"united nations support for" - Translation from English to Arabic

    • دعم الأمم المتحدة
        
    • الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة
        
    • الدعم المقدم من الأمم المتحدة
        
    • بدعم الأمم المتحدة
        
    • ودعم الأمم المتحدة
        
    • برنامج دعم
        
    • الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى
        
    • بين مؤتمر الأمم المتحدة
        
    • لبرنامج دعم
        
    • بالدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة من أجل
        
    • الدعم المقدَّم من الأمم المتحدة إلى
        
    • عن تأييد اﻷمم المتحدة
        
    • لدعم الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد
        
    • فإن دعم اﻷمم المتحدة
        
    • تقدمه الأمم المتحدة من دعم
        
    Section 11 (United Nations support for the New Partnership for Africa’s Development) UN الباب 11 دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Successful United Nations support for security sector reform must be based on the principle of national ownership. UN ويجب أن يستند نجاح دعم الأمم المتحدة لجهود إصلاح القطاع الأمني إلى مبدأ الملكية الوطنية.
    Section III takes stock of United Nations support for and engagement with security sector reform since the first report. UN ويقيِّم الفرع الثالث دعم الأمم المتحدة في مجال إصلاح قطاع الأمن ومشاركتها في ذلك منذ تقريري الأول.
    This plenary meeting is a manifestation of United Nations support for NEPAD. UN إن هذه الجلسة العامة دليل على دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة.
    We find ourselves at a particularly auspicious moment as we review the processes of United Nations support for Africa. UN إننا نجد أنفسنا في لحظة ميمونة جدا عندما نقوم باستعراض عمليات الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لأفريقيا.
    United Nations support for the African Union Mission in Somalia UN دعم الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    9. United Nations support for the New Partnership for Africa's Development UN دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    24. United Nations support for the Cameroon-Nigeria Mixed Commission UN دعم الأمم المتحدة للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة
    11. United Nations support for the New Partnership for Africa's Development: Office of the Special Adviser for Africa UN دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا
    United Nations support for the New Partnership for Africa's Development UN 11 - دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    United Nations support for the New Partnership for Africa's Development UN دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Section 11, United Nations support for the New Partnership for Africa's Development UN الباب 11، دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    11. United Nations support for the New Partnership for Africa's Development UN دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    United Nations support for the New Partnership for Africa's Development UN دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    The union of the four entities would enhance the efficiency and effectiveness of United Nations support for gender equality and women's empowerment. UN ومن شأن التوحيد بين الكيانات الأربعة تعزيز كفاءة وفعالية دعم الأمم المتحدة لمسألة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    United Nations support for the Cameroon-Nigeria Mixed Commission UN دعم الأمم المتحدة للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة
    United Nations support for the New Partnership for Africa's Development UN دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    United Nations support for the Cameroon-Nigeria Mixed Commission UN دعم الأمم المتحدة للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة
    Existing asset and staff-sharing arrangements are in place with the United Nations support for the Cameroon-Nigeria Mixed Commission and will be continued in 2012. UN وهناك ترتيبات سارية لتقاسم الأصول والموظفين بفضل الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة، وستستمر هذه الترتيبات في عام 2012.
    United Nations support for the rule of law is measured through the use of planning, assessment and evaluation tools. UN ويقاس الدعم المقدم من الأمم المتحدة من أجل سيادة القانون من خلال استخدام أدوات التخطيط والتقدير والتقييم.
    We welcome the United Nations support for the elections. UN وإننا نرحب بدعم الأمم المتحدة للانتخابات.
    Furthermore, they were inconsistent with United Nations support for the Quartet countries' efforts to achieve a just and durable two-State solution to the Arab-Israeli conflict. UN وفضلاً عن ذلك، فهي لا تتفق ودعم الأمم المتحدة لجهود بلدان المجموعة الرباعية من أجل تحقيق حل عادل ودائم للنزاع العربي - الإسرائيلي بقيام دولتين.
    Finding 7: United Nations support for NEPAD budget and subprogramme structure are misaligned with the chain of accountability. UN النتيجة 7: لا يوجد اتساق بين ميزانية برنامج دعم الشراكة الجديدة وهيكل برامجه الفرعية وبين سلسلة المساءلة.
    Review of United Nations support for small island developing States UN استعراض الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية
    United Nations support for the New Partnership for Africa's Development Trade and development UN مركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية
    Finding 4: The public information subprogramme under United Nations support for NEPAD is not clearly linked to a strategy for the programme as a whole. UN النتيجة 4: لا يرتبط البرنامج الفرعي لشؤون الإعلام التابع لبرنامج دعم الشراكة الجديدة ارتباطا واضحا باستراتيجية خاصة بالبرنامج ككل.
    29. With regard to United Nations support for the peaceful resolution of potentially violent conflicts, I was pleased with the significant progress achieved by Cameroon and Nigeria, with the assistance of the United Nations, in the implementation of the October 2002 ruling of the International Court of Justice on the land and maritime boundary between the two countries. UN 29 - وفي ما يتعلق بالدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة من أجل التوصل بالطرق السلمية إلى حلول للصراعات التي تنطوي على احتمالات العنف، فلقد كان من دواعي سروري ما حققته الكاميرون ونيجيريا من تقدم كبير، بمساعدة الأمم المتحدة، صوب تنفيذ حكم محكمة العدل الدولية المؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002 بشأن الحدود البرية والبحرية بين البلدين.
    30. United Nations support for the Cameroon-Nigeria Mixed Commission UN 30 - الدعم المقدَّم من الأمم المتحدة إلى لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة
    To reinvigorate the possibility of a helpful United Nations role in the peace process, we continue to believe, there should be a positive resolution to serve to note the progress made by the parties to date, encourage them to continue efforts to reach a just and lasting solution to the problems that divide them and express the strong United Nations support for that process. UN وﻹعادة الحيوية إلى إمكانية قيام اﻷمم المتحدة بدور مساعد في عملية السلام، نظل على رأينا بضرورة صدور قرار إيجابي يفيد في إبراز التقدم الذي أحرزته اﻷطراف حتى اليوم، ويشجعها على مواصلة جهودها ﻹيجاد حل عادل ودائم للمشاكل التي تفرقهم، والتعبير عن تأييد اﻷمم المتحدة القوي لتلك العملية.
    The largest anticipated increase in resources for the period would be for United Nations support for the African Union Mission in Somalia (AMISOM), owing to an increase in maximum troop strength for AMISOM from 8,000 to 12,000. UN وأكبر زيادة متوقعة في الموارد المخصصة للفترة ستكون لدعم الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، نظرا لزيادة الحد الأقصى لقوام تلك البعثة من 000 8 إلى 000 12 فرد.
    For peace to prevail in the Democratic Republic of Congo, United Nations support for the successful and comprehensive implementation of the Ceasefire Agreement is of paramount importance. UN ولكي يسود الســـلام في جمهـــورية الكونـــغو الديمقراطيـــة، فإن دعم اﻷمم المتحدة ﻷغراض تنفيذ اتفاق وقف إطــلاق النار بشكل ناجح وشامل أمر بالغ اﻷهمية.
    UNDP has assisted United Nations country teams in preparing draft transitional strategies that delineate United Nations support for recovery and reconstruction plans, such as those in Lebanon and Pakistan. UN ويساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أفرقة الأمم المتحدة القطرية في إعداد مشاريع الاستراتيجيات الانتقالية التي تحدد ما تقدمه الأمم المتحدة من دعم لخطط الإنعاش والتعمير، كما يحدث في لبنان وباكستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more