"united nations resident coordinator system" - Translation from English to Arabic

    • نظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين
        
    • نظام المنسق المقيم لﻷمم المتحدة
        
    • نظام المنسقين المقيمين للأمم المتحدة
        
    • لنظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين
        
    • نظام المنسقين المقيمين التابعين للأمم المتحدة
        
    • نظام المنسقين المقيمين التابع للأمم المتحدة
        
    • لشبكة المنسقين المقيمين لﻷمم المتحدة
        
    • بنظام منسقي الأمم المتحدة المقيمين
        
    • الأمم المتحدة للمنسِّقين المقيمين
        
    • لنظام المنسق المقيم لﻷمم المتحدة
        
    • شبكة المنسقين المقيمين لﻷمم المتحدة
        
    • نظام المنسق المقيم التابع لﻷمم المتحدة
        
    • نظام منسق اﻷمم المتحدة المقيم
        
    • نظام منسقي اﻷمم المتحدة المقيمين
        
    The United Nations Resident Coordinator system is instrumental in the country-level implementation of the three programmes of action. UN ويؤدي نظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين دورا محوريا في تنفيذ برامج العمل الثلاثة على الصعيد القطري.
    The United Nations Resident Coordinator system is instrumental in the country-level implementation of the three programmes of action. UN ويؤدي نظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين دورا محوريا في تنفيذ برامج العمل الثلاثة على الصعيد القطري.
    However, the Government recognizes the role of the United Nations Resident Coordinator system in ensuring greater coherence and complementarity within the United Nations family's development cooperation activities in India. UN ومع ذلك، فإن الحكومة تسلم بدور نظام المنسق المقيم لﻷمم المتحدة في كفالة زيادة التساوق والتكامل بين أنشطة التعاون اﻹنمائي التي تضطلع بها أسرة اﻷمم المتحدة في الهند.
    (iii) Capacity-building and institutional development, including the mobilization of the United Nations Resident Coordinator system for the implementation of the Habitat Agenda at the country level; UN `٣` بناء القدرات والتنمية المؤسسية، بما في ذلك تعزيز نظام المنسق المقيم لﻷمم المتحدة لتنفيذ جدول أعمال الموئل على المستوى القطري؛
    The United Nations Resident Coordinator system could play an invaluable role in enhancing global tobacco control activities at the country level. UN ويمكن أن يؤدي نظام المنسقين المقيمين للأمم المتحدة دورا قيما على الصعيد القطري في تعزيز الأنشطة العالمية لمكافحة التبغ.
    The United Nations Resident Coordinator system will be instrumental in country-level implementation of the three Programmes of Action. UN وسيكون لنظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين دور محوري في تنفيذ برامج العمل الثلاثة على الصعيد القطري.
    Performed internally or through joint programmes, e.g. Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), integrated approaches under the United Nations Resident Coordinator system at country level. UN يتم أداؤها داخليا أو من خلال برامج مشتركة مثل برنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز، والنهج المتكاملة بموجب نظام المنسقين المقيمين التابعين للأمم المتحدة على المستوى القطري.
    The United Nations Resident Coordinator system is instrumental in country-level implementation of the three Programmes of Action. UN ويضطلع نظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين بدور محوري في تنفيذ برامج العمل الثلاثة على الصعيد القطري.
    (iii) Increased number of national reports on the implementation of the Brussels Programme of Action with the support of the United Nations Resident Coordinator system UN ' 3` زيادة عدد التقارير الوطنية عن تنفيذ برنامج عمل بروكسل بدعم من نظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين
    The United Nations Resident Coordinator system is instrumental in country-level implementation of the three Programmes of Action. UN ويضطلع نظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين دور محوري في تنفيذ برامج العمل الثلاثة على الصعيد القطري.
    Selected milestones in the United Nations Resident Coordinator system since 2007 UN معالم بارزة مختارة منذ عام 2007 في نظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين
    Ownership of the United Nations Resident Coordinator system UN ألف - ملكية زمام المبادرة في نظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين 24-29 20
    Another delegation was pleased to note the reference to the United Nations Resident Coordinator system and asked what role the United Nations agencies in Bangladesh played in the follow-up to the global conferences. UN وسُر وفد آخر من اﻹشارة إلى أهمية نظام المنسق المقيم لﻷمم المتحدة وسأل عن الدور الذي تقوم به وكالات اﻷمم المتحدة في بنغلاديش في متابعة المؤتمرات العالمية.
    Once endorsed by the Steering Committee, it would be transmitted through the United Nations Resident Coordinator system to be taken into account in the implementation of programmes at the national level. UN وبمجرد أن توافق عليه اللجنة التوجيهية، ستجري إحالته عن طريق نظام المنسق المقيم لﻷمم المتحدة لكي يؤخذ في الاعتبار لدى تنفيذ البرامج على الصعيد الوطني.
    The partnership between UNIDO and UNDP, as the agency funding and managing the United Nations Resident Coordinator system, would be further strengthened and developed in future. UN وسيواصل في المستقبل تعزيز وتطوير الشراكة بين اليونيدو واليونديب، باعتبار اليونديب الهيئة التي تمول وتدير نظام المنسق المقيم لﻷمم المتحدة.
    At the national level, ECA will work closely with the United Nations Resident Coordinator system to exploit the inherent strengths of the funds and programmes. UN أما على الصعيد الوطني، فستتعاون اللجنة على نحو وثيق مع نظام المنسقين المقيمين للأمم المتحدة لاستغلال مواطن القوة المتأصلة لدى الصناديق والبرامج.
    At the national level, ECA will work closely with the United Nations Resident Coordinator system to exploit the inherent strengths of the funds and programmes at that level. UN وعلى الصعيد الوطني، ستعمل اللجنة عن كثب مع نظام المنسقين المقيمين للأمم المتحدة للاستفادة من مواطن القوة الكامنة للصناديق والبرامج على ذلك المستوى.
    Co-ordination and harmonization at the local level was pivotal, and full use should be made of the United Nations Resident Coordinator system. The Office of the High Representative should be instrumental in ensuring a coherent follow-up of the BPoA. UN ويمكن لنظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين أن يسهم في تنسيق ومواءمة الأنشطة على الصعيد المحلي، ويجب على مكتب الممثل السامي المساهمة في المتابعة المتسقة لبرنامج العمل.
    Increased involvement of the United Nations Resident Coordinator system in South-South efforts was needed so as to enable the United Nations system to be more responsive to specific country needs and to aid in the exchange of experience and in capacity-building. UN وذُكر أنه يلزم زيادة مشاركة نظام المنسقين المقيمين التابعين للأمم المتحدة في الجهود المشتركة فيما بين بلدان الجنوب من أجل تمكين منظومة الأمم المتحدة من زيادة تلبية الاحتياجات القطرية المحددة، والمعاونة في تبادل الخبرات وبناء القدرات.
    Although there will be no United Nations consolidated humanitarian appeal for 2003, the importance of the coordination of humanitarian assistance in Yugoslavia has nevertheless been emphasized, inter alia, through the mechanisms of the United Nations Resident Coordinator system. UN ورغم أنه لن يوجه في عام 2003 نداء إنساني موحد من الأمم المتحدة، فقد تم التشديد، في جملة أمور، على أهمية تنسيق المساعدات الإنسانية المقدمة إلى يوغوسلافيا، ولا سيما من خلال آليات نظام المنسقين المقيمين التابع للأمم المتحدة.
    11. The Working Group emphasized that migration issues are of concern not only to developing countries but also to developed countries, where there is generally no presence of the United Nations Resident Coordinator system. UN ١١ - وأكد الفريق العامل على أن مسائل الهجرة لا تهم البلدان النامية وحدها بل تهم أيضا البلدان المتقدمة النمو، التي لا وجود فيها عموما لشبكة المنسقين المقيمين لﻷمم المتحدة.
    UNIDO's financial contribution to the United Nations Resident Coordinator system. UN مساهمة اليونيدو المالية في نظام الأمم المتحدة للمنسِّقين المقيمين.
    The United Nations Resident Coordinator system can use this modality to strengthen and expand linkages with bilateral agencies, non-governmental organizations, the private sector and civil society and to draw on their areas of comparative advantage. UN ويمكن لنظام المنسق المقيم لﻷمم المتحدة استخدام هذه اﻵلية لتعزيز وتوسيع الروابط القائمة مع الوكالات الثنائية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، والمجتمع المدني، والاستفادة من مزاياها النسبية.
    UNDP support is being provided, in particular, through the round-table mechanism and through the activities of the United Nations Resident Coordinator system. UN ويمارس هذا الدعم المقدم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من خلال آلية اجتماع المائدة المستديرة وكذلك من خلال عمل شبكة المنسقين المقيمين لﻷمم المتحدة.
    At the field level, UNIDO should to the extent feasible be integrated into the United Nations Resident Coordinator system and be part of a unified United Nations representation. UN وعلى المستوى الميداني ، ينبغي لليونيدو أن تنضم قدر الامكان الى نظام المنسق المقيم التابع لﻷمم المتحدة وأن تكون جزءا من تمثيل موحد لﻷمم المتحدة .
    The United Nations Resident Coordinator system has been strengthened to respond to this need. UN وقد تم تعزيز نظام منسق اﻷمم المتحدة المقيم كي يستجيب لهذا الاحتياج.
    The United Nations Resident Coordinator system and country teams should play an active role in this regard. UN وينغي الاضطلاع بدور هام في هذا الصدد من قبل نظام منسقي اﻷمم المتحدة المقيمين والفرق القطرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more