"united nations system within" - Translation from English to Arabic

    • منظومة الأمم المتحدة في إطار
        
    • منظومة اﻷمم المتحدة ضمن
        
    • منظومة الأمم المتحدة ضمن نطاق
        
    B. Lessons of interest to senior management of the United Nations system within existing intergovernmental mandates UN باء - الدروس التي تهم الإدارة العليا في منظومة الأمم المتحدة في إطار الولايات الحكومية الدولية القائمة
    We acknowledge the need for a coordinated follow-up to all major conferences and summits by Governments, regional organizations and all the bodies and organizations of the United Nations system, within their respective mandates. UN ونسلم بضرورة المتابعة المنسقة لجميع المؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية التي تعقدها الحكومات والمنظمات الاقليمية وجميع هيئات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في إطار ولاياتها.
    In this regard, the Fund works at the global level with the rest of the United Nations system within the United Nations Development Group and the United Nations Chief Executives Board (CEB), and the Inter-Agency Standing Committee (IASC) to maintain reform momentum and to ensure that change processes are harmonious and synchronized across the system. UN وفي هذا الصدد، يعمل الصندوق على الصعيد العالمي مع بقية منظومة الأمم المتحدة في إطار مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومجلس الرؤساء التنفيذيين بالأمم المتحدة واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، وذلك بغرض الحفاظ على زخم الإصلاح وكفالة انسجام وتزامن عمليات التغيير عبر المنظومة.
    Activities of the United Nations system within the framework of the core issues UN أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة ضمن اطار القضايا اﻷساسية
    That commitment springs from his conviction that the principal duty of the United Nations is to devise and apply an integrated approach to human security in all its aspects, involving all parts of the United Nations system within their respective areas of competence. UN وهذا الالتزام نابع من قناعته بأن الواجب الرئيسي لﻷمم المتحدة هو أن تضع وتطبق نهجا متكاملا ﻷمن اﻹنسان بجميع جوانبه، يتضمن مشاركة جميع أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ضمن مجالات اختصاصها.
    Concerning the issue to be debated in plenary meetings of the Commission, concerning measures for improving the effectiveness of the methods of work of the Disarmament Commission, my delegation welcomes the opportunity to continue the discussion on revitalizing the United Nations system within our forum also. UN وبالنسبة للمسألة المقرر مناقشتها في الجلسات العامة للهيئة، والمتعلقة بتدابير تحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح، يرحب وفدي بإتاحة الفرصة لمواصلة المناقشة بشأن تنشيط منظومة الأمم المتحدة في إطار منتدانا أيضا.
    37. On a related matter, the Advisory Committee emphasizes the importance of coordination among the organizations of the United Nations system, within in the framework of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). UN 37 - وفي مسألة ذات صلة، تشدد اللجنة الاستشارية على أهمية التنسيق فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في إطار مجلس الرؤساء التنفيذيـيـن في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    37. On a related matter, the Advisory Committee emphasizes the importance of coordination among the organizations of the United Nations system, within the framework of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). UN 37 - وتشدد اللجنة الاستشارية، في إطار مسألة تتصل بالموضوع، على أهمية التنسيق فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في إطار مجلس الرؤساء التنفيذيـيـن في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    In fact, the issues addressed in the report were the subject of intense ongoing discussions in the United Nations system within the framework of the High-Level Committee on Programmes (HLCP), the United Nations Development Group (UNDG) and related processes in the Council and the General Assembly. UN والحقيقة أن المسائل التي عالجها التقرير، كانت موضوعا لمناقشات حامية تجري في منظومة الأمم المتحدة في إطار اللجنة الرفيعة المستوي المعنية بالبرامج، ومجموعة التنمية في الأمم المتحدة والعمليات ذات الصلة في المجلس والجمعية العامة.
    7. Reaffirm the importance of mainstreaming a gender perspective in the process of implementation of the outcome of other major United Nations conferences and summits and the need for a coordinated follow-up to all major conferences and summits by Governments, regional organizations, and all of the bodies and organizations of the United Nations system within their respective mandates. UN 7 - نؤكد من جديد أهمية تعميم المنظور الجنساني في عملية تنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة وضرورة المتابعة المنسقة لجميع المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الحكومات والمنظمات الإقليمية وجميع هيئات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في إطار ولاية كل منها؛
    7. Reaffirm the importance of mainstreaming a gender perspective in the process of implementation of the outcome of other major United Nations conferences and summits and the need for a coordinated follow-up to all major conferences and summits by Governments, regional organizations, and all of the bodies and organizations of the United Nations system within their respective mandates. UN 7 - نؤكد من جديد أهمية تعميم المنظور الجنساني في عملية تنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة وضرورة المتابعة المنسقة لجميع المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الحكومات والمنظمات الإقليمية وجميع هيئات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في إطار ولاية كل منها؛
    7. Reaffirm the importance of mainstreaming a gender perspective in the process of implementation of the outcome of other major United Nations conferences and summits and the need for a coordinated follow-up to all major conferences and summits by Governments, regional organizations, and all of the bodies and organizations of the United Nations system within their respective mandates. UN 7 - نؤكد من جديد أهمية تعميم المنظور الجنساني في عملية تنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة وضرورة المتابعة المنسقة لجميع المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الحكومات والمنظمات الإقليمية وجميع هيئات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في إطار ولاية كل منها؛
    -- Mexico] [In this regard, we also acknowledge the need for a coordinated follow-up to all major conferences and summits by Governments, regional organizations and all of the bodies and organizations of the United Nations system, within their respective mandates. UN - المكسيك] وفي هذا الصدد، نعترف أيضا بضرورة المتابعة المنسقة لجميع المؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية التي تعقدها الحكومات والمنظمات الإقليمية وجميع هيئات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في إطار ولاياتها.
    17. The Department, in its efforts to redefine its focus and sharpen its operational tools, has also been greatly helped by the establishment of formal client relationships with Secretariat departments and the strengthened efforts to bring the members of the United Nations system within a common communications framework. UN 17 - وكانت إقامة علاقات زبائن رسمية مع إدارات الأمانة العامة وتعزيز الجهود الرامية إلى ضم أعضاء منظومة الأمم المتحدة في إطار موحّد للاتصالات عونا كبيرا أيضا للإدارة في جهودها الرامية إلى إعادة تحديد محور تركيزها وصقل أدواتها التشغيلية.
    A/CONF.166/PC/18 4 Note by the Secretariat on activities of the United Nations system within the framework of the core issues UN A/CONF.166/PC/18 مذكرة مـن اﻷمانـة العامة عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة ضمن إطار القضايا اﻷساسية
    6. Invites Governments, the Secretariat, relevant organs and agencies of the United Nations system within their respective mandates, other international organizations and non-governmental organizations to disseminate the Convention widely together with other international instruments in the field of human rights, with a view to ensuring its universality and full and comprehensive implementation. UN ٦ - تدعو الحكومات، واﻷمانة العامة، واﻷجهزة والوكالات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة ضمن حدود ولاية كل منها، والمنظمات الدولية اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية، إلى نشر الاتفاقية على نطاق واسع إلى جانب الصكوك الدولية اﻷخرى في ميدان حقوق اﻹنسان، وذلك لكفالة عالميتها وتنفيذها تنفيذا كاملا وشاملا.
    (c) Activities of the United Nations system within the framework of the core issues (A/CONF.166/PC/18); UN )ج( أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة ضمن إطار القضايا اﻷساسية )A/CONF.166/PC/18(؛
    (c) Completion and updating of the working paper entitled " Activities of the United Nations system within the framework of the core issues " ; UN )ج( إنجاز واستكمال ورقة العمل المعنونة " أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة ضمن إطار القضايا اﻷساسية " ؛
    English Page INTRODUCTION At its first session, the Preparatory Committee took decision 1/5 calling for the completion and updating of working paper entitled " Activities of the United Nations system within the framework of the core issues " . 1/ UN ١ - اتخذت اللجنة التحضيرية، في دورتها اﻷولى، المقرر ١/٥ الذي دعت فيه إلى إنجاز واستكمال ورقة العمل المعنونة " أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة ضمن إطار القضايا اﻷساسية " )١(.
    (i) Promoting participation of the Non-Self-Governing Territories in organizations, projects and programmes of the United Nations system within the scope of the respective charters; UN ' 1` تشجيع مشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منظمات ومشاريع وبرامج منظومة الأمم المتحدة ضمن نطاق المواثيق الخاصة بكل منها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more