"united nations reports on" - Translation from English to Arabic

    • تقارير الأمم المتحدة عن
        
    • تقارير الأمم المتحدة المتعلقة
        
    • تقارير اﻷمم المتحدة بشأن
        
    He encouraged delegations to read all United Nations reports on Canada in their entirety. UN وحث الوفود على قراءة جميع تقارير الأمم المتحدة عن كندا في مجملها.
    The Millennium Development Goals and reports, as well as United Nations reports on dialogue processes regarding natural resources, are provided to each participant as reference materials in their handbook for the training. UN وتُقدَّم لكل مشارك، ضمن المواد المرجعية المستعملة في كتيب التدريب، الأهداف الإنمائية للألفية وتقارير عنها وكذلك تقارير الأمم المتحدة عن عمليات التحاور بشأن الموارد الطبيعية.
    The Millennium Development Goals and reports thereon, as well as United Nations reports on dialogue processes over natural resources, are provided to each participant as reference materials in his or her handbook for the training. UN وتقدم إلى كل مشترك، ضمن الموارد المرجعية المستعملة في التدريب، مجموعة الأهداف الإنمائية للألفية وتقارير عنها وكذلك تقارير الأمم المتحدة عن الحوار بشأن الموارد الطبيعية.
    A list of the Millennium Development Goals and reports thereon, as well as United Nations reports on processes of dialogue over natural resources, are provided to each participant as reference materials in their training handbook. UN وتوفر لكل واحد من المشاركين قائمة بالأهداف الإنمائية للألفية والتقارير المتعلقة بها، علاوة على تقارير الأمم المتحدة المتعلقة بعمليات الحوار بشأن الموارد الطبيعية، وذلك كمواد مرجعية ضمن كتيبات التدريب التي تقدم لهم.
    Requests all States and parties concerned to work in a constructive manner to observe the recommendations and respect the conclusions of the United Nations reports on the situation of human rights in Estonia and Latvia. UN تطلب الى جميع الدول واﻷطراف المعنية أن تعمل بطريقة بناءة على مراعاة التوصيات واحترام النتائج التي خلصت اليها تقارير اﻷمم المتحدة بشأن حالة حقوق الانسان في استونيا ولاتفيا.
    Global efforts will be underpinned by periodic monitoring of indicators for the Goals and of related hunger and nutrition indicators through existing instruments, including United Nations reports on the Millennium Development Goals and the Progress for Children report card, as new international data become available. UN وستستند الجهود العالمية إلى عمليات الرصد الدوري لمؤشرات أهداف الألفية ومؤشرات الجوع والتغذية المرتبطة بها، بواسطة الوسائل القائمة، بما في ذلك تقارير الأمم المتحدة عن الأهداف الإنمائية للألفية وتقرير التقدم من أجل الأطفال، كلما توفرت بيانات دولية جديدة.
    Taking note of the report of the SecretaryGeneral on impunity (E/CN.4/2003/97) and noting all previous United Nations reports on the issue of impunity, UN وإذ تحيط علماً بتقرير الأمين العام عن الإفلات من العقاب (E/CN.4/2003/97)، وتلاحظ جميع تقارير الأمم المتحدة عن مسألة الإفلات من العقاب،
    Briefing on " The operation and procedures of the United Nations reports on military expenditures " (organized by the Conventional Arms Branch, Office for Disarmament Affairs (ODA)) UN إحاطة عن موضوع " منهجية وإجراءات تقارير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية " (ينظمها فرع الأسلحة التقليدية التابع لمكتب شؤون نزع السلاح)
    Briefing on " The operation and procedures of the United Nations reports on military expenditures " (organized by the Conventional Arms Branch, Office for Disarmament Affairs (ODA)) UN إحاطة عن موضوع " منهجية وإجراءات تقارير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية " (ينظمها فرع الأسلحة التقليدية التابع لمكتب شؤون نزع السلاح)
    Briefing on " The operation and procedures of the United Nations reports on military expenditures " (organized by the Conventional Arms Branch, Office for Disarmament Affairs (ODA)) UN إحاطة عن موضوع " منهجية وإجراءات تقارير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية " (ينظمها فرع الأسلحة التقليدية التابع لمكتب شؤون نزع السلاح)
    Briefing on " The operation and procedures of the United Nations reports on military expenditures " (organized by the Conventional Arms Branch, Office for Disarmament Affairs (ODA)) UN إحاطة عن موضوع " منهجية وإجراءات تقارير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية " (ينظمها فرع الأسلحة التقليدية التابع لمكتب شؤون نزع السلاح)
    The incumbent is also responsible for the design and implementation of a nationwide advocacy strategy on conflict-related sexual violence in consultation with the United Nations country team, the establishment and functioning of the monitoring and reporting arrangements working group and the preparation of United Nations reports on efforts to combat sexual violence, pursuant to Security Council resolutions and relevant organizational policies. UN وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولا أيضا عن وضع وتنفيذ استراتيجية للدعوة على الصعيد الوطني بشأن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات بالتشاور مع فريق الأمم المتحدة، وإنشاء وتشغيل فريق عمل معني بترتيبات الرصد والتحليل والإبلاغ، وإعداد تقارير الأمم المتحدة عن الجهود المبذولة لمكافحة العنف الجنسي، عملا بقرارات مجلس الأمن والسياسات التنظيمية ذات الصلة.
    UNCTAD provided inputs to several United Nations reports on gender issues, including the report of the Secretary-General for the high-level segment of the 2010 substantive session of the Economic and Social Council. UN وقدم الأونكتاد إسهامات في العديد من تقارير الأمم المتحدة المتعلقة بالقضايا الجنسانية، بما فيها تقرير الأمين العام المقدم إلى الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2010.
    In this context, the task becomes a question of planning how most effectively to integrate the issue within the Council's existing work and how best to contribute to the implementation of the recommendations contained in various United Nations reports on this topic, including the special procedures and, most particularly, the Special Rapporteur on violence against women. UN وفي هذا السياق، تصبح هذه المهمة مسألةً متعلقة بالتخطيط لكيفية إدماجها الإدماج الأكثر فعالية في أعمال المجلس القائمة وكيفية الإسهام على أفضل وجه في تنفيذ التوصيات المتضمَّنة في مختلف تقارير الأمم المتحدة المتعلقة بهذا الموضوع، بما في ذلك توصيات الإجراءات الخاصة، ولا سيما توصيات المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة().
    Requests all States and parties concerned to work in a constructive manner to observe the recommendations and respect the conclusions of the United Nations reports on the situation of human rights in Estonia and Latvia. UN تطلب الى جميع الدول واﻷطراف المعنية أن تعمل بطريقة بناءة على تنفيذ التوصيات واحترام النتائج التي خلصت اليها تقارير اﻷمم المتحدة بشأن حالة حقوق الانسان في استونيا ولاتفيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more