"united nations staff in the field" - Translation from English to Arabic

    • موظفي الأمم المتحدة في الميدان
        
    • موظفو الأمم المتحدة في الميدان
        
    One of the College's main functions had been training United Nations staff in the field, which should continue. UN وأحد المهام الرئيسية للكلية هي تدريب موظفي الأمم المتحدة في الميدان.
    24. Information may be requested on projects subsidized by the Fund from United Nations staff in the field and representatives of other United Nations agencies, funds or programmes, such as the United Nations Development Programme. UN 24 - طلب معلومات بشأن المشاريع التي تلقت إعانات من الصندوق من موظفي الأمم المتحدة في الميدان وممثلي وكالات الأمم المتحدة، أو صناديقها أو برامجها الأخرى مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The regional threat assessments, developed in consultation with and in support of the Situation Centre, in consultation with the Department of Safety and Security, would also contribute to improving measures to increase the safety and security of all United Nations staff in the field. UN وستسهم التقييمات الإقليمية للمخاطر، التي تضطلع بها الدائرة بالتشاور مع مركز العمليات ودعمها له، وبالتشاور كذلك مع إدارة السلامة والأمن، في تحسين التدابير الرامية إلى زيادة سلامة جميع موظفي الأمم المتحدة في الميدان وأمنهم.
    We call upon all countries that host humanitarian workers to exert all necessary efforts to ensure the safety of these international staff, and also commend the proposal of the Secretary-General to set forth preventive plans, exchange information and conduct risk assessments, since such an approach will guarantee the safety of the United Nations staff in the field. UN وتدعو الحكومات المضيفة لهم إلى بذل كل الجهود اللازمة لضمان أمن هؤلاء الموظفين الدوليين، وتثني على اقتراح الأمين العام لوضع خطط احترازية وتبادل المعلومات وتقدير المخاطر، حيث أن ذلك من شأنه أن يضمن سلامة موظفي الأمم المتحدة في الميدان.
    The constant dangers faced by United Nations staff in the field highlight the urgency with which the safety and security of these persons must be addressed. UN إن الأخطار المستمرة التي يواجهها موظفو الأمم المتحدة في الميدان تسلط الضوء على الإلحاحية التي يجب أن تعالج بها سلامة هؤلاء الأشخاص وأمنهم.
    Since its modest beginning in 1996 as a project, with programmes targeting mainly United Nations staff in the field and with approximately 1,000 participants per year, the College has evolved into a fully fledged provider of training aimed at all managerial levels of the United Nations system, reaching more than 14,000 beneficiaries in 2010 alone and focusing on substantive areas in support of the goals of the United Nations. UN ومنذ بدايتها المتواضعة كمشروع في عام 1996، ببرامج تستهدف في المقام الأول موظفي الأمم المتحدة في الميدان وتضم ما يقرب من 000 1 مشترك في السنة، تطورت إلى كلية مؤهلة تماما لتقديم تدريب موجه إلى جميع المستويات الإدارية في منظومة الأمم المتحدة، وُفر إلى ما يزيد عن 000 14 مستفيد في عام 2010 وحده، في تركيز على مجالات فنية لدعم أهداف الأمم المتحدة.
    Since its modest beginnings as a project in 1996, with programmes targeting mainly United Nations staff in the field and with approximately 1,000 participants per year, the Staff College has evolved into a fully fledged provider of professional training for managers at all levels of the United Nations system, reaching over 9,000 beneficiaries in 2012 alone and focusing on substantive areas in support of the goals of the United Nations. UN ومنذ بدايتها المتواضعة كمشروع في عام 1996، ببرامج تستهدف في المقام الأول موظفي الأمم المتحدة في الميدان وتضم ما يقرب من 000 1 مشترك في السنة، تطورت إلى كلية مؤهلة تماما لتوفير تدريب مهني موجه إلى المدراء من جميع الرتب الإدارية في منظومة الأمم المتحدة، قُدم ما يربو على 000 9 مستفيد في عام 2012 وحده، في تركيز على مجالات فنية لدعم أهداف الأمم المتحدة.
    (a) The secretariat of the Fund may request information on projects subsidized by the Fund from OHCHR or other United Nations staff in the field and representatives of other United Nations agencies, funds or programmes such as the United Nations Development Programme (UNDP). UN (أ) يجوز أن تطلب أمانة الصندوق معلومات عن المشاريع التي يدعمها الصندوق، من المفوضية أو من أي من موظفي الأمم المتحدة في الميدان وممثلي وكالات الأمم المتحدة الأخرى أو صناديقها أو برامجها من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على سبيل المثال.
    (a) The secretariat of the Fund may request information on projects subsidized by the Fund from OHCHR or other United Nations staff in the field and representatives of other United Nations agencies, funds or programmes such as the United Nations Development Programme (UNDP). UN (أ) يجوز لأمانة الصندوق أن تطلب معلومات عن المشاريع التي يدعمها الصندوق، إلى المفوضية أو أي من موظفي الأمم المتحدة في الميدان وممثلي وكالات الأمم المتحدة الأخرى أو صناديقها أو برامجها من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على سبيل المثال.
    (a) The secretariat of the Fund may request information on projects subsidized by the Fund from OHCHR or other United Nations staff in the field and representatives of other United Nations agencies, funds or programmes such as the United Nations Development Programme (UNDP). UN (أ) يجوز أن تطلب أمانة الصندوق معلومات عن المشاريع التي يدعمها الصندوق، من المفوضية أو من أي من موظفي الأمم المتحدة في الميدان وممثلي وكالات الأمم المتحدة الأخرى أو صناديقها أو برامجها من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على سبيل المثال.
    14. In the light of the ongoing security threats to United Nations staff in the field, FICSA continues to urge the United Nations and its specialized agencies to harmonize security measures for United Nations staff so that they apply to international and local staff equally. UN 14- وفي ضوء استمرار التهديدات الأمنية الجارية التي يتعرض لها موظفو الأمم المتحدة في الميدان فإن الاتحاد يواصل حث الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة على تنسيق التدابير الأمنية لموظفي الأمم المتحدة بحيث تنطبق على كل الموظفين الدوليين والموظفين المحليين على قدم المساواة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more