United Nations Security Council and African Union Peace and Security Council | UN | مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن للاتحاد الأفريقي |
Also requests the United Nations Security Council to adopt more stringent international targeted sanctions against Mr. Laurent Gbagbo and his associates; | UN | وتطلب أيضاً إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة أن يعتمد جزاءات دولية أكثر صرامة ضد السيد لوران غباغبو وأعوانه؛ |
:: 1 meeting between the United Nations Security Council and the African Union Peace and Security Council | UN | :: اجتماع واحد بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي |
The role of the United Nations Security Council was emphasized, since it bears the primary responsibility for maintaining international peace and security. | UN | وشُدِّد على أهمية دور مجلس الأمن للأمم المتحدة لأنه المسؤول الأول عن صون السلم والأمن الدوليين. |
The United Nations Security Council is an obvious case in point. | UN | وينطبق ذلك بشكل واضح على مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
The Special Envoy stressed that this appeal is supported by the entire international community, including the United Nations Security Council. | UN | وأبرز المبعوث الشخصي أن هذا النداء يشاطره أيضا المجتمع الدولي بأسره ولا سيما مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
The Special Envoy stressed that this appeal is supported by the entire international community, including the United Nations Security Council. | UN | وأبرز المبعوث الشخصي أن هذا النداء يشاطره أيضا المجتمع الدولي بأسره ولا سيما مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
The Personal Envoy stressed that this appeal was also repeated by the international community and particularly by the United Nations Security Council. | UN | وأكد المبعوث الشخصي أن هذا النداء قد كرره المجتمع الدولي أيضا ولا سيما من جانب مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
Much has already been done through the United Nations Security Council and the broad-based coalition against terrorism. | UN | وقد أنجز الكثير من ذلك عبر مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة والتحالف الكبير ضد الإرهاب. |
All Member States of the United Nations must respect and protect the authority and powers of the United Nations Security Council. | UN | ويجب على جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تحترم سلطة وصلاحيات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة وأن تحميها. |
Some of these are of an absolute nature. These include embargo decisions by the United Nations Security Council. | UN | وبعض هذه الشروط ذي طابع مطلق، ويشمل قرارات الحظر المفروضة من مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
SECRETARIAT OF THE 1540 COMMITTEE OF THE United Nations Security Council. | UN | أمانة لجنة القرار 1540 في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة |
United Nations Security Council Resolution 1325 on Women and Peace and Security | UN | قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1325 بشأن المرأة والسلام والأمن |
Iran continues to defy United Nations Security Council resolutions and International Atomic Energy Agency (IAEA) requirements. | UN | فإيران ما زالت تتحدى قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومتطلبات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Subregional workshop on the preparation of responses to the United Nations Security Council Committees dealing | UN | حلقة العمل دون الإقليمية المعنية بإعداد ردود لتقديمها إلى لجان مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة المعنية بمكافحة الإرهاب |
The reform of the United Nations Security Council should take place with as broad a consensus as possible among members of the international community. | UN | وينبغي أن يحظى إصلاح مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بنفس القدر من التوافق في آراء الأطراف في المجتمع الدولي. |
This attitude is inappropriate for a Permanent Member of the United Nations Security Council. | UN | وهذا تصرف لا يليق بعضو دائم في مجلس الأمن للأمم المتحدة. |
The Russian Federation carried out a considerable amount of work on Timor-Leste within the United Nations Security Council. | UN | وقام الاتحاد الروسي في إطار مجلس الأمن للأمم المتحدة بأعمال جديرة بالاعتبار بشأن تيمور - ليشتي. |
The United Nations Secretary-General's Group of Friends for Georgia also came out in favour of this attitude and its recommendations were supported by the United Nations Security Council. | UN | وقد أعربت مجموعة أصدقاء الأمين العام للأمم المتحدة المعنيين بجورجيا أيضا عن تأييدها لهذا الموقف، وحظيت توصياتها بتأييد مجلس أمن الأمم المتحدة. |
Countries subject to embargoes imposed by the United Nations Security Council. | UN | :: البلدان الخاضعة لأنظمة حظر فرضها مجلس الأمن بالأمم المتحدة. |
This is to say nothing of the fact that they were warmly welcomed in many international circles and, most prominently, by the United Nations Security Council. | UN | فضلا عن الترحيب الحار التي حظيت به من قِبَل العديد من الدوائر العالمية وفي طليعتها مجلس الأمن الدولي. |
:: Support for the annual meeting of the United Nations Security Council and the African Union Peace and Security Council | UN | :: تقديم الدعم إلى الاجتماع السنوي لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي |
The use of force without the authorization of the United Nations Security Council cannot render the United Nations meaningless. | UN | واستخدام القوة من دون إذن مجلس الأمن في الأمم المتحدة لا يمكن أن يـُـفقـِـد الأمم المتحدة جدواها. |
:: We have maintained ongoing cooperation with the Committee on terrorism of the United Nations Security Council. | UN | :: أقمنا تعاونا مستمرا مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن للأمم المتحدة. |
The reports of the Panel will be transmitted to both the AU PSC and the United Nations Security Council. | UN | وستُرفع تقارير الفريق إلى كل من مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
Report of the Republic of Azerbaijan to the Counter-Terrorism Committee of the United Nations Security Council | UN | تقرير جمهورية أذربيجان المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن بالأمم المتحدة |
Our country has been actively cooperating with the Counter-Terrorism Committee of the United Nations Security Council and has been striving to make its contribution to this common cause. | UN | وما فتئ بلدنا يتعاون بنشاط مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ويعمل جاهدا للمساهمة في هذه القضية المشتركة. |
The concerns of the international community led the United Nations Security Council to adopt a third resolution on Iran yesterday. | UN | وقد حدت مخاوف المجتمع الدولي بمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة إلى اعتماد قرار ثالث بشأن إيران يوم أمس. |
6. The United Nations and the United Nations Security Council should be asked to intervene in a practical way to end political crises that lead to cruel wars in all countries. | UN | سادسا: يطالبون الأمم المتحدة ومجلس الأمن الدولي بالتدخل العملي لإنهاء الأزمات السياسية التي تدفع إلى الحروب الطاحنة في كافة البلدان. |
Enclosure Supplementary report presented by Italy to the United Nations Security Council Counter-Terrorism Committee (CTC) | UN | التقرير التكميلي المقدم من إيطاليا إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس أمن الأمم المتحدة |
This plan was given to the members of the United Nations Security Council mission that visited the Democratic Republic of the Congo on 19 and 20 June 2007. | UN | وقد قُدمت هذه الخطة إلى أعضاء بعثة مجلس الأمن التي زارت جمهورية الكونغو الديمقراطية يومي 19 و 20 حزيران/يونيه 2007. |