"united nations proposed programme" - Translation from English to Arabic

    • البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة
        
    Source: United Nations proposed programme budget for the biennium 2002-2003 (A/56/6) (Income sect. 3). UN المصدر: الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة لفترة السنتين 2002-2003 (A/56/6) (باب الإيرادات 3).
    The Advisory Committee welcomes the report and notes that the information and analysis contained therein would permit the Committee and the General Assembly to monitor this type of personnel services, which normally is not clearly explained in the United Nations proposed programme budgets. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالتقرير وتشير إلى أن ما تضمنه من معلومات وتحليل سيمكِّن اللجنة والجمعية العامة من رصد هذه الفئة من خدمات الموظفين التي لا تُحظى عادة بالتوضيح الكافي في الميزانيات البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة.
    At the same time, an initial fascicle of the United Nations proposed programme budget based on that outline would be presented to the General Assembly in United Sates dollars as part of the overall submission of the proposed programme budget, using the same rate of exchange as used for the proposed programme budget as a whole. UN وفي الوقت نفسه، تعرض على الجمعية العامة في إطار البيان العام للميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة ملزمة أولية لتلك الميزانية بدولارات الولايات المتحدة، على أن تستخدم فيها نفس أسعار الصرف المستخدمة في الميزانية البرنامجية المقترحة ككل.
    The report of the Commission also contains decisions and recommendations in paragraphs 161, 162, 256 and 259 involving financial implications for the United Nations system organizations which, however, would have no financial implications for the United Nations proposed programme budget. UN ويتضمن أيضا تقرير اللجنة قرارات وتوصيات في الفقرات 161 و 162 و 256 و 259 تنطوي على آثار مالية بالنسبة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وإن كانت لا تنطوي على آثار مالية بالنسبة للميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة.
    13. The financial implications for the United Nations proposed programme budget for the biennium 2006-2007 resulting from the decisions and recommendations of ICSC are summarized below: UN 13 - فيما يلـي موجز للآثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة لفترة السنتين 2006-2007 الناجمة عن قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية:
    As indicated in paragraph 1 of the Secretary-General's statement, the report of ICSC contains decisions and recommendations involving financial implications for the United Nations system organizations that would, however, have no financial implications for the United Nations proposed programme budget for the biennium 2006-2007. UN وكما ورد في الفقرة 1 من بيان الأمين العام، يتضمن تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية مقررات وتوصيات تترتب عليها آثار مالية بالنسبة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة لكن دون أن تترتب عليها آثار مالية في الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة لفترة السنتين 2006-2007.
    The activities reviewed are those listed in Income section 3 (services to the public) of the United Nations proposed programme budget for the biennium 2002-2003 (A/56/6 (Income sect. 3)) and reproduced in table 1 below. UN 63- والأنشطة قيد الاستعراض هي تلك المدرجة في باب الإيرادات 3 (الخدمات المقدمة للجمهور) في الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة لفترة السنتين 2002-2003 (A/56/6 (باب الإيرادات 3)) والمستنسخة في الجدول 1 أدناه.
    For the biennium 2008-2009, the UNODC consolidated budget is harmonized with the relevant sections (16 and 28 (F)) of the United Nations proposed programme budget for the same financial period. UN وفيما يتعلق بالسنتين 2008-2009، تجري مواءمة الميزانية المدمجة للمكتب مع الأبواب ذات الصلة (الباب 16والباب 28 (واو)) من الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة لنفس الفترة المالية.
    2. Also notes that the budget is harmonized with the relevant sections (sections 16 and 28F) of the United Nations proposed programme budget for the same financial period;b UN 2- تلاحظ أيضا أن الميزانية متوائمة مع الأبواب ذات الصلة (البابان 16 و28-واو) من الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة للفترة المالية نفسها؛(ب)
    As indicated in paragraph 4 above, proposals for the regular budget allocations will be presented in the context of the United Nations proposed programme budget for 2008-2009 under the sections on Human Settlements and the Regular Programme of Technical Cooperation. UN 9 - وكما هو مبين في الفقرة 4 أعلاه، تعرض مقترحات مخصصات الميزانية العادية في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة لفترة السنتين 2008 - 2009 تحت أبواب المستوطنات البشرية والبرنامج العادي للتعاون التقني.
    As indicated in paragraph 1 of the Secretary-General's statement, the report of ICSC contains decisions and recommendations involving financial implications for the United Nations common system organizations that would, however, have no financial implications for the United Nations proposed programme budget for the biennium 2006 - 2007. UN وكما ورد في الفقرة 1 من بيان الأمين العام، يتضمن تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية مقررات وتوصيات تترتب عليها آثار مالية بالنسبة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة لكن دون أن تترتب عليها آثار مالية في الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة لفترة السنتين 2006-2007.
    In subparagraph (a), the submission of an outline in May of the year preceding the United Nations financial period would be followed by the submission to the General Assembly of an initial fascicle of the United Nations proposed programme budget based on that outline. UN ففي الفقـرة الفرعية (أ) يجئ تقديم المخطط في أيار/مايو من السنة السابقة للفترة المالية للأمم المتحدة عقب التقدم إلى الجمعية العامة بملزمة أولية للميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة تستند إلى ذلك المخطط.
    c Includes regular budget resources as described in the United Nations proposed programme budget for 2010-2011 (A/64/6 (Sect.14)), other than those pertaining to UNSCEAR. UN ج بما في ذلك موارد الميزانية العادية على النحو الموصوف في الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة لفترة السنتين 2010-2011 (A/64/6 (Sect.14))، فيما عدا تلك المتصلة بلجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more