"united nations resident coordinator in" - Translation from English to Arabic

    • المنسق المقيم للأمم المتحدة في
        
    • منسق الأمم المتحدة المقيم في
        
    • والمنسق المقيم للأمم المتحدة في
        
    The Special Rapporteur has requested information on the subject from the United Nations Resident Coordinator in Eritrea. UN وقد طلبت المقررة الخاصة معلومات عن هذا الموضوع من المنسق المقيم للأمم المتحدة في إريتريا.
    The United Nations Resident Coordinator in Mozambique focused on the achievements and challenges in Mozambique regarding the harmonization of business practices. UN وركز المنسق المقيم للأمم المتحدة في موزامبيق على الإنجازات والتحديات في موزامبيق فيما يتعلق بمواءمة الممارسات التجارية.
    Mr. Luis Gómez-Echeverri, United Nations Resident Coordinator in Cuba and Resident Representative of the United Nations Development Programme (UNDP); UN السيد لويس غومس - إتشِفرّي، المنسق المقيم للأمم المتحدة في كوبا والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Mr. Mahmood Ayub, United Nations Resident Coordinator in Ankara, was also present at the meeting on terrorism. UN وحضر أيضا الاجتماع المعني بالإرهاب السيد محمود أيوب، منسق الأمم المتحدة المقيم في أنقرة.
    In this regard, the Office is collaborating with the United Nations Resident Coordinator in Mongolia. UN وفي هذا الصدد، يتعاون المكتب مع منسق الأمم المتحدة المقيم في منغوليا.
    The Minister of Economy, the Deputy Minister of Foreign Affairs and the United Nations Resident Coordinator in Belarus participated in the event. UN وشارك في هذا النشاط وزير الاقتصاد ونائب وزير الشؤون الخارجية والمنسق المقيم للأمم المتحدة في بيلاروس.
    The United Nations Resident Coordinator in the Dominican Republic and the Assistant Administrator and Director of the Bureau for Development Policy of UNDP offered introductory remarks and participated in the deliberations. UN وقدم كل من المنسق المقيم للأمم المتحدة في الجمهورية الدومينيكية ومدير البرنامج المساعد ومدير مكتب السياسة الإنمائية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ملاحظات استهلالية كما اشتركوا في المداولات.
    The office of the United Nations Resident Coordinator in Syria is responsible for overseeing all United Nations activities in the territory of the Syrian Arab Republic. UN إن مكتب المنسق المقيم للأمم المتحدة في سورية هو المسؤول عن الإشراف على كافة أنشطة الأمم المتحدة على أراضي الجمهورية العربية السورية.
    In addition, the Syrian Arab Red Crescent, acting on the recommendation of the United Nations Resident Coordinator in Syria, is in the process of establishing a medical unit and a branch office in Mu`addamiyah. UN وتقوم منظمة الهلال الأحمر العربي السوري حالياً بالعمل على إنشاء نقطة طبية وشعبة تابعة لها داخل مدينة المعضمية، وذلك بناءً على توصية المنسق المقيم للأمم المتحدة في سورية.
    In addition, the Syrian Arab Red Crescent, acting on the recommendation of the United Nations Resident Coordinator in Syria, is in the process of establishing a medical unit and a branch office in Mu'addamiyah. UN يوليه 2014، وتقوم منظمة الهلال الأحمر العربي السوري حالياً بالعمل على إنشاء نقطة طبية وشعبة تابعة لها داخل مدينة المعضمية، وذلك بناءً على توصية المنسق المقيم للأمم المتحدة في سورية.
    Representatives of the United Nations Resident Coordinator in the Islamic Republic of Iran, the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat, the World Health Organization (WHO) and the Asia-Pacific Space Cooperation Organization also participated. UN وشارك أيضا ممثلو كل من المنسق المقيم للأمم المتحدة في جمهورية إيران الإسلامية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ.
    At the Department's request, the United Nations Resident Coordinator in Luanda met with the Minister for Social Communications of Angola, who is responsible for the project. UN وبناء على طلب من الإدارة، التقى المنسق المقيم للأمم المتحدة في لواندا بوزير الاتصالات الاجتماعية في أنغولا، المسؤول عن المشروع.
    Previous positions: United Nations Resident Coordinator in Bolivia, El Salvador and Belize, Deputy Resident Representative in Peru and Chile, various career positions in FAO and WFP. UN المناصب السابقة التي شغلها: المنسق المقيم للأمم المتحدة في بوليفيا والسلفادور وبليز، ونائب الممثل المقيم في بيرو وشيلي، وشغل مناصب مختلفة في منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي.
    The United Nations Resident Coordinator in Havana has noted the high cost and negative impact of the embargo on humanitarian and development cooperation implemented by the United Nations system in Cuba. UN وقد لاحظ المنسق المقيم للأمم المتحدة في هافانا التكلفة العالية والأثر السلبي للحظر على التعاون الإنساني والإنمائي الذي تنفذه منظومة الأمم المتحدة في كوبا.
    The United Nations Resident Coordinator in Haiti could assist in such an exercise. UN وبإمكان منسق الأمم المتحدة المقيم في هايتي أن يساعد في تلك العملية.
    The Assembly's Yerevan Office Director cooperates regularly with the United Nations Resident Coordinator in Armenia. UN يتعاون مدير مكتب الجمعية في يريفان بانتظام مع منسق الأمم المتحدة المقيم في أرمينيا.
    The Adviser and his support team will operate under the authority of my Special Representative and in close coordination with the United Nations Resident Coordinator in Guinea. UN وسيعمل المستشار وفريق الدعم التابع له في ظل سلطة ممثلي الخاص، وبالتنسيق الوثيق مع منسق الأمم المتحدة المقيم في غينيا.
    Meeting with the United Nations Resident Coordinator in Yemen, Ismail Ould Cheikh Ahmed, members of the United Nations country team and non-governmental organizations UN اجتماع مع منسق الأمم المتحدة المقيم في اليمن، إسماعيل ولد الشيخ أحمد، وأعضاء فريق الأمم المتحدة القطري، والمنظمات غير الحكومية
    Meanwhile, efforts to foster political dialogue between the Government and the opposition have been spearheaded by a group of ambassadors in Lomé and the United Nations Resident Coordinator in Togo. UN وفي الوقت نفسه، تقود مجموعة من السفراء في لومي بالتعاون مع منسق الأمم المتحدة المقيم في توغو جهودا تسعى إلى تعزيز الحوار السياسي بين الحكومة والمعارضة.
    EEC Trust Fund for the Legal Advisory Unit in the Office of the United Nations Resident Coordinator in Zimbabwe UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل الوحدة الاستشارية القانونية التابعة لمكتب منسق الأمم المتحدة المقيم في زمبابوي
    This commitment was signed between the Government of Qatar and the United Nations Resident Coordinator in the Sudan on 27 April. UN وقد وقّع هذا التعهد حكومة قطر والمنسق المقيم للأمم المتحدة في السودان في 27 نيسان/أبريل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more