"united nations regional information centre in brussels" - Translation from English to Arabic

    • مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل
        
    • مركز الأمم المتحدة للإعلام في بروكسل
        
    • مركز الإعلام الإقليمي في بروكسل
        
    The United Nations Regional Information Centre in Brussels was particularly active on the issue of Western Sahara. UN وكان مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل ناشطا بشكل خاص في مسألة الصحراء الغربية.
    Twelve additional language versions were created by the United Nations Regional Information Centre in Brussels for use across Europe. UN وأنتج مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل 12 نسخة لغوية إضافية لاستخدامها في شتى أرجاء أوروبا.
    :: In Greece, the United Nations Regional Information Centre in Brussels adapted the poster in Greek and displayed it in Athens metro stations for a week, where it was viewed by an estimated 500,000 metro passengers daily. UN :: في اليونان، عمل مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل على تكييف الملصق باللغة اليونانية وعرضه في محطات أنفاق أثينا لمدة أسبوع، وشاهده ما يقدَّر بنحو 000 500 مسافر في مترو الأنفاق يوميا.
    Seminars in Lisbon to commemorate Human Rights Day with the United Nations Regional Information Centre in Brussels. UN حلقات دراسية في لشبونة للاحتفال بيوم حقوق الإنسان مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل.
    The United Nations Regional Information Centre in Brussels organized a press conference with the city of Toulouse and the Engineering School of Purpan, which was attended by the President of Coop de France and interpreted in sign language. UN ونظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في بروكسل مؤتمرا صحفيا مع مدينة تولوز وكلية بوربان للهندسة حضره رئيس مؤسسة " كوب دي فرانس " (تعاونيات فرنسا) وتُرجم إلى لغة الإشارة.
    37. The United Nations Regional Information Centre in Brussels, along with the United Nations Environment Programme and Fabrica (the communications research centre of the firm Benetton), produced a video supporting the global campaign " Think. UN 37 - واشترك مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومركز Fabrica لبحوث الاتصالات التابع لشركة Benetton في إنتاج شريط فيديو لدعم الحملة العالمية " فكِّر.
    In that regard, it will work closely with the United Nations Information Centre in Rio de Janeiro, Brazil, and the Portuguese Desk in the United Nations Regional Information Centre in Brussels. UN وفي هذا الصدد، سيعمل على نحو وثيق مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في ريو دي جانيرو، البرازيل، والمكتب البرتغالي في مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل.
    The Federation invited representatives of the United Nations Regional Information Centre in Brussels to its regular congresses in Athens in 2007 and Berlin in 2010. UN دعا الاتحاد ممثلي مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل للمشاركة في مؤتمريه العاديين المعقودين في أثينا في عام 2007، وبرلين في عام 2010.
    The project was made possible by the collaboration of information technology staff from the United Nations Regional Information Centre in Brussels, United Nations information centres in the region and Department headquarters, who employed a technology that allows separate websites to be established from a common base. UN وقد أمكن إنجاز ذلك المشروع بفضل تعاون موظفي تكنولوجيا المعلومات العاملين في مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل ومراكز الأمم المتحدة للإعلام في المنطقة، وموظفي مقر الإدارة وباستخدام تكنولوجيا تتيح إعداد مواقع منفصلة على شبكة الإنترنت انطلاقاً من قاعدة مشتركة.
    It is envisaged that the new centre will have close ties with the United Nations Information Centre in Rio de Janeiro and with the Portuguese Desk at the United Nations Regional Information Centre in Brussels. UN ويُتوخّى أن تكون للمركز الجديد علاقات وثيقة مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في ريو دي جانيرو ومع مكتب اللغة البرتغالية في مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل.
    This, for example, is the case in the United Nations Regional Information Centre in Brussels, which will share part of its premises with another United Nations entity that is part of the country team. UN وهذا هو الحال، على سبيل المثال، في مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل الذي سيتقاسم جزءاً من مقره مع كيان آخر للأمم المتحدة يشكل جزءا في الفريق القطري.
    The United Nations Regional Information Centre in Brussels presented the Secretary-General's United Nations Day message to the members of the European Parliament in most of the 22 European Union languages in which it works. UN وعرض مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل رسالة الأمين العام بمناسبة يوم الأمم المتحدة على أعضاء البرلمان الأوروبي بمعظم لغات الاتحاد الأوروبي المستخدمة في المركز والبالغ عددها 22 لغة.
    In this regard, it will work closely with the United Nations Information Centre in Rio de Janeiro and the Portuguese Desk in the United Nations Regional Information Centre in Brussels. UN وفي هذا الصدد، سيعمل على نحو وثيق مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في ريو دي جانيرو والمكتب البرتغالي في مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل.
    The campaign " Know Your Rights 2008 " , developed by the United Nations Regional Information Centre in Brussels, highlighted 425 human rights-related projects from 55 countries in all continents. UN وفي الحملة التي نظمها مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل باسم " اعرف حقوقك 2008 " ، سُلط الضوء على 425 مشروعا يتعلق بحقوق الإنسان من 55 بلدا في جميع القارات.
    15. The United Nations Regional Information Centre in Brussels addressed the issue of decolonization in speeches and lectures given by its staff and in response to public inquiries. UN 15 - كما تناول مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل قضية إنهاء الاستعمار في خطابات ومحاضرات ألقاها موظفوه وفي ردوده على استفسارات الجمهور.
    (a) The United Nations Regional Information Centre in Brussels alone maintains websites in 13 languages. UN (أ) يحتفظ مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل وحده بمواقع شبكية بثلاث عشرة لغة.
    The United Nations Regional Information Centre in Brussels prepared an information sheet for participants in the Model United Nations of Lübeck, held in Germany from 23 to 28 April 2012. UN وأعد مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل ورقة معلومات للمشاركين في نموذج محاكاة الأمم المتحدة في لوبيك، الذي عقد في ألمانيا في الفترة من 23 إلى 28 نيسان/أبريل 2012.
    71. The Benelux desk at the United Nations Regional Information Centre in Brussels took the initiative to have the UNMAS exhibit " UN Common Cause " displayed as part of a larger exhibition called " Landmines: Treacherous Weapons " in the Royal Museum of the Armed Forces and of Military History. UN 71 - واتخذ مكتب بلدان البنلوكس في مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل مبادرة تتمثل في عرض معروضات دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام في إطار معرض أكبر تحت عنوان: " الألغام الأرضية: الأسلحة الغدارة " ، وذلك في المتحف الملكي للقوات المسلحة والتاريخ العسكري.
    The United Nations Regional Information Centre in Brussels holds the monthly event " Ciné-ONU " in Lisbon, in partnership with the Portuguese nongovernmental organization platform and the Community secretariat. UN وفي إطار شراكة مع منبر المنظمات غير الحكومية الناطقة بالبرتغالية وأمانة جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، نظم مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل المناسبة الشهرية ' ' سينما الأمم المتحدة`` التي عقدت في لشبونة.
    Thanks to funding from the Portuguese Government, the Desk for Portugal in the United Nations Regional Information Centre in Brussels prepares and circulates translations into Portuguese of key United Nations documents and the Department's information materials, both electronically and in hard copy, to all United Nations offices in Portuguese-speaking countries and maintains a Portuguese website. UN وبفضل مساهمة مالية من حكومة البرتغال، يقوم المكتب المعني بالبرتغال في مركز الأمم المتحدة للإعلام في بروكسل بترجمة وثائق أساسية للمنظمة ووثائق إعلامية من الإدارة إلى البرتغالية، ويوزعها بالنسخ الإلكترونية والمطبوعة على جميع مكاتب الأمم المتحدة في البلدان الناطقة بالبرتغالية، ويشغل موقعا باللغة البرتغالية على الإنترنت.
    The United Nations Regional Information Centre in Brussels coordinated the joint representation of the United Nations country team at the European Development Days, a three-day forum on Africa held in November 2006, which brought together some 2,000 development experts and included the participation of more than 20 current or former Heads of State or Government. UN نسّق مركز الإعلام الإقليمي في بروكسل التمثيل المشترك للفريق القطري للأمم المتحدة أثناء منتدى الأيام الأوروبية للتنمية، وهو منتدى دام ثلاثة أيام بشأن أفريقيا وانعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وضم حوالي 000 2 من خبراء التنمية ومشاركة أكثر من 20 من رؤساء الدول أو الحكومات الحاليين أو السابقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more