"united nations programme on ageing" - Translation from English to Arabic

    • برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالشيخوخة
        
    • لبرنامج الأمم المتحدة للشيخوخة
        
    • وبرنامج الأمم المتحدة المعني بالشيخوخة
        
    Mr. Nizamuddin, Director, Technical and Policy Division of UNFPA, and Mr. Sidorenko, Chief, United Nations Programme on Ageing, will also participate in the discussion. UN كما سيشارك في المناقشة كل من السيد نظام الدين، مدير شُعبة الشؤون التقنية والسياسات التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، والسيد سيدورينكو، رئيس برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة.
    Mr. Nizamuddin, Director, Technical and Policy Division of UNFPA, and Mr. Sidorenko, Chief, United Nations Programme on Ageing, will also participate in the discussion. UN كما سيشارك في المناقشة كل من السيد نظام الدين، مدير شُعبة الشؤون التقنية والسياسات التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، والسيد سيدورينكو، رئيس برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة.
    Mr. Nizamuddin, Director, Technical and Policy Division of UNFPA, and Mr. Sidorenko, Chief, United Nations Programme on Ageing, will also participate in the discussion. UN كما سيشارك في المناقشة كل من السيد نظام الدين، مدير شُعبة الشؤون التقنية والسياسات التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، والسيد سيدورينكو، رئيس برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة.
    Section III analyses the impact of the Year on the orientation and substantive content of the United Nations Programme on Ageing. UN ويحلل الفرع الثالث أثر السنة على توجهات برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالشيخوخة وعلى المحتوى الفني لهذا البرنامج.
    The United Nations Programme on Ageing served as the secretariat for the International Year. UN وقام برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالشيخوخة بدور أمانة السنة الدولية.
    One of its roles is to advise the United Nations Programme on Ageing on content of the revised Plan. UN ويتمثل أحد أدوار اللجنة التقنية في إسداء المشورة لبرنامج الأمم المتحدة للشيخوخة بشأن محتوى الخطة المنقحة.
    Mr. Nizamuddin, Director, Technical and Policy Division of UNFPA, and Mr. Sidorenko, Chief, United Nations Programme on Ageing, will also participate in the discussion. UN كما سيشارك في المناقشة كل من السيد نظام الدين، مدير شُعبة الشؤون التقنية والسياسات التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، والسيد سيدورينكو، رئيس برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة.
    The Human Rights Postcard Campaign was completed in collaboration with the United Nations Programme on Ageing in recognition of the 50th anniversary of the Declaration of Human Rights. UN وقد أنجزت حملة البطاقات البريدية المتعلقة بحقوق الإنسان بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين لإعلان حقوق الإنسان.
    :: Assumed the publication and dissemination of the " Countdown to 1999 " , the United Nations Programme on Ageing newsletter. UN :: تولت الرابطة نشر وتوزيع نشرة " العد التنازلي حتى عام 1999 " ، وهي نشرة برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة.
    Supplies of the brochure were also sent to the United Nations Programme on Ageing for their use as an example of a Government focal point effort that could be copied by other Governments. UN وقد بعثت أيضا نسخ من الكراسة إلى برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة لاستخدام المسؤولين فيه بوصفها نموذجا لنشاط تنسيقي حكومي يمكن أن تحذو حذوه الحكومات الأخرى.
    Working closely with the United Nations Programme on Ageing and sister agencies, UNFPA provided inputs for the draft framework for the review and appraisal of the Madrid International Plan of Action on Ageing and engaged in inter-agency consultations focusing on ways to assist Governments with the review and appraisal. UN وقدم الصندوق، بالتعاون الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة والوكالات الشقيقة، إسهامات من أجل صياغة مشروع إطار عمل لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة، وشارك في مشاورات مشتركة بين الوكالات تركز على سبل مساعدة الحكومات في إجراء الاستعراض والتقييم.
    10. The United Nations Programme on Ageing prepares recommendations to guide the development and implementation of policies and programmes on ageing, with particular reference to developing countries and countries with economies in transition. UN 10 - يتولى برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة إعداد توصيات لتوجيه عملية وضع وتنفيذ السياسات والبرامج المتعلقة بالشيخوخة، مع الإشارة بصفة خاصة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    IV. Recommendations 33. The successful implementation of the International Plan of Action on Ageing, 2002, requires effective and timely measures by the United Nations Programme on Ageing to facilitate and promote the Plan. UN 33 - يتطلب تنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة لعام 2002 تنفيذا ناجحا القيام على نحو فعال وفي الوقت المناسب باتخاذ ما يلزم من تدابير من جانب برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة لتيسير وتشجيع الخطة.
    Furthermore, HelpAge International is cooperating with the United Nations Programme on Ageing on a project designed to ensure that views and proposals for action of poor older people are incorporated into the global preparations for the Second World Assembly on Ageing. UN وتتعاون حاليا الرابطة الدولية لمساعدة المسنين مع برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة بشأن مشروع يستهدف كفالة إدراج آراء ومقترحات العمل المتعلقة بالفقراء من كبار السن في الأعمال التحضيرية العالمية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة.
    The consolidated text of the International Strategy may be viewed and downloaded on the Web site of the United Nations Programme on Ageing (http://www.un.org/esa/socdev/ageing/ waa/strategycons.doc). UN ويمكن الاطلاع على النص الموحد للاستراتيجية الدولية وإنزاله من موقع برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة على الإنترنت في العنوان التالي: (http://www.un.org/esa/socdev/ageing/waa/strategycons.doc).
    In this regard, the Indonesian delegation would like to welcome and commend the efforts that have been and are being made within the United Nations Programme on Ageing. UN وفي هذا الصدد، يـــود الوفد اﻹندونيسي أن يرحب ويشيد بالجهود التي بذلت، ولا تـــزال تبذل، في إطار برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالشيخوخة.
    In this regard, the United Nations Programme on Ageing is exploring the possibility of convening an expert meeting on expanding older workers’ options. UN وفي هذا الصدد، يقوم برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالشيخوخة باستطلاع إمكانية عقد اجتماع للخبراء بشأن توسيع نطاق خيارات العاملين من كبار السن.
    49. While it is premature to assess the Year’s worldwide impact, its impact on the United Nations Programme on Ageing is already evident. UN ٤٩ - مع أنه من المبكر تقييم اﻵثار العالمية للسنة الدولية لكبار السن، فإن آثارها على برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالشيخوخة بدأت تلوح في اﻷفق.
    53. Lifelong individual development, the second approach in exploring the society for all ages, is a relatively new priority within the United Nations Programme on Ageing. UN ٥٣ - نماء الفرد طوال الحياة - إن النهج الثاني في استكشاف " المجتمع لكل اﻷعمار " ، نهج ذو أولوية جديدة نسبيا في برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالشيخوخة.
    35. The United Nations Programme on Ageing organized the Interregional Expert Consultation on Developing a Framework for Policies for A Society for All Ages in June 1999, hosted by the Republic of Korea and sponsored by the Swiss Re Life and Health. UN ٣٥ - نظم برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالشيخوخة " مشاورة الخبراء اﻷقاليمية المعنية بوضع إطار للسياسات العامة من أجل إقامة مجتمع لكل اﻷعمار " في حزيران/يونيه ١٩٩٩، التي استضافتها جمهورية كوريا برعاية المؤسسة السويسرية ﻹعادة التأمين على الحياة والصحة.
    The United Nations Programme on Ageing must be given the human and financial resources enabling it to fulfil its mandate. UN وأضاف أنه يجب إتاحة الموارد البشرية والمالية لبرنامج الأمم المتحدة للشيخوخة حتى يتسنى له الاضطلاع بولايته.
    UNFPA also took part in a policy workshop in 2006 on the implementation of the Madrid Plan of Action organized by the Parliament of Ukraine and the United Nations Programme on Ageing. UN كما قام الصندوق في عام 2006 بدور في حلقة العمل الخاصة بالسياسات المعنية بتنفيذ خطة عمل مدريد التي عقدها برلمان أوكرانيا وبرنامج الأمم المتحدة المعني بالشيخوخة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more