United Nations system development cooperation is devoid of conditionality in the classic sense of gaining influence and power to serve the interests of the donor community. | UN | ويخلو التعاون الإنمائي لمنظومة الأمم المتحدة من المشروطية بمعناها التقليدي المتمثل في كسب النفوذ والسيطرة لخدمة مصالح مجتمع المانحين. |
23. The overall funding structure of United Nations system development cooperation should be reviewed in the light of the new demands being placed on it, taking into account the funding modalities adopted by each organization. | UN | 23 - وينبغي استعراض الهيكل التمويلي العام للتعاون الإنمائي لمنظومة الأمم المتحدة في ضوء الطلبات الجديدة المقدمة بشأنه، مع مراعاة طرائق التمويل المعتمدة في كل مؤسسة. |
The evaluation of these two instruments has shown significant progress in terms of their quality and alignment with national frameworks, particularly the poverty reduction strategies in the context of achieving the Millennium Development Goals, and their impact on coherence of United Nations system development cooperation. | UN | واُحرز في عملية تقييم هاتين الأداتين تقدم كبير فيما يتعلق بنوعية المواءمة مع الأطر الوطنية، لا سيما استراتيجيات الحد من الفقر في سياق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتأثيرها على مدى اتساق التعاون الإنمائي لمنظومة الأمم المتحدة. |
Their full and substantive participation as partners in United Nations system development work is essential. | UN | كما أن مساهمتها الكاملة والموضوعية بوصفها شركاء في الأعمال الإنمائية لمنظومة الأمم المتحدة تعتبر أمراً أساسياً. |
(c) Enhanced cooperation with other United Nations departments, as well as regional economic commissions, organizations, funds, programmes, United Nations system development financing institutions and non-governmental organizations, in the development of joint activities at the country level to ensure common efforts towards promoting sustainable development in accordance with national needs and priorities; | UN | )ج( تعزيز التعاون مع ادارات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، وكذلك مع اللجان الاقتصادية اﻹقليمية والمؤسسات والصناديق والبرامج ومؤسسات التمويل اﻹنمائي التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، في وضع أنشطة مشتركة على الصعيد القطري لضمان توحيد الجهود من أجل تعزيز التنمية المستدامة وفقا للاحتياجات واﻷولويات الوطنية؛ |
122. The resident coordinator system faces particular challenges in crisis countries since United Nations system development programmes may coexist with relief and rehabilitation assistance and with political negotiations. | UN | ٢٢١ - ويواجه نظام المنسقين المقيمين تحديات خاصة في بلدان اﻷزمات، نظرا ﻹمكانية تلازم برامج التنمية التي تنفذها منظومة اﻷمم المتحدة ومساعدات اﻹغاثة والتأهيل والمفاوضات السياسية. |
Country-level representation by individual organizations largely responds to organization-specific considerations, rather than to system-wide assessments of the requirements of United Nations system development cooperation or of the priority requirements for development assistance of individual developing countries. | UN | فالتمثيل على المستوى القطري لفرادى المنظمات يستجيب إلى حد كبير للاعتبارات الخاصة بكل منظمة، بدلا من أن يستجيب لأي عمليات تقييم على نطاق المنظومة لاحتياجات التعاون الإنمائي لمنظومة الأمم المتحدة أو للاحتياجات ذات الأولوية للمساعدة الإنمائية للبلدان النامية بشكل كل على حدة. |
104. The United Nations system development structure at the country level has grown incrementally in response to emerging needs and the collective will of Member Governments. | UN | 104 - شهد الهيكل الإنمائي لمنظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري نموا تدريجيا استجابة للاحتياجات الناشئة وللإرادة الجماعية للحكومات الأعضاء. |
152. The common country assessment and UNDAF guidelines adopted by UNDG in 1999 include attention to human rights issues in the programming of the United Nations system development cooperation. | UN | 152- وأما المبادئ التوجيهية للتقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، التي اعتمدتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في عام 1999، فتشمل توجيه الاهتمام إلى القضايا المتعلقة بحقوق الإنسان عند برمجة التعاون الإنمائي لمنظومة الأمم المتحدة. |
13. The assessments for the triennial comprehensive policy review and the Economic and Social Council deliberations have confirmed and have further clarified the unique contribution United Nations system development cooperation can make in helping translate into national terms the global development agenda and the unique assets the system brings to the discharge of this function. | UN | 13 - أكدت تقييمات الاستعراض الشامل للسياسة الذي يجري كل ثلاث سنوات ومداولات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المساهمة الفريدة التي يمكن أن يقدمها التعاون الإنمائي لمنظومة الأمم المتحدة في المساعدة على ترجمة البرنامج الإنمائي العالمي إلى صيغ وطنية، والأصول الفريدة التي تقدمها المنظومة من أجل تنفيذ هذه المهام، كما زادتها وضوحا. |
(e) Request the Economic and Social Council to undertake a comprehensive review of major trends in and perspectives on funding for United Nations system development cooperation in the context of international development cooperation as a whole and its multilateral components. | UN | (هـ) تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يقوم بإجراء استعراض شامل للاتجاهات والمنظورات الرئيسية في تمويل التعاون الإنمائي لمنظومة الأمم المتحدة في سياق التعاون الإنمائي الدولي ككل وعناصره المتعددة الأطراف. |
The programme's 2007 triennial comprehensive policy review contributed to system-wide coherence; it will serve as the guideline for the United Nations system development cooperation from 2008 to 2010. | UN | وأسهم الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجريه البرنامج كل ثلاث سنوات (لعام 2007) في تعزيز الاتساق على نطاق المنظومة؛ كما سيمثل المبدأ التوجيهي للتعاون الإنمائي لمنظومة الأمم المتحدة من عام 2008 إلى عام 2010. |
19. The analysis for the triennial comprehensive policy review and the Economic and Social Council debate have reinforced the argument that, if the expected results are to be achieved, reforms at the country level must be accompanied by a substantial and sustained increase of non-earmarked (i.e., core or regular) funding for United Nations system development cooperation. | UN | 19 - وعزز تحليل الاستعراض الشامل للسياسة الذي يجري كل ثلاث سنوات المناقشة التي أجراها المجلس الاقتصادي والاجتماعي القول بأنه إذا كان لا بد من تحقيق النتائج المتوقعة على الصعيد القطري فيجب أن يصحب ذلك زيادة كبيرة ومطردة في حجم التمويل غير المخصص (أي الأساسي أو العادي) لغرض التعاون الإنمائي لمنظومة الأمم المتحدة. |
II. Overview of United Nations system development activities | UN | ثانيا - نظرة عامة على الأنشطة الإنمائية لمنظومة الأمم المتحدة |
As indicated elsewhere, we were informed authoritatively by each of the four governments that the `Delivering as One'process underway in their respective countries is respecting national ownership and leadership and is ensuring, to an unprecedented degree, alignment on the part of United Nations system development activities there with their own national priorities and plans. | UN | وكما أشير إليه في موضع آخر، فقد علمنا من مصادر لها سلطانها في كل من الحكومات الأربع أن عملية ' توحيد الأداء` التي تنفذ في بلدانها تحترم الملكية الوطنية والقيادة الوطنية وتكفل، بقدر لم يسبق له مثيل، اتساق الأنشطة الإنمائية لمنظومة الأمم المتحدة هناك مع الأولويات والخطط الوطنية. |
As a theme that cuts across all sectors, efforts to include volunteerism in programme country and United Nations system development frameworks and reports such as the common country assessments, Poverty Reduction Strategy Papers, United Nations development assistance frameworks and NHDRs must be intensified. | UN | وينبغي تعزيز الجهود المبذولة لإدراج العمل التطوعي ضمن البلدان المشمولة بالبرنامج والأطر الإنمائية لمنظومة الأمم المتحدة وتقاريرها مثل التقييمات القطرية الموحدة وورقات استراتيجية الحد من الفقر وأطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة وتقارير التنمية البشرية الوطنية بوصفه موضوعا يمس جميع القطاعات. |
(c) Enhanced cooperation with other United Nations departments, as well as regional economic commissions, organizations, funds, programmes, United Nations system development financing institutions and non-governmental organizations, in the development of joint activities at the country level to ensure common efforts towards promoting sustainable development in accordance with national needs and priorities; | UN | )ج( تعزيز التعاون مع ادارات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، وكذلك مع اللجان الاقتصادية اﻹقليمية والمؤسسات والصناديق والبرامج ومؤسسات التمويل اﻹنمائي التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، في وضع أنشطة مشتركة على الصعيد القطري لضمان توحيد الجهود من أجل تعزيز التنمية المستدامة وفقا للاحتياجات واﻷولويات الوطنية؛ |
30. The resident coordinator system faces particular challenges in crisis countries since United Nations system development programmes may coexist with relief and rehabilitation assistance and with political negotiations. | UN | ٣٠ - ويواجه نظام المنسقين المقيمين تحديات ذات صفة خاصة في البلدان التي تعيش أزمات، نظرا ﻹمكانية تلازم برامج التنمية التي تنفذها منظومة اﻷمم المتحدة مع مساعدات اﻹغاثة والتأهيل ومع المفاوضات السياسية. |
2. Organizations of the United Nations system welcome the report and the Joint Inspection Unit's effort to harmonize the strategic planning process in order to help bring about greater synergy and coherence among United Nations system development actors. | UN | 2 - ترحب مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بالتقرير وبالجهد الذي تبذله وحدة التفتيش المشتركة لتنسيق عملية التخطيط الاستراتيجي من أجل المساعدة على تحقيق قدر أكبر من التآزر والاتساق فيما بين الجهات الفاعلة الإنمائية في منظومة الأمم المتحدة. |
It should be regarded as a critical dimension of United Nations system development cooperation. | UN | فينبغي اعتباره بُعدا هاما من أبعاد التعاون الإنمائي الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة. |