Resources are made available to users at Headquarters and worldwide through United Nations system offices. | UN | وتتاح الموارد للمستخدمين في المقر وعبر أنحاء العالم عن طريق مكاتب منظومة الأمم المتحدة. |
Resources are made available to users at Headquarters and worldwide through United Nations system offices. | UN | وتتاح الموارد للمستخدمين في المقر وجميع أنحاء العالم من خلال مكاتب منظومة الأمم المتحدة. |
All United Nations system offices at Headquarters have agreed to adhere to the standards. | UN | ووافقت جميع مكاتب منظومة الأمم المتحدة في المقر على التقيد بهذه المعايير. |
In that regard, United Nations system offices and their partners are currently developing projects to fill gaps in those areas. | UN | وفي ذلك الصدد، تقوم مكاتب منظومة الأمم المتحدة وشركاؤها حاليا بوضع مشاريع لسد الثغرات في تلك المجالات. |
Through its management of the United Nations System Electronic Information Acquisition Consortium, the Library has facilitated access to high-quality information resources within the United Nations and in United Nations system offices throughout the world. | UN | وقد استطاعت المكتبة من خلال إدارتها لاتحاد منظومة الأمم المتحدة لحيازة المعلومات الإلكترونية تيسير إمكانية وصول مكاتب الأمم المتحدة في المقر وفي جميع أرجاء العالم إلى مصادر معلومات ذات جودة عالية. |
The Office also established emergency response procedures, established the Pass and ID Unit and the Fire Safety Unit and provided security assistance to the United Nations system offices located at the Base. | UN | ووضع المكتب أيضا إجراءات للاستجابة للطوارئ، وأنشأ وحدة إصدار التصاريح وبطاقات إثبات الهوية، ووحدة السلامة من الحرائق، وقدم المساعدة الأمنية إلى مكاتب منظومة الأمم المتحدة التي توجد مقارها في القاعدة. |
26. The Logistics Base will maintain its role as the area security coordinator for all United Nations system offices in the area, including WFP, the United Nations Humanitarian Response Depot, the United Nations Office for Project Services (UNOPS) and the International Computing Centre. | UN | 26 - وسوف تحتفظ قاعدة اللوجستيات بدورها كمنسق لشؤون الأمن في المنطقة بين جميع مكاتب منظومة الأمم المتحدة بما في ذلك برنامج الغذاء العالمي ومستودع الأمم المتحدة للاستجابة للحالات الإنسانية ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والمركز الدولي للحساب الإلكتروني. |
Having national information staff in United Nations system offices in such countries would not only ensure that the expertise of a hub was effectively communicated to people in those countries it served, but would also strengthen the capacity of United Nations country teams to perform information functions in their host countries. C. Strategizing on a regional level | UN | ومن شأن وجود موظفي إعلام وطنيين في مكاتب منظومة الأمم المتحدة في تلك البلدان أن يضمن ليس فقط نقل خبرة المحور بشكل فعال إلى سكان البلدان التي يخدمها، بل أيضا في تعزيز قدرة الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة على الاضطلاع بالمهام الإعلامية في البلدان المضيفة لها. |
(d) Establish written agreements for all shipments already made from the strategic deployment stocks to United Nations system offices other than peacekeeping missions and check all transactions to ensure the proper recording thereof (para. 84 (a)); | UN | (د) إبرام اتفاقات خطية لجميع الشحنات التي تمت بالفعل من مخزون النشر الاستراتيجي إلى مكاتب منظومة الأمم المتحدة بخلاف بعثات حفظ السلام وفحص جميع المعاملات لضمان التسجيل الملائم لها (الفقرة 84 (أ))؛ |
346. Owing to the lack of a comprehensive internal anti-fraud plan, a large number of United Nations system offices, funds and programmes have: | UN | 346 - ونظرا لعدم وجود خطة داخلية شاملة لمكافحة الاحتيال، فإن عددا كبيرا من مكاتب منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها تعاني مما يلي: |
39. The Director of the Global Service Centre is the designated Area Security Coordinator for all United Nations system offices in the area, including the United Nations Humanitarian Response Depot, the United Nations Office for Project Services and the International Computing Centre. E. Results-based-budgeting frameworks | UN | 39 - ومدير مركز الخدمات العالمية هو منسق أمن المنطقة المكلف لجميع مكاتب منظومة الأمم المتحدة العاملة في المنطقة، بما في ذلك مستودع الأمم المتحدة للاستجابة للحالات الإنسانية التابع لبرنامج الأغذية العالمي، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، والمركز الدولي للحساب الإلكتروني. |
42. The Director of the Global Service Centre is the designated Area Security Coordinator for all United Nations system offices in the area, including the United Nations Humanitarian Response Depot, the United Nations Office for Project Services and the International Computing Centre. E. Results-based-budgeting frameworks | UN | 42 - ومدير مركز الخدمات العالمي هو منسق أمن المنطقة المكلف لجميع مكاتب منظومة الأمم المتحدة العاملة في المنطقة، بما في ذلك مستودع الأمم المتحدة للاستجابة للحالات الإنسانية، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، والمركز الدولي للحساب الإلكتروني. |
27. The Director of UNLB is the designated Area Security Coordinator for all United Nations system offices in the area, including the WFP-United Nations Humanitarian Response Depot, the United Nations Office for Project Services (UNOPS) and the International Computing Centre. E. Results-based-budgeting frameworks | UN | 27 - ومدير قاعدة اللوجستيات هو منسق أمن المنطقة المكلف بالنسبة لجميع مكاتب منظومة الأمم المتحدة العاملة في المنطقة، بما في ذلك مستودع الأمم المتحدة للاستجابة للحالات الإنسانية التابع لبرنامج الأغذية العالمي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والمركز الدولي للحساب الإلكتروني. |
37. The Director of the Global Service Centre is the designated Area Security Coordinator for all United Nations system offices in the area, including the United Nations Humanitarian Response Depot, the United Nations Office for Project Services and the International Computing Centre. E. Results-based-budgeting frameworks | UN | 37 - ومدير مركز الخدمات العالمية هو منسق أمن المنطقة المكلف لجميع مكاتب منظومة الأمم المتحدة العاملة في المنطقة، بما في ذلك مستودع الأمم المتحدة للاستجابة للحالات الإنسانية ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والمركز الدولي للحساب الإلكتروني. |
7. Some 90 per cent of United Nations system offices, departments and agencies (hereinafter referred to as entities) reported in 2013, an increase from 82 per cent in 2012, demonstrating sustained system-wide commitment to the Action Plan. | UN | ٧ - وقدم تقارير نحو 90 في المائة من مكاتب منظومة الأمم المتحدة وإداراتها ووكالاتها (يشار إليها فيما يلي باسم الكيانات) في عام 2013، بزيادة عن نسبة 82 في المائة المحققة في عام 2012، وهو ما يبين استمرار الالتزام بخطة العمل على نطاق المنظومة(). |
The United Nations system offices in Brussels, shared by 14 different agencies, has also got Brussels-based eco-certification through the leadership and coordination of UNEP Brussels. | UN | وحصلت أيضاً مكاتب منظومة الأمم المتحدة في بروكسل، التي تشغلها 14 وكالة مختلفة، على الشهادة الإيكولوجية للمكاتب التي يقع مقرها في بروكسل، من خلال مكتب برنامج الأمم المتحدة للبيئة القائم في بروكسل وبتنسيق من هذا المكتب(). |
In partnership with its member countries, other United Nations system offices and other multilateral and regional institutions, ESCWA activities will aim to minimize the ramifications of long-running instability by assisting member countries in formulating conflict prevention, reconciliation and revitalization policies within development programmes that are resilient to continuous crisis. | UN | وستسعى الإسكوا، في شراكة مع البلدان الأعضاء فيها ومع مكاتب منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المتعددة الأطراف والإقليمية الأخرى، إلى تنفيذ أنشطة للحد من تداعيات حالة عدم الاستقرار التي طال أمدها، عن طريق مساعدة البلدان الأعضاء على صوغ سياسات منع نشوب النزاعات والمصالحة والتنشيط، ضمن برامج إنمائية قادرة على الصمود أمام الأزمات المستمرة. |
In partnership with its member countries, other United Nations system offices and other multilateral and regional institutions, ESCWA activities will aim to minimize the ramifications of long-running instability by assisting member countries in formulating conflict prevention, reconciliation and revitalization policies within development programmes that are resilient to continuous crisis. | UN | وستسعى الإسكوا في ما تبذله من أنشطة، في شراكة مع الدول الأعضاء وسائر مكاتب منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المتعددة الأطراف والإقليمية الأخرى، إلى تقليل آثار عدم الاستقرار الذي طال أمده عن طريق مساعدة البلدان الأعضاء في صياغة سياسات لمنع نشوب الصراعات والمصالحة والإنعاش في إطار برامج للتنمية قادرة على مواجهة الأزمات المستمرة. |
The United Nations system offices in Brussels, shared by 14 different agencies, has also got Brussels-based eco-certification through the leadership and coordination of UNEP Brussels. | UN | وحصلت أيضاً مكاتب منظومة الأمم المتحدة في بروكسل، التي تشغلها 14 وكالة مختلفة، على الشهادة الإيكولوجية للمكاتب التي يقع مقرها في بروكسل، من خلال مكتب برنامج الأمم المتحدة للبيئة القائم في بروكسل وبتنسيق من هذا المكتب(). |
Pending the resolution of problems with the Galaxy system, United Nations system offices in the region could be used to publicize ECA vacancies. | UN | وحتى يتم حل المشاكل المتصلة بنظام غالاكسي، يمكن استغلال مكاتب الأمم المتحدة في المنطقة للإعلان عن الشواغر الموجودة في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
Pending the resolution of problems with the Galaxy system, United Nations system offices in the region could be used to publicize ECA vacancies. | UN | وحتى يتم حل المشاكل المتصلة بنظام غالاكسي، يمكن استغلال مكاتب الأمم المتحدة في المنطقة للإعلان عن الشواغر الموجودة في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |