"united nations support to the" - Translation from English to Arabic

    • دعم الأمم المتحدة
        
    • الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة
        
    • الدعم المقدم من الأمم المتحدة
        
    • تقدمه الأمم المتحدة من دعم
        
    • للدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة
        
    • ودعم الأمم المتحدة
        
    • بدعم الأمم المتحدة
        
    • والدعم المقدم من الأمم المتحدة
        
    Darfur: United Nations support to the African Union Mission in the Sudan UN دارفور: دعم الأمم المتحدة المقدم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان
    This further consolidated United Nations support to the country, enhancing coherence and the efficiency of its operations. UN وأدى هذا الأمر إلى زيادة تعزيز دعم الأمم المتحدة للبلد، مما زاد في تماسك وكفاءة عملياته.
    United Nations support to the Transition in Egypt and Tunisia UN الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة للفترة الانتقالية في كل من مصر وتونس
    This further consolidated United Nations support to the country, enhancing coherence and the efficiency of its operations. UN وزاد ذلك من تعزيز الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لهذا البلد، مما عضد تماسك عملياتها وفعاليتها.
    United Nations support to the Cameroon-Nigeria Mixed Commission UN الدعم المقدم من الأمم المتحدة للجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة
    It aims to develop a comprehensive, coherent and coordinated strategy for United Nations support to the rule of law. UN ويهدف إلى وضع استراتيجية شاملة ومتسقة ومنسقة لما تقدمه الأمم المتحدة من دعم في مجال سيادة القانون.
    They provide an important basis for United Nations support to the RECs in the implementation of NEPAD. UN وهي توفر قاعدة هامة للدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية في تنفيذ برنامج مبادرة نيباد.
    The incumbent of the post will furthermore act as the focal point for the Security Sector Reform Section, decentralization, cross-border and inter-mission cooperation and the United Nations support to the National Assembly. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيكون شاغل الوظيفة بمثابة المنسق لشؤون قسم إصلاح القطاع الأمني، وتحقيق اللامركزية، والتعاون عبر الحدود وبين البعثات، ودعم الأمم المتحدة للجمعية الوطنية.
    United Nations support to the Cameroon-Nigeria Mixed Commission UN دعم الأمم المتحدة للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة
    Section 11, United Nations support to the New Partnership for Africa's Development UN الباب 11، دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    United Nations support to the Cameroon-Nigeria Mixed Commission UN دعم الأمم المتحدة للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة
    United Nations support to the Cameroon-Nigeria Mixed Commission UN دعم الأمم المتحدة للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة
    United Nations support to the Cameroon-Nigeria Mixed Commission UN دعم الأمم المتحدة للجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة
    Accordingly, it is essential that the effectiveness of the United Nations support to the resolution of these core security issues is maintained through a single political and military command. UN وعليه يلزم الحفاظ على فعالية الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة في حل تلك المسائل الأمنية الأساسية من خلال قيادة سياسية وعسكرية موحدة.
    50. The United Nations system in Liberia has established a task force to coordinate overall United Nations support to the electoral process. UN 50 - وأنشأت منظومة الأمم المتحدة في ليبريا فرقة عمل لتنسيق الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة عموما للعملية الانتخابية.
    Unity of effort between the three missions to support the Office of the Special Envoy operationally will remain vital to ensure sustained and effective United Nations support to the consolidation of peace and stability between and within the Sudan and South Sudan. UN وستظل وحدة الجهود بين البعثات الثلاث من أجل تقديم الدعم التشغيلي لمكتب المبعوث الخاص أمرا بالغ الأهمية من أجل كفالة استدامة وفعالية الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لتوطيد السلام والاستقرار فيما بين السودان وجنوب السودان وداخل كل منهما.
    United Nations support to the Cameroon-Nigeria Mixed Commission UN الدعم المقدم من الأمم المتحدة للجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة
    United Nations support to the Mixed Commission UN الدعم المقدم من الأمم المتحدة للجنة المختلطة
    The United Nations also set up the Regional Coordination Mechanism to enhance collaboration, coordination and coherence in United Nations support to the African Union and its NEPAD programme. UN وأنشأت الأمم المتحدة أيضاً آلية التنسيق الإقليمية لتوثيق التعاون والتنسيق والاتساق في ما تقدمه الأمم المتحدة من دعم للاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد.
    UNFPA will continue to strengthen the ability of country offices and relevant staff to mobilize local resources for the country programmes, as well as common resources for United Nations support to the national development plans. UN وسيواصل الصندوق تعزيز قدرة المكاتب القطرية والموظفين المعنيين على تعبئة الموارد المحلية من أجل البرامج القطرية، فضلا عن الموارد المشتركة للدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة للخطط الإنمائية الوطنية.
    The Committee also reviewed two reports from ECA headquarters on the rationalization of regional economic communities and United Nations support to the implementation of NEPAD. UN كما استعرضت اللجنة أيضاً تقريرين من مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا عن ترشيد الجماعات الاقتصادية الإقليمية ، ودعم الأمم المتحدة لتنفيذ نيباد .
    Requirements for United Nations support to the Cameroon-Nigeria Mixed Commission UN الاحتياجات المتعلقة بدعم الأمم المتحدة للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة
    Technical assistance and United Nations support to the Government and civil society with the organization and implementation of broad-based consultations and outreach activities on the transitional justice mechanisms, including town hall meetings and focus group discussions UN :: توفير المساعدة التقنية والدعم المقدم من الأمم المتحدة للحكومة والمجتمع المدني عن طريق تنظيم وإجراء مشاورات واسعة النطاق وأنشطة للدعوة في مجال آليات العدالة الانتقالية، بما في ذلك تنظيم لقاءات مفتوحة ومناقشات تجريها أفرقة مناقشة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more