"united nations system organizations to" - Translation from English to Arabic

    • مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على
        
    • مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى
        
    • مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن
        
    • مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من
        
    • مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في
        
    • بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن
        
    • إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
        
    • المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن
        
    • المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من
        
    • لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن
        
    • لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى
        
    • مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن
        
    • منظمات الأمم المتحدة من أجل
        
    The Inspectors encourage the United Nations system organizations to use them as the standard criteria for recruitment and for measuring progress. UN ويشجع المفتشان مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على استخدامها باعتبارها معايير موحدة لاستقدام الموظفين وقياس التقدم المحرز.
    All 21 organizations have also produced IPSAS-compliant financial statements for 2013, attesting to the capability of the United Nations system organizations to sustain compliance with the standards. UN وقد أصدرت جميع المنظمات الإحدى والعشرون أيضا بيانات مالية لعام 2013 ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية، وهو ما يثبت قدرة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على مواصلة الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية.
    In 2005, the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) had invited all United Nations system organizations to endorse the benchmarking framework and to use it in implementing results-based management. UN وفي عام 2005، دعا مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى إقرار الإطار المرجعي واستخدامه في تنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج.
    Direction III.A-7 United Nations system organizations to intensify inter-agency sharing of information concerning their capacity-building and capacity development activities (see para. 47) UN على مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تكثف تبادل المعلومات بين الوكالات بشأن أنشطتها المتعلقة ببناء القدرات وتنميتها (انظر الفقرة 47)
    The report proposes improvements that would enable United Nations system organizations to clarify, improve and harmonize system-wide the rules and regulations pertaining to sick leave, prevent abuse and, more importantly, enable management to exercise duty of care with regard to the health and safety of staff. UN ويقترح التقرير أيضا إدخال تحسينات من شأنها أن تمكن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من توضيح القواعد والأنظمة المتعلقة بالإجازات المرضية وتحسينها وتنسيقها على نطاق المنظومة، ومنع إساءة استخدامها، والأهم من ذلك تمكين الإدارة من أن تبذل واجب العناية بخصوص صحة الموظفين وسلامتهم.
    The report provided a system-wide review of the methods used by United Nations system organizations to select and manage implementing partners. UN ويقدم التقرير استعراضا على نطاق المنظومة للأساليب التي تستخدمها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في اختيار وإدارة شركاء التنفيذ.
    The Friends of the Chair group urges all United Nations system organizations to provide regular reports on all their work on standards and methods to the Commission. UN ويحث فريق أصدقاء الرئيس جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على تقديم تقارير منتظمة عن جميع أعمالها المتعلقة بالمعايير والأساليب المتبعة إلى اللجنة.
    Noting that the General Assembly encouraged United Nations system organizations to ensure that the contributions of volunteers in their own areas of concern are fully recognized, UN وإذ تلاحظ أن الجمعية العامة شجعت مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على كفالة الاعتراف التام بمساهمات المتطوعين في مجالات الاهتمام الخاصة بهم،
    The Economic and Social Council may wish to take note of the report and encourage United Nations system organizations to continue to work towards simplification and harmonization, under the guidance of their executive boards and governing bodies. Contents UN وقد يرغب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في أن يحيط علما بالتقرير وأن يشجع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على مواصلة العمل من أجل تحقيق التبسيط والمواءمة، بتوجيه من مجالسها التنفيذية ومجالس إدارتها.
    The Economic and Social Council may wish to take note of the report and encourage United Nations system organizations to continue to work towards simplification and harmonization, under the guidance of their executive boards and governing bodies. Contents UN وقد يود المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يحيط علما بالتقرير ويشجع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على مواصلة العمل على درب التبسيط والمواءمة، بتوجيه من مجالسها التنفيذية ومجالس إدارتها.
    The toolkit helps the United Nations system organizations to determine how their strategies, policies, and programmes are interlinked with employment and decent work outcomes and how they may optimize employment outcomes at all levels. UN ومجموعة الأدوات هذه تساعد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على تحديد طريقة ترابط استراتيجياتها وسياساتها وبرامجها والنتائج المتحققة في مجالي العمالة والعمل الكريم وكيف يمكنها تحقيق الحد الأقصى من النتائج في مجال العمالة على جميع المستويات.
    An in-depth review was done on human resources management related reports and documents submitted by the secretariats of the United Nations system organizations to their respective governing bodies, and the relevant resolutions and decisions of the governing bodies. UN فأجرى استعراض متعمق للتقارير والوثائق المتصلة بإدارة الموارد البشرية والمقدمة من أمانات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى مجالس إدارة كل منها، والقرارات والمقررات ذات الصلة، الصادرة عن هيئات الإدارة.
    An in-depth review was done on human resources management related reports and documents submitted by the secretariats of the United Nations system organizations to their respective governing bodies, and the relevant resolutions and decisions of the governing bodies. UN فأجرى استعراض متعمق للتقارير والوثائق المتصلة بإدارة الموارد البشرية والمقدمة من أمانات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى مجالس إدارة كل منها، والقرارات والمقررات ذات الصلة، الصادرة عن مجالس الإدارة.
    #1: The General Assembly and the legislative bodies of the corresponding United Nations system organizations should invite the Secretary-General and the executive heads of the other United Nations system organizations to review their respective mandates pertaining to United Nations system support to Africa. UN رقم 1: ينبغي للجمعية العامة والهيئات التشريعية للمؤسسات المناظرة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تدعو الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى استعراض ولاية كل منها المتعلقة بالدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا.
    Moreover, in its resolution 58/233 of 23 December 2003, the General Assembly requested the United Nations system organizations to intensify their efforts in developing and implementing joint programmes in support of NEPAD at the regional level. UN وعلاوة على ذلك، فقد طلبت الجمعية العامة في قرارها 58/233 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تكثف جهودها لوضع برامج مشتركة وتنفيذها دعماً للشراكة الجديدة على الصعيد الإقليمي.
    15. In its resolution 60/208, the General Assembly requested the United Nations system organizations to continue their efforts to establish effective indicators to measure progress in the implementation of the Almaty Programme of Action. UN 15 - وفي القرار 60/208، طلبت الجمعية العامة إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تواصل جهودها الرامية إلى وضع مؤشرات فعالة لقياس التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    The report proposes improvements that will enable United Nations system organizations to clarify, improve and harmonize the rules and regulations pertaining to sick leave, prevent abuse and, more importantly, fulfil their duty of care with regard to the health and safety of staff. UN ويقترح التقرير تحسينات من شأنها أن تمكن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من توضيح القواعد والأنظمة المتعلقة بالإجازات المرضية وتحسينها ومواءمتها على نطاق المنظومة، ومنع إساءة استخدامها، والأهم من ذلك كله، الوفاء بواجب الرعاية فيما يتعلق بصحة الموظفين وسلامتهم.
    It is also envisaged that those recommendations, after approval by the Board, will constitute the formal input of the United Nations system organizations to the preparatory process. UN ومن المتوخى أيضاً أن تشكل تلك التوصيات، بعد إقرارها من جانب مجلس الرؤساء التنفيذيين، المساهمات الرسمية التي تقدمها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في العملية التحضيرية.
    5. Calls on United Nations system organizations to actively seek efficiency gains through greater collaboration, taking into account the competitive advantages of UNOPS in its mandated areas of expertise: procurement, infrastructure and project management, including provision of implementation, transactional and management advisory services; UN 5 - يهيب بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تسعى بشكل فعَّال إلى تحقيق زيادات في الكفاءة من خلال توسيع نطاق التعاون أخذاً بعين الاعتبار المزايا التنافسية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجالات الخبرة الموكلة إليه: المشتريات والبنى الأساسية وإدارة المشاريع، بما في ذلك تهيئة سُبل التنفيذ وإدارة الصفقات والخدمات الاستشارية؛
    Requested United Nations system organizations to continue to work on promoting, improving and expanding national execution UN :: وطلبت إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة مواصلة العمل على تشجيع وتحسين التنفيذ الوطني وتوسيع نطاقه.
    While including the subject in its listing of potential reports for the programme of work of the Joint Inspection Unit (JIU) for 2003 and beyond (A/57/321, annex, para. 5), the Unit decided to expand the scope of the report to address interdisciplinary approaches of the United Nations system organizations to disaster management and coordination mechanisms and standardization of administrative procedures across the organizations. UN وعندما أدرجت وحدة التفتيش المشتركة هذا الموضوع في قائمة تقاريرها الممكن إعدادها في إطار برنامج عملها لعام 2003 وما بعده (A/57/321، المرفق، الفقرة 5)، قررت الوحدة توسيع نطاق التقرير ليتناول النُهُج المتعددة التخصصات التي تتبعها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن آليات إدارة الكوارث وتحقيق التنسيق في هذا الشأن وتوحيد الإجراءات الإدارية فيما بين المنظمات.
    For United Nations system organizations to achieve and sustain a zero-tolerance culture to fraud, United Nations staff needs better training and guidance to support a systemic anti-fraud effort. UN فإذا أُريد لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تنشر وترسّخ ثقافة عدم التسامح مطلقاً مع الغش، لا بد من توفير تدريب وتوجيه أفضل لموظفي الأمم المتحدة في إطار جهد متواصل من أجل مكافحة الغش.
    In order to ensure the smooth transition of United Nations system organizations to IPSAS, the Joint Inspection Unit recommended further best practices in several areas, including conducting gap analysis, developing a strategy for IPSAS-compliant opening balances, developing a risk management approach, identifying training requirements and ensuring bilateral communication between the organization and auditors. UN وبغية كفالة الانتقال السلس لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، أوصت وحدة التفتيش المشتركة كذلك بأفضل الممارسات في مجالات عديدة، بما في ذلك إجراء تحليل للثغرات، ووضع استراتيجية لكفالة توفير أرصدة افتتاحية تفي بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ووضع نُهج لإدارة المخاطر، وتحديد احتياجات التدريب، وكفالة الاتصال الثنائي بين المؤسسة ومراجعي الحسابات.
    The implementation of decisions adopted by the governing bodies of United Nations system organizations to mainstream the Programme of Action would serve as an important reference point. UN وسيكون تنفيذ القرارات التي اتخذتها مجالس إدارات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن تعميم برنامج العمل مرجعا مهما.
    The executive head(s) of organization(s) should negotiate, wherever appropriate, with the host country(ies) where their respective organizations are located agreements providing for support by the host country for the implementation of the plans and policies of United Nations system organizations to green their premises and offices, ultimately to be added as an annex to the headquarters agreement. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التفاوض، حسب الاقتضاء، مع البلد المضيف أو البلدان المضيفة التي توجد بها منظماتهم بشأن إبرام اتفاقات تنص على دعم البلد المضيف لتنفيذ الخطط والسياسات التي تنهجها منظمات الأمم المتحدة من أجل تحضير أماكن عملها ومكاتبها، تضاف في النهاية بوصفها مرفقا لاتفاق المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more