"united nations system in the area of" - Translation from English to Arabic

    • منظومة الأمم المتحدة في مجال
        
    • منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان
        
    • لمنظومة اﻷمم المتحدة في مجال
        
    • منظومة الأمم المتحدة في المجال
        
    • بها منظومة اﻷمم المتحدة في مجال
        
    It also gave powerful additional impetus to the coordinated work of the United Nations system in the area of education. UN كما أنه أعطى زخماً إضافياً قوياً للأعمال المنسقة لدى منظومة الأمم المتحدة في مجال التعليم.
    The following are examples of the work of agencies of the United Nations system in the area of human and institutional capacity-building. UN وفيما يلي أمثلة على أعمال وكالات منظومة الأمم المتحدة في مجال بناء القدرات البشرية والمؤسسية.
    Finally, Norway attaches great importance to reinforcing the role of the United Nations system in the area of development. UN وأخيرا، تعلق النرويج أهمية كبيرة على تعزيز دور منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية.
    We believe that it contains a very useful survey of the steps taken by the United Nations system in the area of road safety. UN ونرى أنه يتضمن مسحاً مفيداً جداً للخطوات التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة في مجال سلامة المرور على الطرق.
    The activities of the United Nations system in the area of poverty eradication require the mobilization of substantial new and additional resources. UN وتتطلب أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان القضاء على الفقر تعبئة قدر هام من الموارد الجديدة واﻹضافية.
    We are also strengthening our cooperation with the United Nations system in the area of conflict prevention and management. UN كما أننا نعزز تعاوننا مع منظومة الأمم المتحدة في مجال منع وقوع الصراعات وإدارتها.
    The Secretary-General's report offers a comprehensive review of all the activities undertaken by the United Nations system in the area of democracy assistance. UN ويقدم تقرير الأمين العام استعراضا شاملا لكل الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في مجال مساعدة الديمقراطية.
    It summarizes work carried out by entities of the United Nations system in the area of biotechnology. UN وهو يوجز العمل الذي قامت به كيانات منظومة الأمم المتحدة في مجال التكنولوجيا الأحيائية وحالة التنسيق فيما بينها.
    They reflected on how UNCTAD emerged to fill the gap within the United Nations system in the area of fostering economic development and on the think tank role UNCTAD had played over the years. UN وتناولا مراحل تأسيس الأونكتاد بهدف سد الفجوة داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال تعزيز التنمية الاقتصادية، كما تطرقا إلى الدور الذي اضطلع به الأونكتاد على مر السنين كمركز أبحاث رائد.
    They reflected on how UNCTAD had emerged to fill the gap within the United Nations system in the area of fostering economic development and on the think tank role it had played over the years. UN وتناولا مراحل تأسيس الأونكتاد بهدف سد الفجوة داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال تعزيز التنمية الاقتصادية، كما تطرقا إلى الدور الذي اضطلع به على مر السنين كمركز أبحاث رائد.
    UN-Habitat, as the lead entity in the United Nations system in the area of sustainable urban development, continues to work through the Council for system-wide promotion of the Habitat Agenda. UN وواصل موئل الأمم المتحدة، باعتباره الكيان الرائد في منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية الحضرية المستدامة، العمل من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي لدعم جدول أعمال الموئل على صعيد المنظومة.
    In order to enhance coordination and cooperation across the United Nations system in the area of conference and language-related services, the Inspectors recommend the following: UN ولتعزيز التنسيق والتعاون على صعيد منظومة الأمم المتحدة في مجال خدمات المؤتمرات والخدمات اللغوية المتصلة بها يوصي المفتشون بما يلي:
    In order to enhance effectiveness across the United Nations system in the area of conference and language-related services, the Inspectors recommend the following: UN ولتعزيز الفعالية على صعيد منظومة الأمم المتحدة في مجال خدمات المؤتمرات والخدمات ذات العلاقة باللغات يوصي المفتشون بما يلي:
    In order to enhance coordination and cooperation across the United Nations system in the area of conference and language-related services, the Inspectors recommend the following: UN ولتعزيز التنسيق والتعاون على صعيد منظومة الأمم المتحدة في مجال خدمات المؤتمرات والخدمات اللغوية المتصلة بها يوصي المفتشون بما يلي:
    In order to enhance effectiveness across the United Nations system in the area of conference and language-related services, the Inspectors recommend the following: UN ولتعزيز الفعالية على صعيد منظومة الأمم المتحدة في مجال خدمات المؤتمرات والخدمات ذات العلاقة باللغات يوصي المفتشون بما يلي:
    Implementation of the following recommendation would create further synergies and enhance coordination and cooperation across the United Nations system in the area of partnerships with the private sector. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية تحقيق المزيد من تضافر الجهود وتدعيم التنسيق والتعاون على امتداد منظومة الأمم المتحدة في مجال الشراكات مع القطاع الخاص.
    His delegation set great store by UNIDO's role in the coordination of the policies and efforts of the United Nations system in the area of energy, and particularly renewable energy. UN وقال إن وفد بلده يعلق أهمية كبيرة على دور اليونيدو في تنسيق السياسات والجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة في مجال الطاقة، وخاصة في مجال الطاقة المتجددة.
    It needs also to be stressed that, by relying on the United Nations system in the area of budget and finance, among others, the Secretariat has access to extremely cost-efficient administrative support. UN ويلزم أيضاً التأكيد على أن الأمانة تستطيع، بالاعتماد على منظومة الأمم المتحدة في مجال الميزانية والشؤون المالية، وفي مجالات أخرى، أن تحصل على دعم إداري فعال للغاية من حيث التكلفة.
    The report of the Secretary-General before the Assembly today provides a complete description of the synergy that we have sought to develop and will continue to develop with the United Nations system in the area of development cooperation. UN ويوفر تقرير اﻷمين العام المعروض اليوم على الجمعية العامة وصفا كاملا للتعاون الذي سعينا إلى تطويره والذي سنواصل تطويره مع منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان التعاون اﻹنمائي.
    Thus, the panel discussion would deal with the type of guidance that the General Assembly provided to the United Nations system in the area of development. UN ومن ثم فإن مناقشة فريق المختصين سوف يعالج نوع التوجيه الذي تسديه الجمعية العامة لمنظومة اﻷمم المتحدة في مجال التنمية.
    Reaffirming also the commitment made at the 2005 World Summit to actively promote the mainstreaming of a gender perspective in the design, implementation, monitoring and evaluation of policies and programmes in all political, economic and social spheres and to further undertake to strengthen the capabilities of the United Nations system in the area of gender, UN وإذ يؤكد من جديد أيضا الالتزام الذي تم التعهد به في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بالعمل النشط لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في تصميم وتنفيذ ورصد وتقييم السياسات والبرامج في جميع الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية، ومواصلة الالتزام بتعزيز قدرات منظومة الأمم المتحدة في المجال الجنساني،
    33. UNIDO has participated in several activities of the United Nations system in the area of privatization. UN ٣٣ - شاركت منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( في عدة أنشطة تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في مجال التحول إلى القطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more