"united nations programmes and agencies" - Translation from English to Arabic

    • برامج الأمم المتحدة ووكالاتها
        
    • برامج ووكالات اﻷمم المتحدة
        
    • وبرامج ووكالات اﻷمم المتحدة
        
    • وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها
        
    • لبرامج ووكالات اﻷمم المتحدة
        
    • برامج ووكالات تابعة للأمم المتحدة
        
    • البرامج والوكالات التابعة لﻷمم المتحدة
        
    Her Government was a key contributor to United Nations peacekeeping operations and also hosted a number of United Nations programmes and agencies. UN وحكومتها مُسهم رئيسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام كما أنها تستضيف عدداً من برامج الأمم المتحدة ووكالاتها.
    Many United Nations programmes and agencies also produce annual reports on themes related to their work that contain a large amount of statistical information. UN كما أن العديد من برامج الأمم المتحدة ووكالاتها تصدر تقارير سنوية بشأن مواضيع تتصل بعملها وهي تتضمن قدرا كبيرا من المعلومات الإحصائية.
    The report also provides an update on developments inside Somalia, security conditions, and the humanitarian and development activities of United Nations programmes and agencies. UN كما يقدم التقرير آخر التطورات التي شهدها الصومال ويعرض الأحوال الأمنية والأنشطة التي تنفذها برامج الأمم المتحدة ووكالاتها في المجالين الإنساني والإنمائي.
    This review would include the possible re-location of some United Nations programmes and agencies, as well as UNPOS, to Somalia. UN ويمكن أن يشمل هذا الاستعراض إمكانية نقل بعض برامج ووكالات اﻷمم المتحدة وكذلك المكتب السياسي، إلى الصومال.
    A principal objective of the meeting will be to agree on a mode of operations for cooperation among the United Nations programmes and agencies in the occupied territories. UN والهدف الرئيسي للاجتماع هو الاتفاق على اسلوب عمل للتعاون فيما بين برامج ووكالات اﻷمم المتحدة في اﻷراضي المحتلة.
    The United Nations resident coordinator and the newly opened UNDP office in Sofia, would enhance cooperation between Bulgaria and the various United Nations programmes and agencies. UN وقال إن الممثل المقيم لﻷمم المتحدة في مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الذي فُتح حديثا في صوفيا سيعزز التعاون بين بلغاريا ومختلف برامج ووكالات اﻷمم المتحدة.
    Activities undertaken by United Nations programmes and agencies UN الأنشطة التي تضطلع بها برامج الأمم المتحدة ووكالاتها
    Activities by United Nations programmes and agencies UN الأنشطة التي تضطلع بها برامج الأمم المتحدة ووكالاتها
    Various heads of United Nations programmes and agencies have participated in the Annual Meeting as well as Regional Summits for many years. UN ومنذ سنوات طويلة يشارك مختلف رؤساء برامج الأمم المتحدة ووكالاتها في الاجتماع السنوي بالإضافة إلى اجتماعات القمة الإقليمية.
    United Nations programmes and agencies are always invited to participate in the days of general discussion organized by the Committee on the Rights of the Child. Governments are also invited to attend and encouraged to participate actively. UN إن برامج الأمم المتحدة ووكالاتها مدعوة دائما للمشاركة في أيام المناقشة العامة التي تنظمها لجنة حقوق الطفل، وتدعى الحكومات أيضا إلى الحضور وتشجع على المشاركة بنشاط.
    The meeting will be open to the public, with information on participation distributed to United Nations programmes and agencies, NGOs and other interested individuals and organizations. UN وسيكون الاجتماع مفتوحا للجمهور كما ستوزع المعلومات عن المشاركة على برامج الأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات غير الحكومية وغير ذلك ممن يهتم بالموضوع من أفراد ومنظمات.
    These are now being addressed as a matter of priority by the Security Council and the General Assembly, as well as by United Nations programmes and agencies. UN وهذه التحديات قيد النظر حاليا، على سبيل الأولوية، من جانب مجلس الأمن والجمعية العامة، وكذلك من جانب برامج الأمم المتحدة ووكالاتها.
    40. The priorities for United Nations programmes and agencies and their partners are outlined in the common humanitarian strategy and included in the 1998 United Nations Inter-Agency Consolidated Appeal for Angola. UN ٠٤ - أما أولويات برامج ووكالات اﻷمم المتحدة وشركائهم فمجملة في الاستراتيجية اﻹنسانية الموحدة، كما أنها ترد في نداء اﻷمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات من أجل أنغولا.
    In this regard, a United Nations strategy in support of Angola's transition from emergency to development has been prepared and approved by the heads of the United Nations programmes and agencies. UN وفي هذا الصدد، أعدت استراتيجية لﻷمم المتحدة لدعم انتقال أنغولا من حالة الطوارئ إلى التنمية ووافق عليها رؤساء برامج ووكالات اﻷمم المتحدة.
    Welcoming the inter—agency consultation of the United Nations High Commissioner for Human Rights with United Nations programmes and agencies on minority issues, UN وإذ ترحب بالمشاورات المشتركة بين الوكالات التي تجريها مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان مع برامج ووكالات اﻷمم المتحدة بشأن قضايا اﻷقليات،
    “17. Welcomes the cooperation of the Committee with United Nations programmes and agencies, as well as with the non-governmental organization community, and encourages further activities, inter alia, regarding dissemination of information on the Convention; UN " ١٧ - ترحب بتعاون اللجنة مع برامج ووكالات اﻷمم المتحدة ومع مجتمع المنظمات غير الحكومية، وتشجع القيام بأنشطة أخرى تتعلق بأمور من بينها نشر المعلومات التي لها صلة بالاتفاقية؛
    Noting that the United Nations High Commissioner for Human Rights has established a permanent dialogue with the United Nations programmes and agencies whose activities deal with human rights in order to maintain systematic exchanges of information, experience and expertise, UN وإذ تلاحظ أن مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان قد أقام حوارا دائما مع برامج ووكالات اﻷمم المتحدة التي تتناول أنشطتها حقوق اﻹنسان، بغية استمرار التبادل المنهجي للمعلومات والتجارب والخبرة الفنية،
    Noting that the High Commissioner has established a permanent dialogue with the United Nations programmes and agencies whose activities deal with human rights in order to maintain systematic exchanges of information, experience and expertise, UN وإذ تلاحظ أن المفوض السامي قد أقام حوارا دائما مع برامج ووكالات اﻷمم المتحدة التي تتناول أنشطتها حقوق اﻹنسان، بغية استمرار التبادل المنهجي للمعلومات والتجارب والخبرة الفنية،
    Field reports to the High Commissioner will be forwarded to the Secretary-General and the Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire, as well as to Governments and concerned United Nations programmes and agencies. UN وستجري إحالة التقارير الميدانية التي يتلقاها المفوض السامي الى اﻷمين العام والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير، بالاضافة الى الحكومات وبرامج ووكالات اﻷمم المتحدة المعنية.
    12 meetings of the international task force on rule of law held, comprising multinational bilateral donors, United Nations programmes and agencies and MONUC UN قيام فرقة العمل الدولية المعنية بسيادة القانون بعقد 12 اجتماعا، شمل الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الجنسيات، وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها والبعثة
    The relevant United Nations programmes and agencies, as well as bilateral and multilateral agencies, can play an important role in supporting the implementation of these national strategies for social development in the field. UN ويمكن لبرامج ووكالات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، وكذلك الوكالات الثنائية والمتعددة اﻷطراف أن تضطلع بدور هام في دعم تنفيذ هذه الاستراتيجيات الوطنية للتنمية الاجتماعية على الصعيد الميداني.
    It is a concrete example of successful inter-agency collaboration, steered by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, with the support of the Office of the United Nations Security Coordinator and of experts from several United Nations programmes and agencies. UN وهي تشكل مثالا محددا للتعاون الناجح فيما بين الوكالات، بتوجيه من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ودعم من مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة والخبراء التابعين لعدة برامج ووكالات تابعة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more