"united nations secretary-general's special" - Translation from English to Arabic

    • الخاص للأمين العام للأمم المتحدة
        
    • الخاصة للأمين العام للأمم المتحدة
        
    Mr. David Nabarro, United Nations Secretary-General's Special Representative on Food Security and Nutrition UN السيد دافيد نابارو، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالأمن الغذائي والتغذية
    We call on the international community to support this process, working closely with the United Nations Secretary-General's Special Representative Abdel-Elah Mohamed AlKhatib. UN لذا فإننا نطالب المجتمع الدولي بدعم هذه العملية بالتعاون الوثيق مع الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة عبد الإله محمد الخطيب.
    The appointment of the United Nations Secretary-General's Special Representative for the Great Lakes in 1999 gradually led to an extended international process which was supported by the United Nations and the African Union. UN وقد أدى تعيين الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة للبحيرات الكبرى في عام 1999، بشكل تدريجي إلى عملية دولية ممتدة دعمتها الأمـم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    Ms. Amina Mohammed, United Nations Secretary-General's Special Advisor on post-2015 development planning UN السيدة أمينة محمد، المستشارة الخاصة للأمين العام للأمم المتحدة المعنية بالتخطيط للتنمية لما بعد عام 2015
    On the microfinance side, UNCDF continued to support the United Nations Secretary-General's Special Advocate for Inclusive Finance for Development, Her Royal Highness Princess Máxima of the Netherlands, and to host her United Nations secretariat. UN أما في ما يتعلق بالتمويل البالغ الصغر، فقد واصل الصندوق دعم الداعية الخاصة للأمين العام للأمم المتحدة للتمويل الإنمائي الشامل للجميع، صاحبة السمو الملكي الأميرة ماكسيما من هولندا، واستضافة أمانتها بالأمم المتحدة.
    This meeting will also examine the question of the political aspirations of the stakeholders in Ituri with the aim of submitting them to the United Nations Secretary-General's Special Envoy to the ICD. UN وسيتم في هذا الاجتماع أيضا النظر في مسألة التطلعات السياسية لأصحاب الشأن في إيتوري بغية تقديمها إلى المبعوث الخاص للأمين العام للأمم المتحدة إلى الحوار بين الأطراف الكونغولية.
    In the area of the protection of human rights and the rule of law, we welcome the appointment of the United Nations Secretary-General's Special Adviser on the Prevention of Genocide. UN وفي مجال حماية حقوق الإنسان وسيادة القانون، نرحب بتعيين المستشار الخاص للأمين العام للأمم المتحدة لمنع الإبادة الجماعية.
    New partnerships have also been entered with WHO and the Office of the United Nations Secretary-General's Special Envoy for Malaria, leading to initiatives aimed at ensuring that malaria will cease to be a public health problem by 2015. UN كما عقدت شراكات جديدة مع منظمة الصحة العالمية ومكتب المبعوث الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بداء الملاريا، مما أدى إلى المبادرات التي تهدف إلى ضمان ألاّ يمثِّل مرض الملاريا مشكلة صحية عامة بحلول عام 2015.
    The appointment of the United Nations Secretary-General's Special Representative for the Great Lakes in 1999 gradually led to an extended international process which was supported by the United Nations and the African Union. UN وقد أدى تعيين الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة للبحيرات الكبرى في عام 1999، بشكل تدريجي إلى عملية دولية ممتدة دعمتها الأمـم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    It is considering means of increasing its assistance to him in expertise and financial resources, so as to secure a coordinated, ongoing negotiation process with the rebel movements, under the leadership of the Facilitator and drawing on the contacts already established by the United Nations Secretary-General's Special Representative in Bujumbura; UN ويبحث الاتحاد سبل زيادة ما يقدمه إلى الوسيط من خبرة ومساعدة مالية، بما يكفل التنسيق والاستمرارية في عملية التفاوض مع الحركات التمردية، تحت رعاية الوسيط مع مراعاة الاتصالات التي سبق أن أجراها الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في بوروندي.
    2. Also participating in the Summit were H.E. Salim Ahmed Salim, Secretary-General of the Organization of African Unity and Ambassador Berhanu Dinka, the United Nations Secretary-General's Special Representative for the Great Lakes Region. UN 2 - وشارك أيضا في اجتماع القمة سعادة السيد سالم أحمد سالم، الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية، والسفير برهانو دنيكا الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة لمنطقة البحيرات الكبرى.
    Panellists: Professor Edward Luck, United Nations Secretary-General's Special Adviser on the Responsibility to Protect; H. E. Joseph Nsengimana, Permanent Representative of Rwanda to the United Nations; Ms. Nicola Reindorp, Director of Advocacy at the Global Centre for the Responsibility to Protect UN المحاورون: البروفيسور إدوارد لاك، المستشار الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بمسؤولية الحماية؛ وسعادة السيد جوزيف نسينغيمانا، الممثل الدائم لرواندا لدى الأمم المتحدة؛ والسيدة نيكولا ريندورب، مديرة شؤون الدعوة في المركز العالمي لمسؤولية الحماية
    Mr. David Nabarro, United Nations Secretary-General's Special Representative on Food Security and Nutrition (by video link) UN السيد دافيد نبارو، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالأمن الغذائي والتغذية (عبر الفيديو)
    The United Nations Foundation has been working with the Office of the United Nations Secretary-General's Special Envoy for Malaria, the African Development Bank, the Department for International Development of the United Kingdom, and the Gates Foundation to accelerate the procurement and distribution of 10 million to 15 million nets needed to ensure full coverage. UN وعملت مؤسسة الأمم المتحدة مع مكتب المبعوث الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بداء الملاريا ومصرف التنمية الأفريقي وإدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة ومؤسسة غيتس للتعجيل بشراء وتوزيع ما بين 10 ملايين و 15 مليون ناموسية تلزم لكفالة تحقيق التغطية الكاملة في هذا الشأن.
    The Secretariat participated in the United Nations (UN) Interagency meeting on inclusive finance for development, hosted by UNDP and the United Nations Secretary-General's Special Advocate for Inclusive Finance of Development (New York, 22 March 2011). UN 11- وشاركت الأمانة في اجتماع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات بشأن التمويل الشامل من أجل التنمية، الذي استضافه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمحامي الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالتمويل الشامل من أجل التنمية (نيويورك، 22 آذار/مارس 2011).
    In addition, UNCDF launched several new publications, and, with the support of UNCDF, the United Nations Secretary-General's Special Advocate for Inclusive Finance for Development, Her Royal Highness Princess Máxima of the Netherlands, engaged in a full range of activities around the world. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصدر الصندوق عدة منشورات جديدة، وبدعمٍ من الصندوق، قامت الداعية الخاصة للأمين العام للأمم المتحدة للتمويل الإنمائي الشامل للجميع، صاحبة السمو الملكي الأميرة ماكسيما من هولندا، بمجموعة كاملة من الأنشطة في أنحاء العالم.
    Expenditures in the latter category included the flagship programmes MicroLead and YouthStart, the Pacific Islands financial inclusion programme, the gender equitable local development joint programme with UN-Women, and knowledge management and advocacy initiatives such as support to the United Nations Secretary-General's Special Advocate for Inclusive Finance for Development. UN وشملت النفقات المدفوعة في هذه الفئة الأخيرة برامج رئيسية مثل ميكروليد (Microlead) ويوثستارت (YouthStart)، وبرامج الشمول المالي لجزر المحيط الهادئ، وبرنامج التنمية المحلية المنصف للجنسين، المشترك مع برنامج كيان الأمم المتحدة والمرأة، وإدارة المعرفة، ومبادرات الدعوة، مثل الدعم المقدم إلى المحامية الخاصة للأمين العام للأمم المتحدة من أجل التمويل الشامل للتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more