"united nations resident coordinator and" - Translation from English to Arabic

    • المنسق المقيم للأمم المتحدة
        
    • منسق الأمم المتحدة المقيم
        
    • والمنسق المقيم للأمم المتحدة
        
    • ومنسق الأمم المتحدة المقيم
        
    • منسقة الأمم المتحدة المقيمة
        
    • المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة
        
    • المنسق المقيم لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • لمنسق الأمم المتحدة المقيم
        
    • للمنسق المقيم للأمم المتحدة
        
    Mr. Ariel Francais United Nations Resident Coordinator and UNDP Resident Representative UN السيد آريل فرنكايس المنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Meeting with Mr. P. Witham, United Nations Resident Coordinator and UNDP Resident Representative UN ويتهام، المنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الانمائي
    She added that the clear separation of the United Nations Resident Coordinator and the UNDP resident representative function was an acknowledged challenge that required further attention. UN وأضافت قائلة إن الفصل التام بين المنسق المقيم للأمم المتحدة ووظيفة الممثل المقيم للصندوق من التحديات المعترف بها التي تتطلب مزيدا من الاهتمام.
    At the same time, the Deputy Special Coordinator also functions as United Nations Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator in Lebanon. UN وفي الوقت نفسه، يعمل نائب المنسق الخاص أيضا باعتباره منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في لبنان.
    The country task force is co-chaired by the office of the United Nations Resident Coordinator and UNICEF. UN ويرأس فرقة العمل كل من مكتب منسق الأمم المتحدة المقيم واليونيسيف.
    In this framework, journalists and non-governmental organization representatives were invited to a ceremony co-chaired by the Ministry, the United Nations Resident Coordinator and the Director of the Centre. UN وفي هذا الإطار، وجهت الدعوة إلى صحفيين وممثلي منظمات غير حكومية لحضور احتفال شارك في رئاسته كل من الوزارة والمنسق المقيم للأمم المتحدة ومدير المركز.
    UNHCR also worked with the Special Representative of the Secretary-General, the United Nations Resident Coordinator and country team, as well as with ICRC to devise a common strategy on internal displacement. UN كذلك عملت المفوضية مع الممثل الخاص للأمين العام، ومنسق الأمم المتحدة المقيم وفريق الأمم المتحدة القطري، فضلاً عن لجنة الصلب الأحمر الدولية، على وضع استراتيجية موحدة بشأن التشريد الداخلي.
    United Nations Resident Coordinator and UNDP Resident Representative Mongolia, 2000-2003 UN منسقة الأمم المتحدة المقيمة والممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمنغوليا، 2000-2003
    The relationship of BONUCA with the United Nations Resident Coordinator and the United Nations country team has been strengthened. UN وقد تم تمتين علاقات المكتب مع المنسق المقيم للأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة القطري.
    In this context, the role of the United Nations Resident Coordinator and the UNDAF needs to be examined as well. UN وفي هذا السياق يلزم أيضا أن يُدرس دور المنسق المقيم للأمم المتحدة وإطار الأمم المتحدة الإنمائي كذلك.
    In addition, he will retain his current functions as the United Nations Resident Coordinator and UNDP Resident Representative. UN وسيحتفظ إلى جانب ذلك بمهامه الحالية بوصفه المنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The role and accountability of the United Nations Resident Coordinator and the resident representative of the United Nations Development Programme (UNDP) should be clearly established. UN فدور ومساءلة المنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ينبغي أن يقوما علي أسس واضحة.
    United Nations Resident Coordinator and UNDP resident representative UN المنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    The Office provided reports to the United Nations Resident Coordinator and donors where required. UN وقدم المكتب تقارير عند الاقتضاء إلى المنسق المقيم للأمم المتحدة وإلى الجهات المانحة.
    On 25 March, it was inaugurated at the Antares shopping mall by the United Nations Resident Coordinator and the mayor of Keçiören. UN وفي 25 آذار/مارس، افتتح المنسق المقيم للأمم المتحدة وعمدة كوجيورين المعرض في مركز أنتاريس التجاري في أنقرة.
    The Government of Kazakhstan may call on the United Nations Resident Coordinator and UNDP in Kazakhstan to assist in the effort. UN وقد تدعو حكومة كازاخستان منسق الأمم المتحدة المقيم وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كازاخستان إلى مساعدتها في هذا المسعى.
    The United Nations Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator, supported by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, has raised the issue with the authorities. UN وقد أثار منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية المسألة مع السلطات.
    The Office of the United Nations Resident Coordinator and UNPOS worked with the Federal Government and the World Customs Organization (WCO) to strengthen the customs and port management regime, which contributed to Somalia's becoming the 179th member of WCO. UN وتعاون مكتب منسق الأمم المتحدة المقيم مع مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال والحكومة الاتحادية ومنظمة الجمارك العالمية من أجل تعزيز نظام الجمارك وإدارة الموانئ، الذي مكن الصومال من أن تصبح العضو رقم 179 في منظمة الجمارك العالمية.
    After the elections, consultations with the Government took place through a meeting between the Deputy Special Representative of the Secretary-General and United Nations Resident Coordinator and the Deputy Prime Minister, but a final decision by the Government was still outstanding at the end of 2012 UN وبعد الانتخابات، أجريت مشاورات مع الحكومة من خلال اجتماع عقد بين نائب الممثل الخاص للأمين العام والمنسق المقيم للأمم المتحدة ونائب رئيس الوزراء، لكن لم يصدر قرار نهائي من الحكومة حتى نهاية عام 2012
    She served as UNDP Deputy Resident Representative in Nepal and as United Nations Resident Coordinator and UNDP Resident Representative in Mongolia. UN وشغلت منصب نائب الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيبال والمنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في منغوليا.
    UNHCR also worked with the Special Representative of the Secretary-General, the United Nations Resident Coordinator and country team, as well as with ICRC to devise a common strategy on internal displacement. UN كذلك عملت المفوضية مع الممثل الخاص للأمين العام، ومنسق الأمم المتحدة المقيم وفريق الأمم المتحدة القطري، فضلاً عن لجنة الصلب الأحمر الدولية، على وضع استراتيجية موحدة بشأن التشريد الداخلي.
    6. Requests the Administrator of the United Nations Development Programme, in his capacity as Chair of the United Nations Development Group, to assist countries graduating from the list of least developed countries by providing, if requested, the support of the United Nations Resident Coordinator and the United Nations Country Team to the consultative mechanism; UN 6 - تطلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بصفته رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، أن يساعد البلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا بتوفير دعم المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة والفريق القطري التابع للأمم المتحدة للآلية الاستشارية، إذا طلب منه ذلك؛
    5. Panel discussion on proposals for involving people of African descent in the development, monitoring and evaluation of poverty-reduction programmes, especially programmes related to achieving the millennium development goals for poverty reduction at the national level: to be chaired by Mr. Jorge Chediek, United Nations Resident Coordinator and UNDP Resident Representative in Peru: UN 5- الفريق العامل المعني بالنظر في مقترحات تيسير مشاركة الأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي في وضع ومراقبة وتقييم برامج الحد من الفقر، ولا سيما تلك المتعلقة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتصل بالحد من الفقر على المستوى الوطني. ويرأس هذا الفريق المنسق المقيم لمنظومة الأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بيرو، السيد خورخي شدياق:
    The Office also provided reports to the United Nations Resident Coordinator and donors where required. UN وقدم المكتب تقارير لمنسق الأمم المتحدة المقيم والجهات المانحة حيثما دعت الحاجة.
    A 2005 letter from the Latin American Regional Directors team gave a positive appraisal to the United Nations Resident Coordinator and the United Nations country team for its 2004 report. UN فقد أعطت رسالة عام 2005 الموجهة من المديرين الإقليميين في أمريكا اللاتينية تقييما إيجابيا للمنسق المقيم للأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة القطري من أجل تقريره لعام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more