"united nations special procedures mandate" - Translation from English to Arabic

    • إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة
        
    • بولاية الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة
        
    • إطار إجراءات الأمم المتحدة الخاصة
        
    • إطار الإجراءات الخاصة بالأمم المتحدة
        
    The Chairperson drew attention to the fact that a number of special procedures of the African Commission had participated in events convened by United Nations special procedures mandate holders. UN ولفت الرئيس الانتباه إلى مشاركة عدد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للجنة الأفريقية في اجتماعات عقدها المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة.
    Statement of the United Nations special procedures mandate holders on the occasion of the twentieth anniversary of the Declaration and Programme of Action adopted at the World Conference on Human Rights in Vienna in 1993 UN بيان المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة بمناسبة الذكرى السنوية العشرين للإعلان وبرنامج العمل المعتمدين خلال المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في فيينا في عام 1993
    The body of jurisprudence of the rulings contained in the opinions of the Working Group and of the other United Nations special procedures mandate holders constitutes another source of reference. UN وتمثل مجموعة الاجتهادات المتعلقة بالأحكام الواردة في آراء الفريق العامل وفي آراء المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة مصدراً مرجعياً آخر.
    138.76 Cooperate with all United Nations special procedures mandate holders who wish to visit Iran (Germany); UN 138-76 التعاون مع جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة الذين يرغبون في زيارة إيران (ألمانيا)؛
    United Nations special procedures mandate holders UN المكلفون بولاية الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة
    73.18 Issue a standing invitation to the United Nations special procedures mandate holders (Slovenia); UN 73-18 توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار إجراءات الأمم المتحدة الخاصة (سلوفينيا)؛
    17. A review of cases of gender-related human rights violations in conflict and post-conflict settings brought to the attention of United Nations special procedures mandate holders in 2013 provides a troubling picture of the broad nature of such violations (see box 6). UN 17 - يقدم استعراضٌ لحالات انتهاك حقوق الإنسان ذات الصلة بنوع الجنس أثناء النزاع وبعد انتهائه، وُجِّه إليه انتباه المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بالأمم المتحدة في عام 2013، صورة مثيرة للقلق عن الطابع العام لهذه الانتهاكات (انظر الإطار 6).
    138.79 Cooperate with the Special Rapporteur and other United Nations special procedures mandate holders (Lithuania); UN 138-79 التعاون مع المقرر الخاص وغيره من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة (ليتوانيا)؛
    Issue a standing invitation to all United Nations special procedures mandate holders (New Zealand); UN 94-17- توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة (نيوزيلندا)؛
    In relation to the work of international human rights mechanisms, the Moroccan authorities had facilitated the access of United Nations special procedures mandate holders to the Territory when requested to do so in the context of visits to Morocco. UN وفي ما يتعلق بالعمل الذي تضطلع به الآليات الدولية لحقوق الإنسان، يسَّرت السلطات المغربية دخول الجهات المكلفة بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة إلى الإقليم عندما طُلب إليها ذلك في سياق الزيارات التي تتم إلى المغرب.
    Furthermore, United Nations special procedures mandate holders participated in the fifty-second session of the African Commission, in October 2012. UN وإضافة إلى ذلك، شارك المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة في الدورة الثانية والخمسين للجنة الأفريقية في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    I. Statement of the United Nations special procedures mandate holders on the occasion of the twentieth anniversary of the Declaration and Programme of Action adopted at the World Conference on Human Rights in Vienna in 1993 15 UN الأول - بيان المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة بمناسبة الذكرى السنوية العشرين للإعلان وبرنامج العمل المعتمدين خلال المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في فيينا في عام 1993 18
    131.74 Strengthen cooperation with the United Nations human rights mechanisms, particularly the United Nations special procedures mandate holders (Côte d'Ivoire); UN 131-74- تعزيز سبل التعاون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، لا سيما مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة (كوت ديفوار)؛
    While in New York to present his first report to the General Assembly in October 2012, he had the opportunity to meet with numerous Permanent Missions, United Nations special procedures mandate holders and other stakeholders. UN وأتيحت له الفرصة للالتقاء بالعديد من ممثلي البعثات الدائمة والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة وغيرهم من أصحاب المصلحة أثناء وجوده في نيويورك لتقديم تقريره الأول إلى الجمعية العامة في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    2. ARTICLE 19 indicated that, despite mounting pressures, Djibouti has failed to issue any standing invitation to any United Nations special procedures mandate holder to visit the country. UN 2- أوضحت منظمة " المادة 19 " أنه على الرغم من الضغوط المتنامية، لم توجه جيبوتي أي دعوة دائمة إلى أي من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة من أجل زيارة البلد(3).
    15. Joint Submission 2 (JS 2), CSW and HRW called for a standing invitation to be issued to all United Nations special procedures mandate Holders. UN 15- ودعت منظمة التضامن المسيحي العالمي ومنظمة رصد حقوق الإنسان، في الورقة المشتركة 2، إلى توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة(26).
    89. In relation to the work of international human rights mechanisms, the Moroccan authorities have facilitated the access of United Nations special procedures mandate holders to the Territory when requested to do so in the context of visits to Morocco. UN 89 - وفي ما يتعلق بالعمل الذي تضطلع به الآليات الدولية لحقوق الإنسان، قامت السلطات المغربية بتيسير السماح بدخول الجهات المكلفة بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة إلى الإقليم عندما طُلب إليها ذلك في سياق الزيارات التي تتم إلى المغرب.
    Noting also the recent statements made by the United Nations High Commissioner for Human Rights and certain United Nations special procedures mandate holders with regard to the situation in the Syrian Arab Republic, in which they called for an end to the killings, as well as for accountability, protection of human rights defenders and respect for freedom of expression, UN وإذ يشير أيضاً إلى البيانات التي أدلى بها مؤخراً كل من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وبعض المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة فيما يتعلق بالحالة في الجمهورية العربية السورية، والتي دعوا فيها إلى وضع حد لأعمال القتل وإلى محاسبة المسؤولين عنها وحماية المدافعين عن حقوق الإنسان واحترام حرية التعبير،
    Noting also the recent statements made by the United Nations High Commissioner for Human Rights and certain United Nations special procedures mandate holders with regard to the situation in the Syrian Arab Republic, in which they called for an end to the killings, as well as for accountability, protection of human rights defenders and respect for freedom of expression, UN وإذ يشير أيضاً إلى البيانات التي أدلى بها مؤخراً كل من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وبعض المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة فيما يتعلق بالحالة في الجمهورية العربية السورية، والتي دعوا فيها إلى وضع حد لأعمال القتل ومحاسبة المسؤولين عنها وحماية المدافعين عن حقوق الإنسان واحترام حرية التعبير،
    12. UNCT recommended that Zimbabwe issue a standing invitation for United Nations special procedures mandate holders to carry out fact-finding missions. UN 12- أوصى فريق الأمم المتحدة القطري بأن توجه زمبابوي دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة للقيام ببعثات لتقصي الحقائق(29).
    45. Various reports by United Nations special procedures mandate holders provided evidence that Canada and other main sponsors of the draft resolution were implicated in serious human rights violations; ironically, none had come under scrutiny through country-specific resolutions. UN 45 - وتابع قائلا إن عدة تقارير صادرة عن المكلفين بولايات في إطار إجراءات الأمم المتحدة الخاصة تقيم الدليل على أن كندا وغيرها من الدول الرئيسية التي قدمت مشروع القرار ضالعة في انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان؛ ومن المفارقات، أن أيا من هذه الدول لم يخضع للتدقيق من خلال قرارات تخص بلدانا محددة.
    20. United Nations special procedures mandate holders have continued to address the human rights-related impacts of business-related activities and some have specifically referred to the Guiding Principles and the Framework in their public statements, as well as communications with Governments and business enterprises. UN 20 - وواصل المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بالأمم المتحدة النظر في الآثار المتصلة بحقوق الإنسان الناجمة عن الأنشطة المتصلة بالأعمال التجارية، وقد أشار بعضهم، على وجه التحديد، إلى المبادئ التوجيهية وإلى الإطار في بياناتهم العامة، وكذلك في مراسلاتهم مع الحكومات ومع مؤسسات الأعمال().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more