"united nations system partners in" - Translation from English to Arabic

    • شركاء منظومة الأمم المتحدة في
        
    • الشركاء من منظومة الأمم المتحدة في
        
    One speaker commended the Department, especially its head, for recognizing the potential of the Group and for guiding United Nations system partners in developing joint communication strategies. UN وأثنى أحد المتكلمين على الإدارة، وخص بالذكر رئيسها، لاعترافها بإمكانيات الفريق وتوجيهها شركاء منظومة الأمم المتحدة في وضع الاستراتيجيات المشتركة للاتصالات.
    (a) A small office to support my Special Representative and coordinate the work of the mission with the United Nations system partners in Timor-Leste; UN (أ) مكتب صغير لتقديم الدعم إلى ممثلي الخاص وتنسيق عمل البعثة مع شركاء منظومة الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي؛
    :: a small office supporting my Special Representative, inter alia, to coordinate the work of the mission with United Nations system partners in Timor-Leste. UN :: مكتب صغير يدعم ممثلي الخاص، للقيام بجملة أمور من بينها تنسيق عمل البعثة مع شركاء منظومة الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي.
    During his discussions with representatives of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the United Nations Children's Fund and the United Nations Development Programme, he sought ways in which to strengthen collaboration and cooperation with United Nations system partners in the execution of the mandate of UNOCA. UN وخلال مناقشاته مع ممثلي مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، سعى إلى إيجاد سبل لتعزيز التآزر والتعاون مع شركاء منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الولاية المنوطة بمكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا.
    Progress has also been made with United Nations system partners in the integrated mission planning process through operational guidance notes, scheduled to be completed by March 2008, which translate planning policy into standard practice. UN كما سُجل تقدم مع الشركاء من منظومة الأمم المتحدة في عملية تخطيط البعثات المتكاملة، من خلال مذكرات التوجيه التشغيلية التي ينتظر الانتهاء من صياغتها بحلول مارس/آذار 2008، والتي تترجم سياسة التخطيط إلى ممارسة معيارية.
    12. UNOCA continued to implement its mandate to coordinate United Nations activities in the area of peace and security among United Nations system partners in Central Africa. UN 12 - واصل مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا تنفيذ ولايته المتعلقة بتنسيق أنشطة الأمم المتحدة في مجال السلام والأمن بين شركاء منظومة الأمم المتحدة في وسط أفريقيا.
    37. Priority area 4 -- Advocacy for humanitarian space. BINUCA will work with United Nations system partners in the Central African Republic to prioritize efforts to obtain and maintain full humanitarian access to people in need of critical assistance and protection. UN 37 - مجال الأولوية 4: الدعوة إلى إنشاء حيز إنساني - سيعمل المكتب مع شركاء منظومة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى على إيلاء الأولوية للجهود الرامية إلى الحصول على إمكانية إيصال المساعدات الإنسانية بصورة تامة إلى الأشخاص المحتاجين بشدة إلى المساعدة والحماية والحفاظ عليها.
    20. Given the critical importance of promoting programmes that can engender a smooth transition from war to lasting peace and sustainable development, the Department of Peacekeeping Operations has undertaken serious efforts to include United Nations system partners in planning of multidimensional peacekeeping operations through the creation of integrated mission task forces. UN 20 - وبالنظر إلى الأهمية الحاسمة لتشجيع البرامج التي يمكنها أن تؤدي إلى سلاسة الانتقال من طور الحرب إلى طور السلام الدائم والتنمية المستدامة، فقد اضطلعت إدارة عمليات حفظ السلام بجهود جادة من أجل إشراك شركاء منظومة الأمم المتحدة في تخطيط عمليات لحفظ السلام متعددة الأبعاد من خلال تكوين فرق عمل متكاملة للبعثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more