول الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار بها بصورة غير مشروعة. |
The United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects is an important multilateral response to a human security risk. | UN | وبرنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه يمثل استجابة متعددة الأطراف في مواجهة خطر أمني يهدد البشرية. |
In that context, Kenya is a strong supporter of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. | UN | في ذلك السياق، فإن كينيا مؤيد قوي لبرنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه. |