"united nations secretariat in new york" - Translation from English to Arabic

    • الأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك
        
    • في الأمانة العامة للأمم المتحدة بنيويورك
        
    • بالأمانة العامة للأمم المتحدة بنيويورك
        
    • أمانة الأمم المتحدة في نيويورك
        
    It was not certain whether a meeting room at the United Nations Secretariat in New York could be reserved for four weeks. UN وليس من المؤكد أن بالإمكان حجز غرفة للاجتماعات لفترة أربعة أسابيع في مقر الأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك.
    He is also indebted to Francesc Vendrell and Jonathan Prentice who secured continuing support from the United Nations Secretariat in New York. UN كما أنه مدين للسيدين فرانسيسِك فِندرِلّ وجوناثان برِنتيس، اللذين سهرا على مواصلة الدعم من الأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك.
    The event was organized in partnership with the United Nations Development Programme, the Electoral Assistance Division of the United Nations Secretariat in New York and the Permanent Electoral Authority of Romania. UN ونظم هذا الحدث بالمشاركة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشعبة المساعدة الانتخابية في الأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك والسلطة الانتخابية الدائمة في رومانيا.
    After all of the letters were sent, the United Nations Secretariat in New York followed up with telephone calls in an attempt to encourage replies from the various recipients. UN وبعد بعث جميع الرسائل، قامت الأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك بأعمال المتابعة عن طريق الاتصالات الهاتفية سعيا إلى تشجيع إرسال الردود من الجهات العديدة التي تلقت تلك الرسائل.
    Audit of payroll processing at the United Nations Secretariat in New York UN مراجعة تجهيز كشوف المرتبات في الأمانة العامة للأمم المتحدة بنيويورك
    8. In order to proceed rapidly with inspections, UNSCOM sited its executive office at the United Nations Secretariat in New York. UN 8 - وبغية الإسراع بوتيرة عمليات التفتيش، أقامت اللجنة الخاصة للأمم المتحدة مكتبها التنفيذي في الأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك.
    61. The first meeting of Ombudsmen and Mediators of the United Nations system and Bretton Woods institutions was held at the United Nations Secretariat in New York in May 2003. UN 61 - عُقد الاجتماع الأول لأمناء المظالم والوسطاء العاملين في منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في أيار/مايو 2003 بمقر الأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك.
    Meanwhile, Italy will ask the United Nations Secretariat in New York to include the present letter among the official documents of the fifty-ninth session of the General Assembly as observations of the Italian Government on paragraphs 20 and 25 of your study. UN وفي الوقت نفسه ستطلب إيطاليا إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك إدراج هذه الرسالة ضمن الوثائق الرسمية للدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة بوصفها ملاحظات الحكومة الإيطالية على الفقرتين 20 و 25 من تقريركم.
    A. Real estate footprint at United Nations Headquarters 22. As of December 2012, the United Nations Secretariat in New York accommodated 8,521 persons, occupying a total of 2,541,002 gross square feet. UN 22 - في كانون الأول/ديسمبر 2012، كانت الأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك تضم ما مجموعه 521 8 شخصا، يشغلون حيزا إجماليه 002 541 2 قدما مربعا.
    UNFPA welcomes these recommendations and states that the Fund does not directly administer medical services, but uses medical services provided to headquarters staff by the United Nations Secretariat in New York. UN 6 - ويرحب الصندوق بهذه التوصيات، ويفيد بأنه لا يدير الخدمات الطبية مباشرة، إنما يستخدم الخدمات الطبية المقدمة إلى موظفي المقر من قبل الأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك.
    As Under-Secretary-General for Internal Oversight Services at the United Nations Secretariat in New York (1994-1999), he was the chief auditor, inspector general, programme evaluator and investigator of the world Organization. UN وكوكيل للأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك (1994-1999)، كان السيد باشكي كبير مراجعي الحسابات، والمفتش العام، ومقيم البرنامج، والمحقق في المنظمة الدولية.
    The need for a structure at the appropriate level in the United Nations Secretariat in New York was emphasized, and the Secretary-General was requested to make proposals on the organization of such structure in the context of his proposals for the proposed programme budget for 2004-2005. UN وشددت الجمعية على الحاجة إلى إنشاء هيكل في الأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك على مستوى مناسب، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات عن تنظيم هذا الهيكل في إطار مقترحاته المتعلقة بالميزانية البرنامجية للفترة 2004-2005.
    64. The United Nations regular (or programme) budget covers the cost of the United Nations Secretariat in New York, Geneva, Vienna, Nairobi, the five regional economic commissions, special political missions and a number of information centres. UN 64 - وتغطي الميزانية العادية (أو البرنامجية) للأمم المتحدة تكاليف الأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي، واللجان الاقتصادية الإقليمية الخمس، والبعثات السياسية الخاصة، وعدد من مراكز الإعلام.
    The Assembly underscored the need for a structure in the United Nations Secretariat in New York, at the appropriate level, that would review and report on support provided by the United Nations system and the international community for the New Partnership and on the coordinated implementation of the outcomes of summit meetings and conferences as they related to Africa, as well as coordinate global advocacy in support of the New Partnership. UN وأكدت الجمعية الحاجة إلى إيجاد هيكل بمستوى ملائم داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك لكي يقوم باستعراض الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي بشأن الشراكة الجديدة وتقديم تقارير عنه وعن التنفيذ المنسق لنتائج اجتماعات ومؤتمرات القمة وما يتصل منها بأفريقيا وكذلك تنسيق أنشطة الدعوة على الصعيد العالمي لدعم الشراكة الجديدة.
    The Department of Agriculture in UNTAET had been staffed with about 30 international Professional officers (more staff were being recruited) selected by the United Nations Secretariat in New York (DPKO), apparently from a roster of candidates proposed by member States, without an overall plan and guidance necessary for establishing a technical ministry. UN فقد عين في دائرة الزراعة في هذه الإدارة نحو 30 موظفاً دولياً من الفئة الفنية (وكان يجري تعيين المزيد) اختارتهم الأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك (إدارة عمليات حفظ السلام)، وذلك باختيارهم على ما يبدو من قائمة مرشحين مقترحة من الدول الأعضاء وبدون خطة عامة وبدون التوجيه اللازم لإنشاء وزارة فنية.
    3. Based on an analysis prepared by the United Nations Office at Vienna (UNOV) Security and Safety Services, an initial set of necessary measures to comply with H-MOSS in the Vienna International Centre (VIC) were identified and corresponding proposals submitted to the United Nations Secretariat in New York. UN 3- واستنادا إلى تحليل أعدّه قسم الأمن والسلامة بمكتب الأمم المتحدة في فيينا (اليونوف)، حُدّدت مجموعة أولية من التدابير الضرورية للامتثال للمعايير الدنيا في مركز فيينا الدولي وقدّمت اقتراحات مقابلة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك.
    Hence, at the 18th Session of the HR network held in June 2009, it was agreed that the United Nations Secretariat in New York would chair the Working Group as of October 2009, which should hopefully expedite proceedings. UN وبناء عليه، فقد اتُفق في الدورة الثامنة عشرة لشبكة الموارد البشرية والميزانية والمالية، المعقودة في حزيران/يونيه 2009، على قيام الأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك برئاسة الفريق العامل اعتباراً من تشرين الأول/أكتوبر 2009()، وهو ما يُؤمل معه التعجيل بالإجراءات.
    We expect that it will include information about assistance to the ICC provided by United Nations peacekeeping and other field missions as well as assistance provided by the United Nations Secretariat in New York and elsewhere in the United Nations system, and will address the nature, extent and costs of such assistance, as well as the reimbursements received by the United Nations. UN ونتوقع أن يتضمن معلومات عن المساعدة التي تقدم للمحكمة من عمليات حفظ السلام والبعثات الميدانية الأخرى التابعة للأمم المتحدة، وكذلك المساعدة المقدمة من الأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك وفي أماكن أخرى في منظومة الأمم المتحدة، وأن يتناول طبيعة ومدى وتكاليف المساعدة، وكذلك مبالغ سداد التكاليف التي تتلقاها الأمم المتحدة.
    Hence, at the 18th Session of the HR network held in June 2009, it was agreed that the United Nations Secretariat in New York would chair the Working Group as of October 2009, which should hopefully expedite proceedings. A. Inter-Agency Travel Network (IATN) UN وبناء عليه، فقد اتُفق في الدورة الثامنة عشرة لشبكة الموارد البشرية والميزانية والمالية، المعقودة في حزيران/يونيه 2009، على قيام الأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك برئاسة الفريق العامل اعتباراً من تشرين الأول/ أكتوبر 2009()، وهو ما يُؤمل معه التعجيل بالإجراءات.
    Implementation of a resilient information and communications technology infrastructure at the United Nations Secretariat in New York UN بـــاء - تنفيذ هيكل أساسي مرن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة للأمم المتحدة بنيويورك
    (a) To appoint a secretariat unit, in accordance with the budget procedures established by the General Assembly in its resolution 41/213 of 19 December 1986, within the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat in New York, to assist the Forum in carrying out its mandate, as defined in paragraph 2 of Economic and Social Council resolution 2000/22; UN (أ) أن يعيِّن وحدة أمانة وفقا لإجراءات الميزانية التي وضعتها الجمعية العامة في قرارها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986، ضمن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة بنيويورك لمساعدة المحفل في الاضطلاع بولايته على النحو المحدد في الفقرة 2 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/22؛
    Of particular importance were his meetings with the United Nations High Commissioner for Human Rights in Geneva as well as at the United Nations Secretariat in New York. UN وكانت لقاءاته مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في جنيف وفي أمانة الأمم المتحدة في نيويورك هامة جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more