"united nations resident and" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة المقيم للشؤون
        
    • الأمم المتحدة المقيم ومنسق
        
    Report of the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia UN تقرير منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية في الصومال
    The meeting was chaired by the Minister for Humanitarian Affairs and the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator and Deputy Special Representative of the Secretary-General. UN ورأس الاجتماع وزير الشؤون الإنسانية ومنسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية ونائب الممثل الخاص للأمين العام.
    Report of the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator UN تقرير منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية
    90. The Office of the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator has established the Risk Management Unit of the United Nations country team, which manages a database of contracts entered into by United Nations agencies. UN 90 - وقد أنشأ مكتب منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية وحدة إدارة المخاطر التابعة لفريق الأمم المتحدة القطري التي تتولى إدارة قاعدة البيانات المتعلقة بالعقود التي تبرمها وكالات الأمم المتحدة.
    Report of the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia UN تقرير منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في الصومال
    40. The United Nations is setting up in-country arrangements to strengthen and expedite international assistance coordination under the Office of the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator and through the United Nations Country Team. UN 40 - وتعكف الأمم المتحدة على وضع ترتيبات داخل الأقطار لتعزيز وتعجيل تنسيق المساعدة الدولية المضطلع بها في إطار مكتب منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية وعبر أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    The Deputy Special Representative of the Secretary-General, in his/her capacity as United Nations Resident and Humanitarian Coordinator, will lead the United Nations country team and ensure that the respective elements of the United Nations presence in Côte d'Ivoire work in a complementary manner. UN وسيتولى نائب الممثل الخاص للأمين العام، بوصفه منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية، قيادة فريق الأمم المتحدة القطري والتأكد من أن عناصر وجود الأمم المتحدة في كوت ديفوار تعمل على نحو متكامل.
    The independent expert benefited from his talks with the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia, Mark Bowden, who briefed him on developments in the previous six months. UN واستفاد الخبير المستقل من محادثاته مع منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية في الصومال، مارك بودن، الذي قدم له معلومات موجزة بشأن التطورات في الشهور الستة السابقة.
    In a letter dated 18 December 2007 to the Prime Minister of the Transitional Federal Government, the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator stated: UN وفي رسالة مؤرخة 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 موجهة إلى رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية، أشار منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية إلى أنه:
    Last week, the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for the Sudan, Mr. Ali Al-Zatari, sought a meeting with the Humanitarian Aid Commission and the Ministry of Foreign Affairs to finalize the timeline and modalities for the delivery of assistance. UN وفي الأسبوع الماضي، طلب منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية السيد علي الزعتري، عقد اجتماع بين مفوضية العون الإنساني ووزارة الخارجية لوضع اللمسات الأخيرة على الجدول الزمني وطرائق إيصال المساعدة.
    229. In its Darfur Humanitarian Profile No. 8 of November 2004, the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for the Sudan and the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator noted: UN 229 -ذكر مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالسودان، ومنسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية في " موجز الاحتياجات الإنسانية لدارفور، العدد 8 " لشهر تشرين الثاني/نوفمبر 2004 الصادر عنه أن ما يلي:
    For instance, as noted above, the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for the Sudan and United Nations Resident and Humanitarian Coordinator, in its Humanitarian Profile of November 2004, noted that the total number of internally displaced persons exceeded 1.65 million persons. UN فعلى سبيل المثال، كما ذكر أعلاه، أشار مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالسودان ومنسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية، في " موجز الاحتياجات الإنسانية " الذي أصدره المكتب في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، إلى أن مجموع عدد المشردين داخليا تجاوز 1.65 مليون شخص.
    (a) The Committee should request the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia to make disclosure of contracts to the Risk Management Unit mandatory for all United Nations agencies, with the following requirements: UN (أ) أن تطلب اللجنة إلى منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية في الصومال أن يجعل الكشف عن العقود لوحدة إدارة المخاطر إلزاميا لجميع وكالات الأمم المتحدة، مع الشروط التالية:
    In accordance with paragraph 5 of Security Council resolution 1972 (2011), I have the honour to transmit the report of the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia (see enclosure). UN عملا بالفقرة 5 من قرار مجلس الأمن 1972 (2011)، يشرفني أن أحيل طيه تقرير منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية في الصومال (انظر الضميمة).
    46. On 11 March, the Committee received a briefing from the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on the third 120-day report (S/2011/125) of the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia, pursuant to paragraph 11 of Security Council resolution 1916 (2010). UN 46 - وفي 11 آذار/مارس، استمعت اللجنة إلى إحاطة من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن التقرير الثالث الذي يقدمه منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية من أجل الصومال كل 120 يوما (S/2011/125)، عملاً بالفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1916 (2010).
    Noting the reviews conducted by the Security Council on the effects of the measures set out in paragraph 5 of resolution 1916 (2010), and taking note of the reports of the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia transmitted on 12 July and 23 November 2010 and 11 March 2011, UN وإذ يلاحظ الاستعراضات التي أجراها مجلس الأمن بشأن الآثار المترتبة على التدابير المنصوص عليها في الفقرة 5 من القرار 1916 (2010)، وإذ يحيط علما بالتقارير التي قدمها منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية في الصومال في 12 تموز/يوليه() و 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2010() و 11 آذار/مارس 2011()،
    (c) The Committee should request the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator to engage with all regional and central authorities in Somalia to ensure the adoption of and respect for, at all levels, the United Nations guidelines on internally displaced persons. UN (ج) أن تطلب اللجنة إلى منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية العمل مع جميع السلطات الإقليمية والمركزية في الصومال لضمان اعتماد المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة بشأن المشردين داخليا والتقيد بها على جميع المستويات.
    The Ministry of Peace and Reconstruction should review and build on the work carried out during the extensive planning meetings held in March and early April among the Ministry, UNMIN, the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator, the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Children's Fund (UNICEF) to discuss support packages. UN وينبغي لوزارة الدفاع والتعمير أن تستعرض ما نفذ من أعمال أثناء اجتماعات التخطيط الأولية التي عقدت في آذار/مارس وأوائل نيسان/أبريل فيما بين الوزارة، والبعثة، ومنسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (البرنامج الإنمائي) ومؤسسة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) لمناقشة مجموعات تدابير الدعم، وأن تتخذ هذه الأعمال أساسا تبنى عليه.
    By resolution 1916 (2010), the Security Council established for a period of 12 months an exemption to the assets freeze imposed by paragraph 3 of resolution 1844 (2008) in connection with the delivery of humanitarian assistance to Somalia, and requested the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Somalia to report every 120 days to the Council on any impediments to the delivery of humanitarian assistance in Somalia. UN وأقر مجلس الأمن، بموجب قراره 1916 (2010)، لمدة 12 شهرا، إعفاء من تجميد الأصول المفروض بموجب الفقرة 3 من القرار 1844 (2008) فيما يتعلق بإيصال المساعدة الإنسانية إلى الصومال، وطلب إلى منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية في الصومال أن يقدم إلى المجلس كل 120 يوما تقريرا عن أية عوائق تعترض إيصال المساعدة الإنسانية في الصومال.
    Mr. Randolph Kent, United Nations Resident and Humanitarian Coordinator UN السيد راندولف كنت، منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق المساعدة الإنسانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more