"united nations security coordinator in" - Translation from English to Arabic

    • منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في
        
    • المنسق الأمني للأمم المتحدة في
        
    The Network has also reviewed and approved a common checklist for use by the Office of the United Nations Security Coordinator in conducting and reporting on compliance visits. UN واستعرضت الشبكة أيضا ووافقت على القائمة المرجعية المشتركة، من أجل استخدامها بواسطة مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في تنفيذ زيارات الامتثال وتقديم التقارير عنها.
    Furthermore, the effectiveness of the Office of the United Nations Security Coordinator in security-related matters in peacekeeping missions is dependent on the Department of Peacekeeping Operations instructing the peacekeeping missions to implement recommendations of the Office. UN كما تتوقف فعالية مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في المسائل المتصلة بالأمن في بعثات حفظ السلام على إصدار إدارة عمليات حفظ السلام تعليمات لبعثات حفظ السلام بتنفيذ التوصيات الصادرة عن المكتب.
    " Increase in attendance at joint security training sessions run by the United Nations Security Coordinator in the field " . UN " ازدياد نسبة حضور دورات التدريب الأمني المشتركة التي ينظمها منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في الميدان " .
    " (ii) Increase in attendance at joint security training sessions run by the United Nations Security Coordinator in the field UN " ' 2` ازدياد نسبة حضور دورات التدريب الأمني المشتركة التي يديرها منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في الميدان
    The system is coordinated centrally by the United Nations Security Coordinator in New York and operates under the guidance of the Secretary-General and the General Assembly. UN ويجري تنسيق النظام مركزيا من جانب المنسق الأمني للأمم المتحدة في نيويورك، وهو يعمل بتوجيه من الأمين العام والجمعية العامة.
    " (ii) Increase in attendance at joint security training sessions run by the United Nations Security Coordinator in the field UN " ' 2` ازدياد نسبة حضور دورات التدريب الأمني المشتركة التي يديرها منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في الميدان
    The amounts being requested in paragraph 5.62 were in line with a recommendation made by the United Nations Security Coordinator in the light of the current situation of the mission; further information in that regard would be provided in informal consultations. UN والمبالغ المطلوبة في الفقرة 5-62 تتمشى مع توصية مقدمة من منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في ضوء الحالة الراهنة للبعثة؛ وسيقدم مزيدا من المعلومات في هذا الصدد خلال المشاورات غير الرسمية.
    " Increase in attendance at joint security training sessions run by the United Nations Security Coordinator in the field UN " ازدياد نسبة حضور دورات التدريب الأمني المشتركة التي ينظمها منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في الميدان " .
    " Increase in attendance at joint security training sessions run by the United Nations Security Coordinator in the field UN " ازدياد نسبة حضور دورات التدريب الأمني المشتركة التي ينظمها منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في الميدان " .
    34.54 As part of the review of its operations, the Division has examined the original concept of regional desk operations, which was introduced by the United Nations Security Coordinator in 2002. UN 34-54 فحصت الشعبة كجزء من استعراض عملياتها، المفهوم الأصلي لعمليات المكاتب الإقليمية، الذي استحدثه منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في سنة 2002.
    " Increase in attendance at joint security training sessions run by the United Nations Security Coordinator in the field UN " ازدياد نسبة حضور دورات التدريب الأمني المشتركة التي يديرها منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في الميدان " .
    The Committee expects that the Secretary-General, in his further report on the second phase of longer-term security measures, will set forth definitive measures for cooperation between the Department of Peacekeeping Operations and the Office of the United Nations Security Coordinator in the area of field security. UN وتتوقع اللجنة أن يقوم الأمين العام في تقريره اللاحق عن المرحلة الثانية بشأن التدابير الأمنية الطويلة الأجل بتحديد تدابير محددة للتعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في مجال الأمن الميداني.
    For example, the responsibility of security personnel of the Office of the United Nations Security Coordinator in Afghanistan and those of the UNAMA security staff need to be clearly defined, to avoid duplication of efforts in the region. UN فمثلا، هناك حاجة للتحديد الواضح لمسؤوليات الموظفين الأمنيين التابعين لمكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في أفغانستان ومسؤوليات الموظفين الأمنيين لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، وذلك لتفادي ازدواجية الجهود في المنطقة.
    The Committee has requested that the next report of the Secretary-General on security set forth definitive measures for cooperation between the Department of Peacekeeping Operations and the Office of the United Nations Security Coordinator in the area of field security (see para. 30 below). UN وتطلب اللجنة أن يحدد التقرير القادم للأمين العام بشأن الأمن تدابير محددة للتعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في مجال الأمن الميداني (انظر الفقرة 30 أدناه).
    It should also set forth definitive measures for cooperation between the Department of Peacekeeping Operations and the Office of the United Nations Security Coordinator in the area of field security (see paras. 29 and 30 above). UN وينبغي أيضا أن يتضمن تدابير محددة للتعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في مجال الأمن الميداني (انظر الفقرتين 29 و 30 أعلاه).
    4. Decides to revert to the possible conversion of the 58 extrabudgetary field security posts for the Office of the United Nations Security Coordinator in the context of the comprehensive report at its fifty-ninth session; UN 4 - تقــرر أن تعود إلى مسألة التحويل المحتمل لوظائف الأمن الميداني الممولة من موارد خارجة عن الميزانيـة البالغ عددها 58 وظيفة اللازمة لمكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في سياق التقرير الشامل المقـدم في دورتها التاسعة والخمسين؛
    It assists the United Nations Security Coordinator in the preparation of the medium-term plan, the preparation and implementation of the programme budget, the management of the trust fund, the administration of a malicious acts insurance contract providing relevant support services for the efficient utilization of human resources, and the planning, control and coordination of requirements related to general office administration. UN كما يساعد منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في إعداد الخطة المتوسطة الأجل وإعداد وتنفيذ الميزانية البرنامجية وإدارة الصندوق الاستئماني وإدارة عقد التأمين ضد الأضرار الكيدية ويوفر خدمات الدعم ذات الصلة من أجل الاستخدام الفعال للموارد البشرية وتخطيط ومراقبة وتنسيق الاحتياجات المتعلقة بالإدارة العامة للمكتب.
    (d) To also approve estimates of additional income under income section 2, General income, in the amount of $483,400 representing credits as reimbursement for security services provided by the Office of the United Nations Security Coordinator in the field to the organizations not in the United Nations system participating in the United Nations security system. UN (د) الموافقة كذلك على تقديرات للإيرادات الإضافية في إطار الباب 2، الإيرادات العامة، بمبلغ 400 483 دولار تمثل المبالغ المقيدة كسداد لخدمات الأمن التي يوفرها مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في الميدان للمؤسسات غير الداخلة في منظومة الأمم المتحدة المشاركة في نظام الأمم المتحدة الأمني.
    The Assistant Secretary-General indicated that the electoral campaign was calm and orderly, and reported on the outcome of the security evaluation mission conducted by the United Nations Security Coordinator in West Timor. UN وأشار مساعد الأمين العام إلى أن العملية الانتخابية تتسم بالهدوء والنظام، وأبلغ عن حصيلة بعثة التقييم الأمني التي أجراها المنسق الأمني للأمم المتحدة في تيمور الغربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more